Сруби лихую голову... или о фонетике в стихах

Серебряный Стрелец
Автор: ГАЛИНА ГРИДИНА

Сруби лихую голову… или
О ФОНЕТИКЕ В СТИХАХ

Ставшая почти хрестоматийной строчка Веры Инбер не случайно вынесена в заголовок этих кратких заметок. Речь пойдет о фонетической составляющей стихотворчества.

Большинство рифмян (или рифмлян?) – профессионалы в литературе, им нет нужды лишний раз объяснять, что слово в повседневной речи и слово в речи ПОЭТИЧЕСКОЙ сильно отличаются друг от друга, даже если состоят из одних и тех же букв…
Не надо быть физиком, чтобы понимать: каждый звук представляет собой совокупность вибраций определенной частоты. Эти вибрации достигают нервных окончаний, и живая клетка начинает вибрировать им в такт. Когда мы испытываем какие-либо эмоции, слушая музыку или читая стихи, мы, конечно, об этом не задумываемся, а вибрации делают свое дело, погружая нас в то же состояние, в коем пребывал автор, когда писал свое сочинение… Но это, конечно, если автор сумел передать свое состояние АДЕКВАТНО, то есть если его внутренние вибрации совпадают с вибрациями звуков, из которых состоит произведение. А ведь бывает, что и не совпадают. Или совпадают, но не полностью.

Некоторые авторы Рифмы, возможно, на меня обижались, когда я им указывала на замеченные в их стихах неблагозвучия. И чего это, дескать, Гридина так придирается? Ну, подумаешь, в строчке подряд стоят, допустим, два слога «ка»… Можно ж цезурочку сделать при чтении вслух – и непроизвольно возникающее некрасивое словцо не будет заметно… Но если мы будем исправлять технические огрехи при помощи «выразительного чтения», то грош нам цена как стихотворцам. Качественно сделанный текст должен с одинаковой силой воздействовать на читателя или слушателя, независимо от способа, которым он проникает в наше сознание – будь то акцентированное актерское чтение, монотонное авторское или восприятие текста глазами.

Короче говоря, предлагаю вашему вниманию небольшой эксперимент. Перед вами – рифмованный текст, на первый взгляд, из разряда обычной пейзажной лирики. На самом же деле это – пародия. Почти в каждой строчке таится фонетический подвох. Попробуйте обнаружить их все.


СОЗВУЧИЯ

Тих у ясеня голос, но стоит прислушаться, глядь –
Пропись дивная, яркая вязь на листах проступает
И глаголы исконные требует употреблять,
Без которых зачахла б словесности роща густая.

На цветущем репье – бледно-сизый мазок мотылька.
Живописец, что там, наверху, его выбрал любовно.
И обоз рано утром, в тумане под цвет молока
Пробираясь неспешно, трусит по дороге неровной.

Начинает вести деревенскую летопись день.
На медвяных страницах я – будто в своей колыбели.
Петуху я свой голос отдам – и, взлетев на плетень,
Пусть он песни орёт гулевые – быть жаркой неделе!

ЦИТАТА:
http://zeze.ru/rifma.php?curr_node=4010&post=1000836&pagenum=1
- РИФМА.РУ



(С) Галина Гридина  "Сруби лихую голову… или О ФОНЕТИКЕ В СТИХАХ"