"Что тогда скажу я, несчастный, кого попрошу в защитники, когда даже праведник не будет в безопасности?"
I. Какофония
Бей в барабан, обшарпанный старик - грядёт то, что грядёт. Слепые овцы всё прыгают с обрыва. И оркестр под визг козлов сверзается со сцены. Бей в чёртов барабан. Зови судью не в такт, но все же - как умеешь. Молись, старик, колени преклони над пропастью. Лови последний шанс и ты прощён. Злословных - посылай подальше. От козлов - освобождайся. Восстань из праха. Дальше - белый шум. Спокойствие в день праведного гнева.
II. Крик
Не кричи, не давай козлам Обернуться на этот крик. Помолись, и среди овец будет место. И будет щедрость.
Крик вливается в плеск весла, это Лета, старик. Укрыв под монетами взгляд, вконец одуревший, сползаешь в недра
или вверх. Вознеся хулу на суде, не вернешь лица. Белым шум да овечий луг от начала и до конца.
III. Белый шум
Застыв, природа покаянием разложит крик на составные. Старик сливается с неявным овечьим стадом. Позывными дрожит земля. Беспечно выселив из дома грешников и грешниц, теряют выси, словно выселки потерянных и безутешных. И плачет белый шум стеклянными слезами спелых водопадов. Старик испуганным крестьянином несёт спокойствие и правду.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Прочитала несколько раз. Несколько разных дней и настроений. Не потому что, а потому чтобы видеть его в разном настроении и мироощущении.
Я не особенно люблю библейские сюжеты в поэзии. Редко кто может сделать это красиво, емко и цепко, но без лишнего морализаторства или религиозного пафоса. У вас вышло. Это действительно удачные образы и мысли. Как-то очень в точку сейчас. Спасибо!
пропустил комментарий, сори) но без лишнего морализаторства или религиозного пафоса я давно и чётко для себя отделил религиозность от веры, видимо, поэтому так и получается - ходить по краю. хотя многие якобы "истинно верующие" за такое могут попробовать с потрохами сжевать. слава Богу, только попробовать) вам спасибо)
Молись, старик, колени преклони над пропастью... не ржи!
Олег, это я так пошутил для завязки разговора. Точнее для озвучивания мыслей. Прочитал один раз, понял - сложно. Прочитал разбор, стало ещё сложнее. Решил перечитать произведение, полегчало. Полегчало, потому что разбор меня перегузил ненужным мне, а второе прочтение, как (прости Господи) второе пришествие приблизило, если не к верному пониманию, то к удобочитаемой позиции, которую упустил при первом. А именно: я увидел в произведении драматургию и сценическое воплощение, когда Какофония, Крик, Белый Шум не понятия, а персонажи, каждый из которых декларирует что-то своё (как я сейчас несу отсебятину). Т.е. прочиталось мне, как увиделось. А увиделось на сцене и в движении троих в одной лодке, кромешный мрак вокруг и только конус света сверху. Триединство? Может. В общем вообразив прямую речь оживил для себя картинку, при этом монументальность не пострадала. Как-то так прочиталось. Но повторюсь, не простое произведение.
приветствую, Даниил) ну да, мы не ищем лёгких путей) стихи ведь сложные не потому, что я намеренно хочу их такими сделать, а потому, что вот такое мышление. я как раз сторонник того, чтобы в стихотворении читатель видел прежде всего себя, нежели автора. если увидит автора и себя - вообще большой плюс как автору, так и читателю. я Кириллу говорил, что цикл немного сумбурным получился, на мой взгляд, его нужно расширить, и так недомолвок хватает. очень интересно то, что вы увидели насчет персонажей. мне важен внимательный читатель, который хочет разобраться в написанном. ведь поэзия - это всё-таки не лёгкое чтиво за завтраком, грубо говоря. по крайней мере, я стремлюсь именно к поэзии, иначе - к чему вообще писать? спасибо вам огромное.
