Клаузулы. Рифмы мужские, женские, дактилические

Антиквар
Как правило, рифмы находятся на окончаниях стихов (стихотворных строк). Исходя из этого, важным признаком для классификации рифм являются сами окончания стихов, называемые клаузулами. В русском стихосложении, метрически основанном на чередовании сильных мест (ударных слогов) и слабых мест (безударных слогов) клаузулы могут быть четырех типов.

1. Мужская клаузула. Стих оканчивается ударным слогом.

Духовной жаждою томим

Это может быть завершение стопы ямба, или анапеста, усеченные стопы хорея, дактиля и амфибрахия, или различные варианты дольников, тактовиков, акцентных стихов, завершающиеся иктом.

2. Женская клаузула. Стих оканчивается одним безударным слогом.

В пустыне мрачной я влачился

В данном случае этот одиночный безударный слог – усеченная стопа ямба. По аналогии с мужской клаузулой можно найти массу вариантов осуществления такого окончания.

3. Дактилическая клаузула. Стих оканчивается двумя подряд безударными слогами:

По вечерам, над ресторанами

«Незнакомка» Блока на писана четырехстопным ямбом, как и пушкинский «Пророк». Но у Блока непарные строки заканчиваются двумя безударными слогами, пиррихием, следующим за последней ямбической стопой. Дактилическая клаузула может получаться в случае добавления одного безударного слога к хорею, при «полностопном», не усеченном дактиле, при усечении на последний слог стопы анапеста.

4. Гипердактилическая клаузула. Стих оканчивается тремя и более безударными слогами подряд.

Вечер, тайно очаровывающий (Брюсов)

Это четырехстопный хорей, после последней стопы которого следуют три безударных слога. Данный тип клаузулы наиболее редок.

Стихи могут слагаться как с однородными клаузулами, так и с чередованием разных клаузул – упорядоченным (закономерным) и неупорядоченным.

В этом мире есть большие звезды,
В этом мире есть моря и горы,
Здесь любила Беатриче Данте,
Здесь ахейцы разорили Трою (Гумилев)

Это пример белого стиха с однородными женскими клаузулами.

Как весенней теплою порою
Из-под утренней белой зорюшки,
Что из лесу, из лесу из дремучего
Выходила медведиха
Со милыми детушками медвежатами
Погулять, посмотреть, себя показать.
Села медведиха под белой березою;
Стали медвежата промеж собой играть,
По муравушке валятися,
Боротися, кувыркатися. (Пушкин)

Здесь неурегулированно чередуются разные клаузулы – мужские, женские, дактилические.

Я пришла к поэту в гости.
Ровно полдень. Воскресенье.
Тихо в комнате просторной,
А за окнами мороз.

И малиновое солнце
Над лохматым сизым дымом...
Как хозяин молчаливый
Ясно смотрит на меня!

У него глаза такие,
Что запомнить каждый должен,
Мне же лучше, осторожной,
В них и вовсе не глядеть.

Но запомнится беседа,
Дымный полдень, воскресенье
В доме сером и высоком
У морских ворот Невы. (Ахматова)

В этом стихотворении три первых строки каждого четверостишия оканчиваются женским клаузулами. А последняя – мужской. Это урегулированное чередование разных клаузул.

В данных примерах мы видим, как зависит интонация стиха от характера клаузул и их чередования. Все примеры нарочно даны по нерифмованных (белым) стихам. Если же взять рифмованные стихи, то эта зависимость станет еще более отчетливой, ведь рифма один из главных инструментов мелодики стиха.

И рифма, будучи, как правило, завершением стихотворной строки, определяет в рифмованных стихах тип клаузулы. Соответственно, рифмы в русском стихосложении подразделяются на мужские, женские, дактилические и гипердактилические.

Вернемся к «Пророку» Пушкина, и теперь рассмотрим рифмы:

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он:
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.

Вот пары соответствующих рифм:

Мужские
томим – серафим, сон – он

Женские
влачился – явился, зеницы – орлицы

А теперь посмотрим чередование разных типов рифмы у Блока:

По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.

Вдали, над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.

Здесь рифмы дактилические чередуются с мужскими:

ресторанами – пьяными, переулочной – булочной

и

глух – дух, дач – плач

Пример использования дактилической рифмы:

Исчезли стены разбегающиеся,
Пропали городские зданья:
Ярчеют звёзды зажигающиеся
Любимого воспоминанья.

Я слышу, как в гнездо укладываются
Над дремлющим затоном цапли,
Как сумерки с лугов подкрадываются,
Роняя голубые капли;

Я вижу очертаний скрадываемых
Клубы и пятна... мошки, росы...
Заречных сёл, едва угадываемых,
Лилово-сизые откосы;

Возов, медлительно поскрипывающих,
Развалистую поступь в поле;
Взлет чибисов, визгливо всхлипывающих
И прядающих ввысь на воле...

И в грёзе, жестко оторачиваемой
Сегодняшнею скорбной былью,
Я чувствую, как сон утрачиваемый,
Своей души былые крылья. (Даниил Андреев)

Гипердактилические рифмы применяются сравнительно редко, хотя в русском языке довольно много слов с длинными безударными окончаниями, на что указывал еще Брюсов. Но все-таки этот тип рифмы редко используют, вероятно, из-за того, что приходится почти целиком ограничиваться грамматическими рифмами, которые сейчас не в почете…

Стихи можно строить также на однородных рифмах. Например, вся поэма Лермонтова «Мцыри» имеет только мужские рифмы:

Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И нынче видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод;
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым,
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.

Из всех типов рифм в русаком языке больше всего женских. Они составляют приблизительно 50-55% от общего числа рифм. Несколько уступают им мужские – 35-40%. Дактилические и гипердактилические рифмы сравнительно редки – на их долю приходится около 10%. У разных поэтов соотношение используемых рифм может быть различным. Скажем, Гумилев очень редко пользуется дактилическими рифмами, а Цветаева – часто.

Любопытно, что в других европейских языках тоже могут быть выделены рифмыф мужские, женские и дактилические, но соотношение их может быть совершенно иным. Например, в английском языке подавляющее большинство рифм (более 80%) – мужские. Соответственно, в английской поэзии стихотворения очень часто построены на одних мужских рифмах. Таковы, например, многие сонеты Китса. У английских поэтов вообще нет той свободы маневра, какая есть у русских – у нас возможно сочетание всех основных типов клаузул (и рифм) в одной строфе, да и сами типы сочетаний клаузул чрезвычайно разнообразны. Благодаря этому, и ритмика русского стиха очень богата.