Слона-то я и не приметил
...............И. А. Крылов
Правила конкурса 1. Принимаются стихотворения, соответствующие двум обязательным условиям:
а) опубликованные на Литсети не позднее, чем 3 месяца назад, т. е.
до 28 октября 2024 года (уточняю –
РАНЬШЕ);
б)
до подачи заявки не имеющие ни одной рецензии.
Тема, жанр и объем стихотворений не ограничиваются.
2. От одного автора принимается одно стихотворение – в виде рецензии, которая должна содержать
название, ссылку и текст.
4. До начала голосования автор может заменить конкурсное стихотворение, предоставив другое в виде комментария к уже имеющейся заявке или в виде новой рецензии. Также автор может снять стихотворение с конкурса.
5. До начала голосования можно вносить правки в произведение на своей странице (голосование будет проводиться по ссылкам).
6. Конкурсные произведения
можно и нужно критиковать! Самые активные рецензенты (и флудеры) будут награждены.
7. Результаты конкурса определяются голосованием участников и читателей.
8. После подведения итогов победители награждаются баллами и кубками. Величина призов и количество призовых мест определяется количеством конкурсных произведений.
Победители, не участвовавшие в голосовании, баллами не награждаются.
Сроки проведения конкурса Прием заявок: c 28 января по 7 февраля.
Голосование: с 8 по 15 февраля.
Награждение: 16 февраля.
Ведущая -
Птица-Сова
Опубликовано: 24/01/25, 14:19 | Последнее редактирование: Птица-Сова 28/01/25, 00:03
| Просмотров: 1693 | Комментариев: 75
http://litset.ru/publ/11-1-0-73895
болен, болен, из дому не выходи,
с кем бы ни был – с этими или с теми –
по прогнозу к празднику – огненные дожди,
помни, что Михаил, что Иосиф камлал на тему,
предрекая: место встречи обречено:
там и сям — не вызнанные подставы,
голливуд снимает с себя кино
и опять снимает, и ставит, ставит, ставит
на зеро, на волшефлейте дудит осёл,
обезьяны лыбятся, пухлые рты помадя,
тени смысла приемлет сухой песок
перетёртых прежь мировых громадин...
здесь поэту поэтово — всё равно ничего
пусть споёт как Пьеро, погромчее, а лучше б спился:
им – что рим поджигать, что на трою шутить войной,
каруселя по мёбиус-шорту в последнем списке,
глядь, вальяжен обыд(л)енно и поддат,
супротив будет зубом дырявым слюняво цыркать –
на сегодня он сыт, но и ты для него — солдат,
рядовой гладиатор в потешном цирке.
Актуально и написано современным языком.
http://litset.ru/publ/38-1-0-13896
Осень так деревья бреет,
что всплакнулось мне о лете. (А.Коковихин)
Время – мудрым брадобреем
сняло гордости щетину.
Сердце с возрастом добрее.
Годы на лице картину
пишут каждое мгновенье
летописцем неусыпным.
Нашей жизни сновиденье –
духу от небес посыльным.
Возраст – ранцем за плечами,
ношей, что насквозь родная.
Невозможно спать ночами,
боль потерь наощупь зная…
Память складывает мудры,
пальцами бессонниц лепит
пирожок с начинкой «мудрость»…
А выходит – детский лепет…
Ирина_Ашомко (04/02/25 17:17) •
Выделю некоторые неудобоваримые места (для меня!):
"Время – мудрым брадобреем" - нужен ли здесь "-"?
"сняло гордости щетину" - ну так себе образ
"Нашей жизни сновиденье – духу от небес посыльным." - мудрёно и коряво (имхо)
"ношей, что насквозь родная" - насквозь родная ноша....а разве бывают поверхностно родные ноши?
"боль потерь наощупь зная…" - идея понятна, но попахивает насквозь родной ношей
"лепит
пирожок с начинкой «мудрость»…
А выходит – детский лепет…" - здесь вроде и ок всё и даже интересно, но остается какое-то послевкусие от этого "лепит пирожок"..
