• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение Добавить в избранное 03:20
   Вход
Главное меню
Статистика
Онлайн всего: 7
Гостей: 5
Пользователей: 2

Пользователи онлайн
Кто сегодня заходил

Поиск
Слово, фразу на сайте
Никнейм (первые буквы)

Вход
Никнейм:
Пароль:
Главная » Произведения » Поэзия » Стихи пользователей

Внимая сердцу
Стихи пользователей

Автор: Agata



 
 
О, как же мы слепы́, любви не замечая!
И слов чрезмерный пыл, и робкое молчанье
Нам кажутся игрой. В бездушном мире этом
Не знаем мы порой, как не спугнуть ответом
Того, кто также горд, предубеждён к тому же.
Неловкий поворот, и сразу ветер южный
Накидку рвёт с плеча, нас обдавая хладом…
Нет больше сил молчать! Была бы только рада
Ему ответить "Да!" на страстное признанье.
Как жаль, что иногда на муки в наказанье
Надежда нам дана! И всё ж ему я верю.

Живёт в душе весна! В распахнутые двери
Пусть он сейчас войдёт. С ним закружусь я в вальсе.
…Светлеет небосвод. Свеча вот-вот погаснет.
Внимаю сердцу я и прочь гоню сомненья.
И светлая печаль, и смутное томленье
Во мне слились в одно неясное желанье.
Распахнуто окно. Весенним утром ранним
Пьянит меня сирень, тревожат птичьи трели.
Встречая новый день, воздушным ожерельем
Из самых лёгких грёз одарена, я таю.
На этот раз всерьёз! Я это твёрдо знаю.
 
-
илл. AN_YA, «Spring in your heart» (Элизабет Беннет/Pride and Prejudice), 2015
 
20.07.2015


 Опубликовано: 06/10/16, 09:39 | Свидетельство о публикации № 1239-06/10/16-30529 | Просмотров: 529 | Комментариев: 53



Загрузка...
Все комментарии:

Агата, отлично получилось!
Марина_Заварзина  (20/10/16 08:09)     


Спасибо, Мариш)
Agata  (20/10/16 21:38)     


Агата, Вы зря упрямитесь: "надежда в муки нам дана" — это не просто чья-то личная неприязнь к построению фразы, а грамматическая ошибка (нарушение управления — см. здесь: http://festival.1september.ru/articles/616719/ )
Марго  (18/10/16 14:14)     


Добрый день, Марго, Вы так торопились указать мне на ошибку, что даже стихов не прочли)
Agata  (18/10/16 14:22)     


Нет, Агата, я совсем не торопилась; прочитала с утра и перечитала потом еще раз все комментарии, и, кроме Вашего неудовольствия плюс мнения, что править как бы и не обязательно, ничего в них не нашла - потому и решила присовокупить ссылку-доказательство. На благодарность с Вашей стороны, как я понимаю, рассчитывать мне не приходится? wink
Марго  (18/10/16 14:46)     


Марго, Агата уже поправила эту строку.
Агата, попробуйте и вторую неудачную строку поправить.
Роксана_Ланд  (18/10/16 15:22)     


Полагаю, что будучи гуманитарием, смогла бы допустить вероятность превращения в лужу растаявшего в сердце льда. Но увы и ах, посему претензии ко 2й строке отношу на перегибы редакционной политики)
Agata  (19/10/16 08:07)     


* к перегибам, разумеется))
Agata  (19/10/16 08:22)     


Абсолютно неконструктивное упрямство.)
Когда о недочёте говорят сразу несколько человек - вряд ли его можно списать на какие-то перегибы.
Иногда глаз "замыливается" и взгляд со стороны не то что полезен, а просто необходим. Ищешь, кого бы спросить...а тут к Вам на дом пришли, услуга с доставкой.)
Дело ведь не в том, что кто-то может или не может представить, а в том, что у Вас по факту получилось написанным. Что написано - то и прочитают (увидят). Не должно быть в тексте таких двусмысленностей. И ведь тоже несложно исправить...
Ирга_Рябина  (19/10/16 08:45)     