"ведь поэзия - это всё-таки не лёгкое чтиво за завтраком" Меня долго склоняли к тому, что именно в лёгкости основное отличие поэзии от непоэзии. Полагаю, поэзия может быть разной. Да что может, и есть разная. Люблю и простенькие вещи, но больше всё-таки такие, где можно покопаться. Для меня поэзия сродни антропологии, может поэтому сложное это, прежде всего, сложенное, которое следует разобрать и собрать в порядке тебе доступном. И это будет твой порядок. Порядок в различных пониманиях этого слова. Так что многое зависит от читательского настроя. Но вы это и сами прекрасно понимаете. Благодарить не за что, мне и самому было небезынтересно.
я понимаю. так в том-то и дело, что лёгкость чтива и лёгкое стихотворение - это разные вещи. тот же Пастернак - лёгкие стихи, воздушные, но задумываться-то надо) настоящее стихотворение - это не чтиво по определению. Благодарить не за что, мне и самому было небезынтересно благодарить буду всегда, так уж устроен)
"настоящее стихотворение - это не чтиво по определению" Соглашусь, не "макавто". Многое даже по диагонали не читается, изжога моментальная. Тем сложнее из себя освидетельствовать... Ну да ладно, в частности скатываюсь. До встречи на страницах, Олег. Было приятно пообщаться.
сорри, я просто оставлю это здесь. ну, так мне захотелось. возможно, буду эту практику применять и в дальнейшем - практику сохранения разборов.
Кирилл-Ллирик:
Итак... Стихотворение содержит аллюзию к песнопению в католическом богослужении, что подтверждается и названием, и эпиграфом. Тема финала, "Белый шум", придала выбранной форме интересное содержание, наполненное звуками. Произведение насколько интересно всевозможными намеками, образами, сочетаниями библейской терминологии (овцы и козлы), мифов и жизни, настолько и трудно объяснимо с точки зрения логики. По правде говоря, анализ образов и идеи в данном случае для меня представляется достаточно проблематичным занятием из-за нехватки знаний в небиблейских учениях (с библейскими как-нибудь разобрался бы). Но поскольку стихотворение не обязано быть полностью понятным, можно делать некий общий анализ композиционного и литературного аспектов.
1. Какофония. Всё выглядит несколько винегретисто, однако я попытался разложить сие на составляющие. Действующие лица: старик, оркестр, козлы, слепые овцы. Антураж - барабан и какофония противоречивых чувств. Это мысли лирического героя, направленные к герою, за которым мы с ЛГ наблюдаем как бы со стороны. Описывается некая трагедия - падение овец с обрыва, свержение оркестра со сцены, попытка устаканить какофонию белым шумом спокойствия. Конечно, сложно оценивать смысл сказанного здесь - это как оценивать качество игры на барабане. Увидеть аллюзии к оригиналу и его интерпретацию - это запросто, увидеть юмор в обсуждении серьезных вещей - это тоже да. Скажем, идея посылать подальше злословных вырастает, видимо отсюда: Уличив злословных, предав их палящему пламени, призови меня с благословенными. Ну, скажем, забавно: послал подальше злословных - и оказался достойным. Ударил в чертов (!) барабан - призвал судью и получил прощение, освободился от козлов... Этого ли нужно было достичь? Не знаю. Противоречия самого католического учения, противоречие взглядов, эмоций и чувств сливается в одну какофонию. Возможно, так и надо.
2. Крик. Вторая часть более целостна и организованна, она содержит рассуждения о крике - по всей видимости, отчаявшегося грешника. "Будет место. И будет щедрость" звучит немного странно. Равно как и рифма "крик" - "укрыв", тогда как тут же рядом есть слово "старик", которое напрашивается в рифму. Возможно, издержки редактирования, но лучше смотрелось бы "это Лета. Укрыл старик..." Кстати, с монетами не разобрался - пробел в знаниях. Недра или высь, ад или рай - это всё понятно, равно как и с Летой. Но как-то еще очень резко после описания двух возможных участей человека появляется "хула на суде". Сам же вывод нравится, интересная философия.