Понравились "мудры" - красиво и в тему.
http://litset.ru/publ/23-1-0-22708
Седое солнце, дивный в небе воин,
Берет с одной попытки выси гор.
Касаясь площадей и колоколен,
На небе озорной горит костер.
Горят в нем наши страхи, словно сучья,
Которыми заполнен темный лес.
А искры разлетаются трескуче.
Кто прыгнул через пламя – тот воскрес.
У речки воробьиною премьерой
Взволнованы деревья и кусты.
С разбуженной мечтой и крепкой верой
Вхожу в сухие рощи, как в скиты.
Всю зиму дожидались, и в потемки
Плавучих ив толкаясь после сна,
Со всхлипом возвращенного ребенка
Измученная плещется волна.
Не я ль теперь навек одной с ней крови?
В пронзительный и самый светлый час
Гляжу на мир – с тоскою и любовью,
Которые узнала в первый раз.
В костер весны пойду своей дорогой.
Исчезну в догорающей золе.
И это будет скорою подмогой
Всему тому, что вижу на земле.
[шёпотом: а ивы всё-таки, видимо, плакучие ]
Выделю отдельные места, погружающие в дрёму:
- озорной горит костер (всё так возвышено дальше, а костёр отчего-то озорной)
- воробьиною премьерой, скорою подмогой (ою)
- Не я ль теперь навек одной с ней крови? (здесь совсем упал с табурета...)
- В пронзительный и самый светлый час (пафос зашкаливает)
- В костер весны пойду своей дорогой (и здесь)
Понравились скиты, стихотворение нигде особо не провисло, как возвышенно началось, так и завершилось ярким финалом.
Просто не my cup of tea... Кому-то, наверняка, понравится.
http://litset.ru/publ/16-1-0-79940
- Понимаешь, Шарик, — говорит Матроскин, — если тебя побрить и завить как следует, всё равно не получится из тебя лицо. Из тебя собачья морда так и прёт.
Твой ребёнок получил коробку
Оловяных крошек-человечков...
Кто из нас не шёл привычной тропкой
Начиная древний вальс от печки?
Мама, ты ни в чём не виновата:
В детском мире выбор небогатый;
Детство, будни в мягкой, мирной вате;
Мальчик вырос. Мальчик стал солдатом.
Он - как Тамерлан-завоеватель:
И лицо его, и тело в шрамах.
Он из тех, кто редко на кровати
Умирает, вспоминая маму.
Правы ли политики, не правы,
По приказу (армия - не вече!)
Он умрёт иль победит во славу
Родины, которая далече.
Медиа ему поёт осанну,
Осыпают рифмами поэты
Трепещите неродные страны:
Он готов завоевать планету!
Сапоги легко сминают травы,
Мускулы - как монолит гранитный,
Но следы его всегда кровавы,
Даже если их, следов, не видно.
Он идёт - безжалостный и гордый,
Орденов, - как звёзд на небе ночью,
Но лицо его скрывает морду,
Злую - волчью...
Хотя есть вопросы...и к немного сумбурному началу (попытке очеловечивания солдата, вспоминая его маму), и к пафосу части про неправых политиков, и к (в целом) искусственности текста.
Нет души здесь, была мысль, нужно было что-то написать правильное на тему, но, по-моему, не получилось.
http://litset.ru/publ/25-1-0-38838
В садах туманных грёз, в наивности аллеях,
Отчаянно верны, беспечны и чисты,
Шли дружною гурьбой мы в юности, лелея
В лазоревых цветах безумные мечты.
Доверчивы к судьбе, мы знали – всё сумеем,
Мы были в жизни той и принцы, и шуты,
А в горькие часы спасительным елеем
Была для нас мечта безумной красоты.
Бурлящая река смиряет бег в долине,
Года берут своё, под ветром легким стынем,
И скрыться от него спешим скорей под кров.
Но жаждем, как тогда, идти навстречу ветру,
Чтоб вспыхнула душа и возродились вновь
Безумные мечты лазоревого цвета.
