Точные и неточные, богатые и бедные. о рифмах

Семён Гонсалес
    Часто встречаю в литературных сообществах, форумах и сайтах, как ярых противников «неточных рифм», так и их сторонников. Наверное, и вы часто задавались вопросом: какие рифмы приемлемы, а какие нет? Ведь, ни для кого не секрет, что в поэзии часто многие рифмы относят к разряду «комильфо» (приличным), или к «моветону» (дурному тону). Попытаемся разобраться в этом вопросе и развеять всякие мифы.
 А вообще, что такое рифма? Самое точное и понятное объяснение дает Георгий Шенгели в своем знаменитом труде «Техника стиха»:
«Рифма есть созвучие одного или нескольких слов, заключающееся в том, что их ударные гласные одинаковы или соответственны (а-а, у-у, а-я, у-ю и др.), а все последующие звуки до конца слова звучат приблизительно одинаково и следуют в одном и том же порядке в обоих словах. Отсюда следует, что и число слогов, дающее созвучие, должно быть одинаково.»(Г.А. Шенгели. Техника стиха. М.: Гослитиздат, 1960. – 312 с.)

Многие, даже начинающие поэты, знают, что рифмы классифицируются на:
МУЖСКИЕ - ударение падает на последний слог: корАл - укрАл.
ЖЕНСКИЕ –  на предпоследний: рЫбы - глЫбы
ДАКТИЛИЧЕСКИЕ – ударение на третьем слоге от конца: сомнЕния – затмЕния
ГИПЕРДАКТИЛИЧЕСКИЕ (используется значительно реже остальных) - ударение падает на четвёртый слог или дальше: нерЯшливая – покАшливая и т.д…

Чаще всего строчки с разными родами рифмы чередуются, но нередко встречаются сплошь мужские, сплошь женские или сплошь дактилические рифмы в одном стихотворении. Учитывая имеющиеся ограничения, многие ищут иные формы и соотношения. Возникает закономерный вопрос – четко ли следует придерживаться заданной рифме или возможны некоторые отходы? И, что такое вообще четкие и нечеткие рифмы?
   
Вначале загляну немного в историю. В Российской литературе в XIX века господствовал взгляд, что рифмы должны быть не просто точными, а должно быть полное совпадение всех входящих в звуковой повтор звуков. Наглядный пример:
«Мой дядя самых честных пр|авил,
Когда не в шутку за|немог,
Он уважать себя заст|авил
И лучше выдумать | не мог» (А.С.Пушкин)

    Но такое строгое следование канонам, приводит к ограниченности запаса рифмующихся слов и в итоге грозит опасностью повторений и штампам. Банальность и шаблоны в литературе, думаю, мало кому понравятся. Кому интересно повторять один и тот же ограниченный запас избитых рифм?! Сам Пушкин, отрывок из стихотворения которого приведен выше, хорошо это понимал и указывал на ограниченность запаса рифм. Он же предсказывал переход к белому стиху. Слава богу, русская поэзия на белые стихи полностью не переключилась, а стала находить новые решения.
   Новые возможности многим авторам дает понимание того, что рифмы различают не только по тому, в каком с конца строки слоге стоит ударение, но так же и по степени созвучности между окончаниями строк. Отсюда и возникает главное отличие точной и неточной рифмы. При использовании точной рифмы созвучными оказываются не только ударные звуки в окончаниях строк, но и слоги, расположенные за ними. Неточная рифма характеризуется различиями в звучании согласных в свободных от ударения слогах, расположенных в окончаниях строк.
Пример точной рифмы:

«Я дал разъехаться домашним,
Все близкие давно в разброде,
И одиночеством всегдашним
Полно всё в сердце и природе.» (Б.Пастернак)

Пример неточной рифмы:

«В человеческом организме
девяносто процентов воды,
как, наверное, в Паганини
девяносто процентов любви!» (А.Вознесенский)

Конечно, Вознесенского бездарем или дилетантом никто не назовет. Отсюда мы делаем вывод, что в русской поэзии есть место неточной рифме. Но какое? Всегда ли она уместна? В каких случаях ее использование оправданно? Хорошее объяснение дает российский писатель и поэт Юрий Нестеренко:
«Наиболее оправданный вид неточной рифмы - рифма, в которой незначительный диссонанс между слогами искупается большим количеством созвучных слогов (иногда даже слов): гаражами - горожане, палачами - получали, желтый - пошел ты.  Такие рифмы могут быть даже лучше точных, в которых совпадает меньшее число слогов; вместе с тем и в таких рифмах необходимо, чтобы хоть какие-то слоги, и в первую очередь ударный, совпадали точно.