3. Белый шум. Застывшая природа отсылает нас к строкам оригинала "Смерти не будет, застынет природа, когда восстанет творенье"; интерпретация интересна, калорийна и свежа. Совершенно очевидная, наверное, для человека технического склада ума, но по-хорошему загадочная для филолога. Крик, разложенный на составные; слезы белого шума спелых (?!) водопадов - это для кого-то непонятная заумь, а для других - интересные тропы. Для меня - это слова поэтически магические, но ассоциации не рождающие. Однако это не говорит ровным счетом ни о чем - мне даже в термин "белый шум" не так просто вникнуть (несмотря на дружбу с википедией). Судные позывные как финальные аккорды (закольцована звуковая составляющая), сравнение высей с выселками - более понятные и интересные по-своему литературные приемы. Посложнее с фразой "старик испуганным крестьянином" - несколько непривычно видеть для объяснения состояния человека использовать образ другого человека. Хотя смотря как сказать. Например, "жених ворвется в твою жизнь дерзким наполеоном" было бы понятно, а вот "чудак грязным грузчиком несет сомнения в массы" странно. "Старик крестьянином" - ближе ко второму варианту, поэтому концовка смазана.
В целом, автор, как я уже заметил, покорил меня неравнодушием к религиозным вопросам и стремлением придать новое звучание теологическим доктринам, ввергая их в пучину личного восприятия и жизненного сюжета.
Injoner79: привет, сразу - без балды - спасибо, что откликнулся и всё так подробно расписал. постараюсь ответить, но, заранее извини, по тексту буду прыгать, чтобы было более понятно насчет связей и аллюзий. ты верно подметил - через весь триптих проходят следующие моменты: старик- грешник, овцы и козлы и звук, который навеян темой. а самое главное - желание лг-старика спастись на Суде, конечно. скажу сразу: композицию я нагло слизал у себя же из "Реанимации", а стиль первого стихотворения, ироничный (даже сарказмичный) - из "Колокола", ты их читал, можешь сравнить. конечно, стараюсь от таких вещей отходить, но тут и времени не было и как-то неплохо оно образовалось)) в свете (или мраке) вышесказанного хочу сказать про эпиграф. хотел этот:
"Предоставь мне место среди овец, а от козлищ меня отдели, поставь меня одесную".
он, имхо, больше отражает смысл триптиха. но тот, что поставил - более понятен читателю, как мне показалось. возможно, в следующей редакции заменю, еще не решил.
1. Какофония "Всё выглядит несколько винегретисто. Увидеть аллюзии к оригиналу и его интерпретацию - это запросто, увидеть юмор в обсуждении серьезных вещей - это тоже да. Скажем, идея посылать подальше злословных вырастает, видимо отсюда: Уличив злословных, предав их палящему пламени, призови меня с благословенными. Ну, скажем, забавно: послал подальше злословных - и оказался достойным. Ударил в чертов (!) барабан - призвал судью и получил прощение, освободился от козлов... Этого ли нужно было достичь? Не знаю. Противоречия самого католического учения, противоречие взглядов, эмоций и чувств сливается в одну какофонию. Возможно, так и надо"
дааа) отбрось "Не знаю" и "Возможно, так и надо" и получишь мой ответ) именно этого нужно было достичь и всё это сливается в винегрет, какофонию, сумбур - называть можно как угодно. в первую очередь это - метания грешника, конечно же. он тут не знает ничего толком, но уже сделал первый шаг - ХОЧЕТ ПРИЙТИ К БОГУ. оттого и зовёт, как умеет, не в лад, не в такт. и мается он, догадывается, что его барабан - часть козловского оркестра, но в то же время (ты указал на это):
"Описывается некая трагедия - падение овец с обрыва, свержение оркестра со сцены, попытка устаканить какофонию белым шумом спокойствия"
насчёт падения овец с обрыва - я эту штуку запомнил с детства, когда родители говорили мне на мои мысли, мол "я такой как все": "а если стадо бросится с обрыва - ты тоже бросишься?". а когда стал постарше, прочел вот это: "И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде" (Матф.8:32).
2. Крик "она содержит рассуждения о крике - по всей видимости, отчаявшегося грешника."
верно.