В остальном (имхо) немного банально. "Чтоб вспыхнула душа и возродились вновь" и проч - боюсь, всё это уже перепето бардами на разные лады много лет назад.
http://litset.ru/publ/16-1-0-74972
Мы разные... Я - беспросветный мрак,
Ты - вспыхнувший огонь. И столкновение
Моих атак, затем твоих атак
Причудливые чертит светотени.
За годом год - рассудку вопреки -
То жгучий спор, то мир и понимание...
Но только ни наброска, ни строки
Не будет, если вдруг спокойней станем.
И каждый день - графический этюд...
То гром, то тишь, то страсти, то рутина...
Соединяя жизнь - мою, твою.
Рождается единая картина.
"И столкновение
Моих атак, затем твоих атак..." - столкновение моих атак с чем? Столкновение подразумевает 2 предмета. Здесь её атаки и его атаки словно идут параллельно и сталкиваются сами с собой.
над рощей розовый закат
окрасил облака
далёко слышится раскат
не до грозы пока
с войны минуло столько лет
что ни следа окрест
на лавке пачка сигарет
немецкой марки «west»
20-й век ушел ко дну
и дети на́ сто раз
давно играют не в войну
а в lego и стар варс
а гром все ближе и ясней
как скоро не вопрос
и ветер в кронах тополей
чудит уже всерьез
и пыль и сор несет в глаза
и мир настороже...
и разражается гроза
без выхода уже...
"далёко", на́ сто раз, и разражается...
Стар варс - авторское произношение, понимаю, но с такой натяжкой...стар ворс уж бы
В некоторых стихах игра в слова неуместна и вся идея стихотворения рассыпается, тк понимаешь, что прочитал некое упражнения для ума/языка... Имхо, естественно
англоязычникизнатоки (носители) английского. Не знаю, насколько выйдет убедительно, но как пример можно привести произношение «Раша» вместо «Россия» (Руссия). То что у англосаксов произношение латинских букв весьма своеобразное – известный факт. На латинском, французском, испанском, например – «wars» читается через «а».Что касается слова «далёко». Дело в том, что «далеко́ слышится раскат» звучит как бы от себя, а не к себе. Типа не я слышу, а меня слышно, это мой раскат, от меня идущий. Либо нужны слова-подпорки: где-то далеко, там далеко, далеко за лесом и т.п. А «далёко» снимает эту проблему, тем более, что слово такое есть – и как существительное, и как наречие. В данном случае – наречие. И оно красивое.
Что касается «на́ сто раз». Представляю бабушку, жалующуюся на внука: «На сто́ раз ему говорила, не кусочничай, сядь поешь нормально!»
Что касается слова «разражается». А приведите мне глагол «разразиться» в настоящем времени? Правильно: «разражаться»! – садитесь, пять.
У каждого свой жизненный опыт, в т.ч. словарный, звуковой, смысловой и т.п., своя местечковость, особенность. Думаю, нужно проще к этому относиться – все это не ухудшает, а скорее обогащает речь, делает ее разнообразней, забавней. Перфекционизм тут ни к чему.
Так что я бы с замечаниями согласился, но нет, не могу.
По поводу:
Да и бог бы с ним с этим Варс/Ворс, если бы это было одно
спорное местоавторское прочтение.Хотя писать стихи ради спора... почему нет. Ваше право.
1. Стихотворение отражает черты авторской стилистики без ущерба целостности построения и, как следствие, восприятия его читателем(мной).
2.Грамотность в аргументации автора не может не вызвать симпатию и доверие.
3. Новации любого текста всегда вызывают дополнительные к ним вопросы, но это тема для отдельного разбора.