Другой - специальный - случай неточной рифмы представляет собой преднамеренное использование такой рифмы (или псевдо-рифмы) как приема, на котором строится все стихотворение.  Обычно в качестве "рифмующихся" подбираются слова, в которых созвучны согласные и безударные слоги, но различаются ударные гласные.  Примерами могут
служить "Одной поэтессе" ("Я заражен нормальным классицизмом") И.Бродского, "Интермедия IV" ("Во-первых, не хватило электричества") М.Щербакова, "Диссо-рондели" ("Шмелит-пчелит виолончель") И.Северянина (привожу как "официальные" названия стихов, так и их характерные строки - для облегчения узнавания). Любопытно, кстати, что в первых двух примерах псевдо-рифмы применяются лишь как фон, а формально каркас выстраивается на обычной точной рифмовке. Еще раз подчеркну, однако, что такой прием должен пронизывать все стихотворение; если он мелькает в одном-двух местах, то это не прием, а халтура.»

Итак, видим два примера, когда использование неточной рифмы оправданно:
1)Когда диссонанс искупается, большим количеством созвучных слогов, что, в принципе, только обогащает рифму.
2)Когда преднамеренно все произведение написано такой «нечеткой» или «псевдо-рифмой», в результате чего видно, что это особая форма.
Все остальные случаи показывают, что автор допустил грубую ошибку. Так что, срифмовал «гору» с «морем» - исправляй и имей уважение к читателю!
Кроме того, в некоторых классификациях упоминаются богатые, бедные и омонимичные рифмы. Богатая рифма — это употребление созвучных слогов в окончаниях строк стихотворения не только после последних ударных звуков, но и до них. Использование омонимичной рифмы, по сути, сводится к постановке омонимов (слов, разных по значению, но одинаковых по звучанию) в окончаниях строк.
Например: «зову» - «иду», «вблизи» - «земли», «вода»- «дома». Мы видим, тут рифмуются слова, в которых созвучны лишь ударные гласные. Не скажу, что это не допустимо, но в хорошем стихотворении таких рифм не должно быть много. И еще к бедным рифмам относятся, также рифмуемые слова одной и той же грамматической формы (падежной или глагольной). Про глагольную рифму много говорят и почти все единодушны во мнении, что она примитивна и ее следует использовать по минимуму. Во многом я согласен. Неприятно читать стихи, где сплошь «встречаться» - «мчаться», «удался» - «остался», «кричать»- «молчать» и т.д.  Конечно, категорично избегать окончание строчки глаголом глупо, ибо тем самым мы игнорируем все богатство и разнообразие нашего языка, но все-таки следует это делать не часто и по возможности рифмовать с другой частью речи. Например: «стала» - «немало», «убираться» - «братца» и т.д. 

Уж сколько их упало в эту БЕЗДНУ,
Разверстую вдали!
Настанет день, когда и я ИСЧЕЗНУ
С поверхности земли. (М. Цветаева).
 
И последний вид рифм, который я хочу привести, это ОДНОКОРЕННЫЕ рифмы. Такие рифмы большинство специалистов категорически не рекомендуют использовать. Это не только примитивно, но и говорит о неразвитости словарного запаса поэта и неспособности заменить слово синонимом. Пример: «косо» - «искоса», «мнение» - «сомнение». Парадокс в том, что такие рифмы являются самыми точными. Ну, что может быть точнее, чем «ботинок» - «полуботинок»?
Самым худшим вариантом однокоренной рифмы является глагольная однокоренная: например, «пришёл» - «подошёл» или «зарубил» - «порубил». Такие рифмы примитивны даже по двум причинам -  они не только однокоренные, но еще и глагольные!

Приведенные в статье принципы, конечно же, применимы главным образом к русской поэзии, так как, в других языках имеются свои фонетические особенности и правила стихосложения с этим связанные. Но общие принципы имеют схожесть во всей мировой поэзии.
В статье я не упомянул еще про внутренние рифмы, ассонансы, надстрочные, вклиненные и прочие виды сложных рифм – не хочется перегружать читателя, да и главной моей целью было указать на виды рифм, которые нужно редко использовать или вовсе избегать. Но, тем не менее, надеюсь, что в моей статье начинающие и даже опытные поэты найдут для себя много полезного.

Список источников:
1) Г.А.Шенгели, «Техника стиха»
2) Литературная энциклопедия (ФЭБ)
3) pishi-stihi.ru
4) Юрий Нестеренко, «О точных и неточных рифмах»
5) Поэтический словарь Квятковского (ФЭБ)
6)Тим Скоренко, «Учебник стихосложения»