unfearing

Людмила Прасад
I’m a foreign word you don’t feel like learning
I’m a thought that escapes you without forming
I’m a stranger you pass in the street, not turning
Someone nameless, homeless, in need of warming

I’m a caption you cut from a silent movie
A forgotten track that you don’t mind skipping
I’m a beggar staring down unmoving
In a memory you’ve got no room for keeping

I’m a quiet child you go on ignoring
Once a year receiving your thoughtless presents
On your map I’m a place not worth exploring
I’m a dream locked up in your sleeping presence

I’m a snowflake you never notice falling
In your season of overlapping winters
I’m a cry for help but you don’t hear me calling
As I find no way through your open windows

I’m a magic spell that you won’t be learning
I’m a saving prayer you won’t be hearing
I’m an angel who’ll pass over you, not turning
Someone glowing, beautiful and unfearing


 
перевод Алисы:   http://stihi.ru/2020/07/05/1007

я как чужой язык, что тебе не нужен; мысль, что не жаль швырнуть, как врагу - свой ужин. кто я? прохожий, что обойдешь, как лужу. я - безымянный бомж. я внутри - стужа.
 я как потертые титры немой киношки, я - позабытая всеми давно дорожка; нищенка, что согнулась в поклоне ложкой.. стоит ли помнить тебе - да о мелкой сошке?
словно байстрюк, нежеланный и неугодный, рада твоим бездарным подаркам раз в год, но так и осталась белым пятном.. бесплотным сном и мечтою.
 как пролетают годы, так вот и я снежинкой лечу - не заметить: в кружеве танца сплетаются снег и ветер. крик мой беззвучный сорвет твои двери с петель - зябко стучаться в открытые двери эти.

ты не расслышал молитв и заклинаний.
то что я - ангел - так и осталось тайной.

не обернется он, над тобой пролетая.
холодом крыл обдаст и, сверкнув, растает.