Гладких (02/02/25 13:53) •
http://litset.ru/publ/3-1-0-77418
небо на закате уже спокойное
море на закате ещё волнуется
стрелки утомлённо скользят по циферблату
люди бесцельно слоняются по улицам
после третьей порции бурбона или виски
он начнет мне что-то нашёптывать на ушко на ломаном английском
или французском
путая падежи и наречия
я с улыбкой утыкаюсь в его предплечье
ему тридцать может немного за двадцать
я ловлю себя на мысли что он совсем не умеет целоваться
и вроде всё так легко и безгрешно
да я таких вот молодых и дерзких всегда раскалывала как орешки
на лице его усмешка в предвкушение
финала
милый да
там где ты учился я преподавала
игла равнодушно скользит по винилу
который час
можно ещё о стихах
мы зачем-то их пишем
или они пишут нас
ночь срывает покровы
теряю рассудок
всё бесполезно
и в безмолвии ночи
падаю
падаю
падаю
в бездну
равнодушно и тихо день спускается по склону
а знаете было в нём что-то от молодого Алена Делона
тот же взгляд пронзительный когда он смотрит так пристально
не стереть из памяти...
не выплакать...
не высказать...
Типа: "Всего за два дня она влюбилась в него с первого взгляда...", или "От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.", или "— Я люблю тебя, — прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и медленно вошел в неё. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение. Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!" ( отсюда )
Простите, автор. Навеяло
И руку, слава тебе господи, никто никому не оторвал.
А вообще, спасибо Вам, Анонимный Эксперт.
Реально орнула с подборки.
Давно так не смеялась
http://litset.ru/publ/11-1-0-65817
На краю…
на холодном и остром краю континента
люди льда
в снег вонзают гарпун дымно-белого цвета –
кость кита.
И под ритмы камланья взывают к удаче,
карабины и пули с ухмылками пряча.
Улыбается старый шаман:
ничего, на охоте поймут - не потеха
песня бубна – всей мудрости прадедов эхо.
И, вдыхая курений туман,
улетает над тундрой, на юг, к Шаолиню,
там к нему обращаются: Ши-(дальше имя),
что желание не загадал?
Он смеётся: огонь и бумага не могут,
даже в небе летая, добраться до бога -
мне не нужен слепой ритуал…
За стеной…
за обычной стеной из стекла и бетона
прячешь ты
яркий дивный мирок на экране смартфона.
Там киты
и фонарик желания плавают в сини.
Самолёт, что уносит любовь из России
чертит белым экран голубой.
Стоя в раме окна, отдаёшь воле ветра
лоскуты от сердечка из красного фетра
и кричишь: бог – любовь, чёрт с тобой…
А недавно легенды о Рэу и Нау
на себя примеряла и ставила аву:
Кит плюс Кэт - океан и мечта.
И китайским традициям следуя слепо,
свято верила в счастье упавшее с неба.
Почему же теперь пустота?
В миг, когда старый Ши ясно видится Каму,
вновь идёшь в интернет. Ветер хлопает рамой…
Бог вздохнёт: Бога нет,- и погасит экраны.
На краю...
Не для средних умов. Тонкий девачковый мир (Жора недавно кому-то писал...сплагиатил я)
Наверное - наверно...
Наверное - наверно всё будет хорошо.
Смотри какой примерный, послушный дождь пошёл.
Жары разбавив скверну, удушливый кошмар,
Супругом благоверным на землю льёт нектар.
Наверное - наверно всё будет... Подожди!
Вот на войне, к примеру, идут, идут дожди.
Но там жара такая - не вытравить дождём.
Примерно полыхает. А мы чего-то ждём...
А мы во что-то верим, пока не началось
И охраняет двери беспечный наш "авось".
Небось не выдаст шалый! - журчит ручьём в груди.
А сверху, как попало, по крышам бьют дожди.
Пускай они терзают неровность наших крыш.
Ты под одной, я знаю, опять неспешно спишь.
Стекают в сон твой мирный потоки бытия.
В нём, дождь себя транжирит, всю ночь жару жуя.
Наверное - наверно... я верю в эти сны.
Прогнозы лицемерны, пророчества смешны.
Вода с небес свисает - сплошная пелена.
Ты спишь. А рядом злая и жаркая война.
В целом есть интересные находки: "В нём, дождь себя транжирит, всю ночь жару жуя." Чуть рот не сломал, но я люблю такое.