"Будет место. И будет щедрость" звучит немного странно.
нет, там же
"Мои мольбы недостойны, но Ты, добрый, яви щедрость, чтобы не сжёг меня вечный огонь. Предоставь мне место среди овец, а от козлищ меня отдели, поставь меня одесную" -
будет место среди овец и будет щедрость, дабы избежать огня. насчет рифмы - ты знаешь, я люблю созвучия) но над этим моментом подумаю, там действительно переделать можно, пасиб) что касается монет - тут фишка такая, аж два варианта: 1) Усопшему клали на глаза монеты для того, чтобы расплатиться с Хароном 2) В христианстве пункт 1 - пережиток язычества. монеты клали на глаза для того, чтобы они самопроизвольно не открывались, пока тело не окоченеет. насчет этого Калугин хорошо написал: "На глаза по медяку, Чтоб не вскакивал" (пришлю в вк в личку текст и песню, если не слыхал - здорово).
"Но как-то еще очень резко после описания двух возможных участей человека появляется "хула на суде"
тут к этому отсылочка: "Я воздыхаю подобно преступнику: вина окрашивает мое лицо. Пощади молящего, Боже".
в принципе, концовка второго стихотворения говорит, опять же, о сомнении грешника, но о сомнении преодолённом. "крика" больше нет, Он пощадил, далее - спокойствие.
3. Белый шум "Застывшая природа отсылает нас к строкам оригинала "Смерти не будет, застынет природа, когда восстанет творенье"; интерпретация интересна, калорийна и свежа. Совершенно очевидная, наверное, для человека технического склада ума, но по- хорошему загадочная для филолога."
правда) мне кажется - совершенно очевидно) насчет водопада - как раз его обычно приводят в пример "белого шума". а еще есть интересный момент - вода из крана. белый шум, чтобы успокоить плачущего младенца) насчет эпитета "спелых" - соглашусь. надо другой придумать.
"Посложнее с фразой "старик испуганным крестьянином" - несколько непривычно видеть для объяснения состояния человека использовать образ другого человека. Хотя смотря как сказать."
вот тут я немного завис, на самом деле. да множество примеров, честно говоря. давай я поищу и добавлю потом, посмотришь.
"В целом, автор, как я уже заметил, покорил меня неравнодушием к религиозным вопросам и стремлением придать новое звучание теологическим доктринам, ввергая их в пучину личного восприятия и жизненного сюжета."
ну ибо, "мне скушно, бес") конечно, должно быть новое звучание с позиции авторского восприятия. я хочу написать свой Реквием и, возможно, эти стихи как раз туда войдут. может быть, часть из них, может, расширю и углУблю, как говорится. пока мне эта часть видится зарисовкой, которая нуждается как раз в расширении. ну и, конечно, над техническими моментами подумаю, да и над всем. ещё раз - огромная тебе благодарность за разбор. если что упустил - напиши, отвечу.
Я не особенно люблю библейские сюжеты в поэзии. Редко кто может сделать это красиво, емко и цепко, но без лишнего морализаторства или религиозного пафоса. У вас вышло.
Это действительно удачные образы и мысли.
Как-то очень в точку сейчас.
Спасибо!
но без лишнего морализаторства или религиозного пафоса
я давно и чётко для себя отделил религиозность от веры, видимо, поэтому так и получается - ходить по краю. хотя многие якобы "истинно верующие" за такое могут попробовать с потрохами сжевать. слава Богу, только попробовать)
вам спасибо)
над пропастью... не ржи!
Олег, это я так пошутил для завязки разговора. Точнее для озвучивания мыслей.
Прочитал один раз, понял - сложно. Прочитал разбор, стало ещё сложнее. Решил перечитать произведение, полегчало.
Полегчало, потому что разбор меня перегузил ненужным мне, а второе прочтение, как (прости Господи) второе пришествие
приблизило, если не к верному пониманию, то к удобочитаемой позиции, которую упустил при первом.
А именно: я увидел в произведении драматургию и сценическое воплощение, когда Какофония, Крик, Белый Шум не понятия, а персонажи,
каждый из которых декларирует что-то своё (как я сейчас несу отсебятину). Т.е. прочиталось мне, как увиделось.