Эту строку "Растаял в сердце лёд. И в нём один лишь Дарси!" можно прочесть с двух позиций:
1. Так как подлежащее - лёд, то можно понять, что Дарси оказался в растаявшем льду.
2. Если иметь в виду место действия - сердце, то позиция автора вполне верна.
В отличие от других рецензентов, я не увидела лужицу, а также детские интонации.
Некая двусмысленность фразы существует, но смеяться над автором, думаю, не стоит. Все мы здесь учимся стихосложению, и у каждого бывает непрописанность сюжета.
Марина_Заварзина  (19/10/16 08:57)     


никто и не смеётся над автором, наоборот, его дружно и очень терпеливо подталкивают к тому, чтобы довёл стиш до более совершенного уровня.)
А если строчка вызвала улыбку - так это опять же заложено в текст автором. Читатель лишь реагирует на то, что написано.
---
И, Марина, это вопрос к Вам: как Вы видите "растаявший лёд"? Если не лужицей.)
Ирга_Рябина  (19/10/16 09:00)     


пффф... нормальная фраза и достаточно расхожая - растаял сердца лёд...
может даже слишком используемая...
для любовной лирики - вполне приемлема
Shah-ahmat  (19/10/16 09:09)     


Людмила, дело не в самой фразе, а в её продолжении.
Прокомментируйте строчку целиком.
Ирга_Рябина  (19/10/16 09:12)     


Доброе утро всем, я исключительно за улыбки. Благодарю за терпение и не сомневаюсь, что с лужицей и без меня отлично справитесь;)
Agata  (19/10/16 09:12)     


ещё чего...альтруизм тоже имеет свои границы.)))
Ирга_Рябина  (19/10/16 09:14)     


Ирга, я согласна, что двусмысленность надо убирать. Я тоже часто грешу этим, к сожалению, но одно дело улыбнуться над ляпом, а другое - смеяться над этим.
Непонятно только одно: почему Вы так буквально видите происходящий физический процесс? Почему растаявший лёд обязательно в сердце должен сделать лужицу? А не может эта вода вылиться, испариться и т.д. - это если говорить конкретно о физике.
В любовной лирике очень часто используют образ растаявшего в сердце льда, но почему-то я впервые встречаю такое буквальное понимание этого физического процесса применительно к стихам.
_ _ _
Агата, двусмысленность фразы есть. И дело не в лужице, а в том, что читатель очень придирчив. Увы. Я на своей шкуре это почувствовала вчера, когда у меня такую недописанность сюжета обнаружили. Может, подумаешь, как ее убрать?
Марина_Заварзина  (19/10/16 09:40)     


я далее - пас. всё уже сказано.
либо стиш доводится автором до ума, либо...останется таким, как есть. Вопрос требовательности к себе.
----
ушла.
Ирга_Рябина  (19/10/16 09:54)     


Позволю себе присоединиться к обсуждению.

Я тоже отметила про себя двусмысленность строки "Растаял в сердце лёд. И в нём один лишь Дарси!" ещё до чтения комментариев. "Растаял в сердце лёд" воспринимается у меня так, как задумано автором (это, конечно, штамп, но комического эффекта у меня не возникло). А вот "в нём" я вначале отнесла, как обычно в подобных синтаксических конструкциях, к последнему существительному: "лёд". В следующий момент я, конечно, догадалась, что подразумевалось сердце, но гладкого прочтения уже не получилось. На мой взгляд, есть смысл подумать над иными вариантами, убирающими или хотя бы смягчающими двусмысленность. Навскидку:
Растаял в сердце лёд - отныне там лишь Дарси!
Растаял в сердце лёд - теперь там только Дарси!
Растаял в сердце лёд - оно во власти Дарси!
Растаял в сердце лёд - царит там только Дарси! (но здесь неудачна фонетика на стыке слов: "цариТТам")
Растаял в сердце лёд - там властвует лишь Дарси!

Наверняка найдутся и другие варианты, если подумать.