Переход от спящего ЛГ к войне не понравился: "Вот на войне, к примеру, идут, идут дожди.
Но там жара такая - не вытравить дождём.
Примерно полыхает." Что значит "примерно полыхает?"
Много искусственного в стихотворении, словно из пальца высосанного и технично уложенного в рифмованные строки."Ты спишь. А рядом злая и жаркая война." - хорошо, но нет описания злой войны, нет противопоставлений, из которых бы плавно вытек этот неплохой финал.
Начало стихотворения меня настроило на мысль, что кто-то смотрит на спящего любимого человека/ребенка/кого-то и словно успокаивает его, оберегает его сон. Но потом идет: "Пускай они терзают неровность наших крыш.
Ты под одной, я знаю, опять неспешно спишь.". Сразу сбило меня с моей выдуманной картинки. И, кстати, как можно спать неспешно?
Короче, плюс за надежду, за дождь, который однажды погасит всё, но минус - за "не донёс"
Примерно полыхает." Что значит "примерно полыхает?"
Примерно - это значит показательно.
В целом по композиции стиха. Это написанно с точки зрения ЛГ, который живёт рядом с войной. Знаете какие сейчас войны? Некоторые наблюдают их в бинокли с территории своего государства. Некоторые считают, что для них это просто чужое шоу. Некоторые опасаются, что перекинутся на их территорию. Собственно, в данном случае тревога по поводу этих опасений.
Поэтому и нет описаний этой злой войны.
По поводу искусственности. Тут так совпало, что одновременно с идеей появилась и игра глухих и звонких согласных: крыш -спишь и т.д., что заметили про жару жуя. Но это почти на автомате, так чтоб уж долго и специально, так нет
То что сбило с картинки - это мужчина и женщина в разных домах. Спать вместе не у всех получается, сорри
Не убедили.
Был бы я какой-нибудь Санчо де Лопес, Вы бы 100/500 сносок под моим стихом прочли на тему: что я имел ввиду и как это связанно с текущим историческим моментом. А так конечно: все мы рождённые в СССР
Про образность спорить не буду. Экспертам виднее. Сколько раз зарекался её не пояснять
Ну а критику, да, сложно принимать. По себе знаю.
Критику принимать не сложно. Просто надо думать мне, что выкладывать следующий раз. Что нибудь эдакое всеобьемлющее
Сейчас авторы стараются быть актуальными и подчас втискивают войну туда, где она совсем не нужна. У вас могло бы получиться очень симпатичное лиричное стихотворение, если бы вы не стали сравнивать неразвивающиеся межличностные отношения любовной пары с войной.
Это абсолютно личное имхо, но:
"Вот на войне, к примеру, идут, идут дожди.
Но там жара такая - не вытравить дождём." и "А рядом злая и жаркая война." это из одной вселенной строки, а все остальное - это любовная лирика, которая к войне никакого отношения не имеет.
У вас получилось что-то вроде: вот мы такие несчастные и ничего у нас не происходит в отношениях, не то что на войне, там то, мол, ух, "жара такая, не вытравишь дождем", а у нас заморосило и опять мы по разным кроватям. Но это ничего, и у нас все будет хорошо, и там...
Может конечно я чего-то не понимаю, но вы сравниваете вещи, которые и в сравнение-то не идут. Или я посыл ваш считал совсем неправильно. Кстати, если я его считал правильно, то эпитет "злая" в финале не в тему. Вы же завидовали войне чуть выше...Похоже, это все-таки любовная лирика, тк в комментариях автор написал
Если стихотворение все-таки о войне и мы - под разными крышами это какая-то аллегория на людей с разных сторон конфликта, то любая игривость и намеки на любовные драмы здесь тоже не в тему и только вносят путаницу. На чем акценты хотел поставить автор? А знает ли сам автор?
Это не совет, а размышление вслух:
Хорошо бы писать или так, чтобы от красоты/идеи/звучания "в зобу дыханье сперло" и читателю даже не захотелось копаться, "кто на ком стоял".
Или так, чтобы хотя бы к посылу вопросов не возникало.