А увиделось на сцене и в движении троих в одной лодке, кромешный мрак вокруг и только конус света сверху. Триединство? Может.
В общем вообразив прямую речь оживил для себя картинку, при этом монументальность не пострадала.
Как-то так прочиталось. Но повторюсь, не простое произведение.
ну да, мы не ищем лёгких путей) стихи ведь сложные не потому, что я намеренно хочу их такими сделать, а потому, что вот такое мышление. я как раз сторонник того, чтобы в стихотворении читатель видел прежде всего себя, нежели автора. если увидит автора и себя - вообще большой плюс как автору, так и читателю. я Кириллу говорил, что цикл немного сумбурным получился, на мой взгляд, его нужно расширить, и так недомолвок хватает. очень интересно то, что вы увидели насчет персонажей. мне важен внимательный читатель, который хочет разобраться в написанном. ведь поэзия - это всё-таки не лёгкое чтиво за завтраком, грубо говоря. по крайней мере, я стремлюсь именно к поэзии, иначе - к чему вообще писать?
спасибо вам огромное.
Меня долго склоняли к тому, что именно в лёгкости основное отличие поэзии от непоэзии.
Полагаю, поэзия может быть разной. Да что может, и есть разная. Люблю и простенькие вещи, но больше всё-таки такие, где можно покопаться.
Для меня поэзия сродни антропологии, может поэтому сложное это, прежде всего, сложенное, которое следует разобрать и собрать в порядке тебе доступном.
И это будет твой порядок. Порядок в различных пониманиях этого слова. Так что многое зависит от читательского настроя. Но вы это и сами прекрасно понимаете.
Благодарить не за что, мне и самому было небезынтересно.
так в том-то и дело, что лёгкость чтива и лёгкое стихотворение - это разные вещи. тот же Пастернак - лёгкие стихи, воздушные, но задумываться-то надо) настоящее стихотворение - это не чтиво по определению.
Благодарить не за что, мне и самому было небезынтересно
благодарить буду всегда, так уж устроен)
Соглашусь, не "макавто". Многое даже по диагонали не читается, изжога моментальная.
Тем сложнее из себя освидетельствовать... Ну да ладно, в частности скатываюсь.
До встречи на страницах, Олег. Было приятно пообщаться.
Кирилл-Ллирик:
Итак... Стихотворение содержит аллюзию к песнопению в католическом
богослужении, что подтверждается и названием, и эпиграфом. Тема финала, "Белый
шум", придала выбранной форме интересное содержание, наполненное звуками.
Произведение насколько интересно всевозможными намеками, образами, сочетаниями
библейской терминологии (овцы и козлы), мифов и жизни, настолько и трудно
объяснимо с точки зрения логики. По правде говоря, анализ образов и идеи в
данном случае для меня представляется достаточно проблематичным занятием из-за
нехватки знаний в небиблейских учениях (с библейскими как-нибудь разобрался
бы). Но поскольку стихотворение не обязано быть полностью понятным, можно
делать некий общий анализ композиционного и литературного аспектов.
1. Какофония. Всё выглядит несколько винегретисто, однако я попытался разложить
сие на составляющие. Действующие лица: старик, оркестр, козлы, слепые овцы.
Антураж - барабан и какофония противоречивых чувств. Это мысли лирического
героя, направленные к герою, за которым мы с ЛГ наблюдаем как бы со стороны.
Описывается некая трагедия - падение овец с обрыва, свержение оркестра со
сцены, попытка устаканить какофонию белым шумом спокойствия. Конечно, сложно
оценивать смысл сказанного здесь - это как оценивать качество игры на барабане.
Увидеть аллюзии к оригиналу и его интерпретацию - это запросто, увидеть юмор в
обсуждении серьезных вещей - это тоже да.
Скажем, идея посылать подальше злословных вырастает, видимо отсюда:
Уличив злословных,
предав их палящему пламени,
призови меня с благословенными.
Ну, скажем, забавно: послал подальше злословных - и оказался достойным.