С уважением,
Анна
Логиня  (19/10/16 10:35)     


Пусть Дарси дальше восседает в луже,
Коль автору ничей совет не нужен. :))))
Neihardt  (19/10/16 10:45)     


а я бы вообще строчку радикально изменила...не настолько она уникальна и совершенна, чтобы так за неё держаться.
Ирга_Рябина  (19/10/16 11:22)     


всё же жизнь часто услужливо подкидывает нужную информацию в нужный момент.)))
сейчас услышала слово "амфиболия".))))))
как бы не забыть до утра.(
Ирга_Рябина  (19/10/16 21:51)     


Порфирий положил щенка на пол, который, растянувшись на все четыре лапы, нюхал землю.
(амфиболия, Николай Гоголь, "Мертвые души")
Agata  (19/10/16 22:41)     


Анна, благодарю за конструктивную помощь. Мне очень понравился вариант:
Растаял в сердце лёд - отныне там лишь Дарси!
Мастерски вписано в контекст. Но, пожалуйста, не сочтите меня невежливой, ибо решила-таки спасти Дарси от насильственного утопления и переписала строку.
Agata  (19/10/16 22:44)     


Так, кстати, лучше получилось, Агата.
Роксана_Ланд  (19/10/16 23:13)     


да, так лучше.
осталось поблагодарить остальных неравнодушных читателей.)
Ирга_Рябина  (19/10/16 23:16)     


Конечно, всем большое спасибо, и заходите "ежели чего")
Agata  (19/10/16 23:19)     


Ирга, а зачем Вам эту амфиболию запоминать, когда существует русский аналог - двусмысленность?
Марго  (20/10/16 06:31)     


для профилактики склероза.)
Ирга_Рябина  (20/10/16 08:07)     


biggrin
Марго  (20/10/16 09:54)     


Угумс, новый вариант лучше: штамп исчез. Единственная шероховатость - повтор слова "сейчас" (оно уже было в предыдущей строке). Можно заменить второе сейчас на "вот-вот" или переформулировать предложение иным образом.
Логиня  (20/10/16 18:31)     


А я бы и первую строчку поправила - вот так:

О, как же слепы мы, любви не замечая!

По-моему, инверсия лучше, чем ненормативное ударение.
Марго  (20/10/16 20:10)     


Ваша правда!
Логиня  (20/10/16 20:39)     


Добрый вечер, Вы не придали значения внутренней рифмовке стихотворения?)

мой вариант
О, как же мы слепы́, любви не замечая!
И слов чрезмерный пыл, и робкое молчанье


ваш вариант
О, как же сле́пы мы, любви не замечая!
И слов чрезмерный пыл, и робкое молчанье
Agata  (20/10/16 21:36)     


Да, с этим не поспоришь.
Марго  (20/10/16 21:42)     


Поправила "вот-вот", большое спасибо, ибо глаз замыливается, когда правишь старые стихи)
Agata  (20/10/16 21:56)     


Агата, Нейхардт и Марина правы - фраза несколько не по-русски звучит. Давайте вспомним правила русского языка и подставим предлог к обоим словам перечисления - у нас получается "Как жаль, что иногда надежда в наказанье и в муки нам дана!". Так не говорят. Стоит всё-таки поправить фразу.
Ещё ожна строка: "Растаял в сердце лёд. И в нём один лишь Дарси!" - напрочь сбивает лирический настрой. Где именно оказывается Дарси - во льду, в луже, оставшейся после того, как лёд растает или в сердце?
В целом стихотворение эмоциональное и написано красиво, а подобные фразы портят впечатление.
Роксана_Ланд  (18/10/16 12:18)     


поддерживаю. Тоже непроизвольно рассмеялась на этой строчке. Про лёд. И не только из-за неоднозначности прочтения (а она присутствует). Слишком по-детски прозвучало (с детской интонацией).
И да..."и муки" надо заменять. Чтобы не портило остальное.
Понимаете, это как пятно от соуса на вечернем платье...или отстирываем, или платье остаётся испорченным. Красивое платье. Неужели не жалко?)
Ирга_Рябина  (18/10/16 12:53)     


Если для вас растаявший в сердце лед, есть не что иное как результат перехода тела из кристаллического состояния в жидкое, то мне остается только по-детски улыбнуться)
Agata  (18/10/16 13:08)     


жаль, что так реагируете...этот сайт - отличный шанс улучшить качество стихосложения. Воспользоваться или нет подарком судьбы - Ваш выбор. Многие пользуются.)
----
ушла.
Ирга_Рябина  (18/10/16 13:33)     


В моем понимании о пятне на красивом платье, как Вы выразились, принято говорить тет-а-тет...
Agata  (18/10/16 13:46)     


Здесь публичная критика не считается чем-то неприличным. По крайней мере, до сих пор было так. Именно этот момент притягивает людей к сайту.
Привыкайте к местной атмосфере.)))
Ирга_Рябина  (18/10/16 13:52)     


Атмосферу формируют люди;)
Agata  (18/10/16 13:57)     


да. Но в большей степени - редакционная политика.
не хотелось бы, чтобы она сменила вектор, и рабочий кабинет превратился бы в светскую гостиную. Каковых и так в избытке.
----
точно убегаю. Опаздываю....всего хорошего, Агата.
Ирга_Рябина  (18/10/16 14:01)     


И Вам хорошего дня)
Agata  (18/10/16 14:13)     


Очень правдоподобно получилось, понравилось, как переданы женские чувства, эмоции.
Согласна с Neihardt: та фраза смущает, но замена одного слова решит все проблемы.
А вообще - здОрово!
Марина_Заварзина  (16/10/16 14:34)     


Ответила ниже)
Agata  (18/10/16 04:17)     


Дорогая Агата, вы ответили, откуда взялась фраза. Но от этого менее несогласованнй фраза не стала. Править или не править - ваше право, конечно, если вам угодно - пусть остается, как есть. Главное, чтобы в дальнейшем количество подобных "отсылок" не зашкаливало в тексте. :)))
Neihardt  (18/10/16 09:42)     


Neihardt, доброе утро, Вы же не считаете, что когда пишут стихи, то думают о том, кто их сможет понять, а кто нет? Я и не собиралась пересказывать роман, это мое отношение ко всему сразу, включая судьбу самой Джейн.
Agata  (18/10/16 09:47)     


"Вы же не считаете, что когда пишут стихи, то думают о том, кто их сможет понять, а кто нет?"
Думаю. Смешно?
Извините за интерес к вашему творчеству, вероятнее всего, мне лучше у вас не гостить.
Neihardt  (18/10/16 11:19)     


Neihardt, я не понимаю. На мой взгляд, ничего критичного, если мнения не всегда совпадают.
Agata  (18/10/16 11:51)     


При чем тут мнение? Грамматическое несогласование слов есть грамматическое несогласование слов. И в романе, кстати, его нет - проверено. Если мне в ответ на просьбу убрать несогласование намекают что я ничего не понимаю в жизни и литературе - я просто ухожу.
Neihardt  (18/10/16 12:04)     


Спасибо за оригинальное прочтение старинного романа. Немного смутила фраза " иногда надежда в наказанье
И муки нам дана!". "В наказанье", но "на муки"... Не стоит ли ее пересмотреть?
Neihardt  (12/10/16 00:22)     


Как жаль, что иногда надежда в наказанье
И муки нам дана!
Эти строки - отсылка к судьбе Джейн Остин. Из прочитанных мной у нее нет ни 1 романа, который бы не заканчивался счастливо. Однако сама Джейн так и не вышла замуж. Сначала была вынуждена содержать семью, а потом ее любимый человек женился по расчету. Разве надежды, которым не суждено сбыться, не являются муками для любящего сердца?
Agata  (18/10/16 04:16)     

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Лирика [6275]
Философская поэзия [3047]
Любовная поэзия [3286]
Психологическая поэзия [1233]
Городская поэзия [922]
Пейзажная поэзия [1455]
Мистическая поэзия [717]
Гражданская поэзия [1095]
Историческая поэзия [128]
Мифологическая поэзия [132]
Медитативная поэзия [170]
Религиозная поэзия [133]
Альбомная поэзия [22]
Твердые формы (запад) [204]
Твердые формы (восток) [85]
Экспериментальная поэзия [287]
Юмористические стихи [1414]
Иронические стихи [1459]
Сатирические стихи [133]
Пародии [827]
Травести [41]
Подражания и экспромты [299]
Стихи для детей [683]
Белые стихи [51]
Вольные стихи [99]
Верлибры [87]
Стихотворения в прозе [29]
Одностишия и двустишия [93]
Частушки и гарики [30]
Басни [30]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [28]
Авторские песни [276]
Переделки песен [44]
Стихи на иностранных языках [43]
Поэтические переводы [197]
Циклы стихов [231]
Поэмы [53]
Декламации [12]
Сборники стихов [69]
Поэзия без рубрики [4314]
Стихи пользователей [2717]
 

      2013-2017 © ПГ           Дизайн © Koterina                                 Правила сайта