Ударил в чертов (!) барабан - призвал судью и получил прощение, освободился
от козлов... Этого ли нужно было достичь? Не знаю.
Противоречия самого католического учения, противоречие взглядов, эмоций и
чувств
сливается в одну какофонию. Возможно, так и надо.
2. Крик.
Вторая часть более целостна и организованна, она содержит рассуждения о крике -
по всей видимости, отчаявшегося грешника. "Будет место. И будет щедрость"
звучит немного странно. Равно как и рифма "крик" - "укрыв", тогда как тут же рядом
есть слово "старик", которое напрашивается в рифму. Возможно, издержки редактирования, но
лучше смотрелось бы "это Лета. Укрыл старик..."
Кстати, с монетами не разобрался - пробел в знаниях. Недра или высь, ад или рай
- это всё понятно, равно как и с Летой. Но как-то еще очень резко после описания двух
возможных участей человека появляется "хула на суде". Сам же вывод нравится, интересная
философия.
3. Белый шум.
Застывшая природа отсылает нас к строкам оригинала "Смерти не будет, застынет
природа, когда восстанет творенье"; интерпретация интересна, калорийна и свежа.
Совершенно очевидная, наверное, для человека технического склада ума, но по-хорошему
загадочная для филолога.
Крик, разложенный на составные; слезы белого шума спелых (?!) водопадов - это
для кого-то непонятная заумь, а для других - интересные тропы. Для меня - это слова
поэтически магические, но ассоциации не рождающие. Однако это не говорит ровным счетом ни
о чем - мне даже в термин "белый шум" не так просто вникнуть (несмотря на дружбу с
википедией).
Судные позывные как финальные аккорды (закольцована звуковая составляющая),
сравнение высей с выселками - более понятные и интересные по-своему
литературные приемы.
Посложнее с фразой "старик испуганным крестьянином" - несколько непривычно
видеть для объяснения состояния человека использовать образ другого человека. Хотя
смотря как сказать. Например, "жених ворвется в твою жизнь дерзким наполеоном" было бы
понятно, а вот "чудак грязным грузчиком несет сомнения в массы" странно.
"Старик крестьянином" - ближе ко второму варианту, поэтому концовка смазана.
В целом, автор, как я уже заметил, покорил меня неравнодушием к религиозным вопросам и стремлением придать новое звучание теологическим доктринам, ввергая их в пучину личного восприятия и жизненного сюжета.
привет, сразу - без балды - спасибо, что откликнулся и всё так подробно расписал. постараюсь ответить, но, заранее извини, по тексту буду прыгать, чтобы было более понятно насчет связей и аллюзий. ты верно подметил - через весь триптих проходят следующие моменты: старик-
грешник, овцы и козлы и звук, который навеян темой. а самое главное - желание лг-старика спастись на Суде, конечно. скажу сразу: композицию я нагло слизал у
себя же из "Реанимации", а стиль первого стихотворения, ироничный (даже сарказмичный) - из "Колокола", ты их читал, можешь сравнить. конечно, стараюсь от таких вещей отходить, но тут и времени не было и как-то неплохо оно
образовалось))
в свете (или мраке) вышесказанного хочу сказать про эпиграф. хотел этот:
"Предоставь мне место среди овец,
а от козлищ меня отдели,
поставь меня одесную".
он, имхо, больше отражает смысл триптиха. но тот, что поставил - более понятен читателю, как мне показалось. возможно, в следующей редакции заменю, еще не решил.
1. Какофония
"Всё выглядит несколько винегретисто.
Увидеть аллюзии к оригиналу и его интерпретацию - это запросто, увидеть юмор в
обсуждении серьезных вещей - это тоже да.
Скажем, идея посылать подальше злословных вырастает, видимо отсюда:
Уличив злословных,
предав их палящему пламени,
призови меня с благословенными.
Ну, скажем, забавно: послал подальше злословных - и оказался достойным.
Ударил в чертов (!) барабан - призвал судью и получил прощение, освободился
от козлов... Этого ли нужно было достичь? Не знаю.
Противоречия самого католического учения, противоречие взглядов, эмоций и
чувств
сливается в одну какофонию. Возможно, так и надо"
дааа) отбрось "Не знаю" и "Возможно, так и надо" и получишь мой ответ) именно этого нужно было достичь и всё это сливается в винегрет, какофонию, сумбур -
называть можно как угодно. в первую очередь это - метания грешника, конечно же. он тут не знает ничего толком, но уже сделал первый шаг - ХОЧЕТ ПРИЙТИ К БОГУ.
оттого и зовёт, как умеет, не в лад, не в такт. и мается он, догадывается, что его барабан - часть козловского оркестра, но в то же время (ты указал на это):
"Описывается некая трагедия - падение овец с обрыва, свержение оркестра со сцены, попытка устаканить какофонию белым шумом спокойствия"
насчёт падения овец с обрыва - я эту штуку запомнил с детства, когда родители говорили мне на мои мысли, мол "я такой как все": "а если стадо бросится с обрыва - ты тоже бросишься?". а когда стал постарше, прочел вот это: "И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде" (Матф.8:32).
2. Крик
"она содержит рассуждения о крике -
по всей видимости, отчаявшегося грешника."
верно.
"Будет место. И будет щедрость" звучит немного странно.
нет, там же
"Мои мольбы недостойны,
но Ты, добрый, яви щедрость,
чтобы не сжёг меня вечный огонь.
Предоставь мне место среди овец,
а от козлищ меня отдели,
поставь меня одесную" -
будет место среди овец и будет щедрость, дабы избежать огня. насчет рифмы - ты знаешь, я люблю созвучия) но над этим моментом подумаю, там действительно переделать можно, пасиб)
что касается монет - тут фишка такая, аж два варианта:
1) Усопшему клали на глаза монеты для того, чтобы расплатиться с Хароном
2) В христианстве пункт 1 - пережиток язычества. монеты клали на глаза для того, чтобы они самопроизвольно не открывались, пока тело не окоченеет.
насчет этого Калугин хорошо написал:
"На глаза по медяку,
Чтоб не вскакивал"
(пришлю в вк в личку текст и песню, если не слыхал - здорово).
тут к этому отсылочка:
"Я воздыхаю подобно преступнику:
вина окрашивает мое лицо.
Пощади молящего, Боже".
в принципе, концовка второго стихотворения говорит, опять же, о сомнении грешника, но о сомнении преодолённом. "крика" больше нет, Он пощадил, далее -
спокойствие.
3. Белый шум
"Застывшая природа отсылает нас к строкам оригинала "Смерти не будет, застынет
природа, когда восстанет творенье"; интерпретация интересна, калорийна и свежа.
Совершенно очевидная, наверное, для человека технического склада ума, но по-
хорошему загадочная для филолога."
правда) мне кажется - совершенно очевидно)
насчет водопада - как раз его обычно приводят в пример "белого шума". а еще есть интересный момент - вода из крана. белый шум, чтобы успокоить плачущего младенца) насчет эпитета "спелых" - соглашусь. надо другой придумать.
"Посложнее с фразой "старик испуганным крестьянином" - несколько непривычно видеть для объяснения состояния человека использовать образ другого человека.
Хотя смотря как сказать."
вот тут я немного завис, на самом деле. да множество примеров, честно говоря. давай я поищу и добавлю потом, посмотришь.
"В целом, автор, как я уже заметил, покорил меня неравнодушием к религиозным вопросам и стремлением придать новое звучание теологическим доктринам, ввергая
их в пучину личного восприятия и жизненного сюжета."
ну ибо, "мне скушно, бес") конечно, должно быть новое звучание с позиции авторского восприятия. я хочу написать свой Реквием и, возможно, эти стихи как раз туда войдут. может быть, часть из них, может, расширю и углУблю, как говорится. пока мне эта часть видится зарисовкой, которая нуждается как раз в расширении. ну и, конечно, над техническими моментами подумаю, да и над всем. ещё раз - огромная тебе благодарность за разбор. если что упустил - напиши, отвечу.