Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1169]
Миниатюры [1150]
Обзоры [1459]
Статьи [466]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [252]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [164]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [164]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [9]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [14]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2461]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [488]
Проза пользователей [131]
Путевые заметки [21]
Межпортальный конкурс. Третий тур. Мнения участников. 1-26 - 1-48
Проза без рубрики
Автор: Колизей-Архив
Елена Бородина. 1-26. Кошка
Команда «Филеас Фогг» («Что хочет автор. Литературные конкурсы», Сообщество «Английский Клуб»)

Марцана (команда «Пришельцы»):
Отменный стих. В нём есть всё: мысль, мелодия, чувство, техника исполнения. Богатство красок и оттенков. Есть индивидуальность, которую не спутаешь ни с кем. Снимаю шляпку, дамы и господа.
 

Ууганцэцэг, Бурладор – (Кузнецова-Груздева). 1-27. Сумеречный парк
Команда «Союзники» (Союз писателей, ЛитО «Озарение» – Международный Союз Творческих Сил)

Сергей Черсков (команда «Три плюс два»):
Решил написать об этом стихотворении, руководствуясь чистой вкусовщиной. Оно мне понравилось, потому что:
1) Короткое
2) Возле моего дома сосновый парк
3) Все описанное в стихотворении - правда
4) Для меня тоже нет ничего таинственней и ближе, чем это сумрак.
Сергей Черсков печатает...
 

Штурман рома, он же Алексей Керженевич. 1-28. *** (Проснулся зимним вечером очаг…)
Команда «Корабль-призрак» (Литературный портал «Замок с привидениями»)

Татьяна Костопулу (команда «Альфа»):
Изящное стихотворение. Понравился живой образ заскучавшего огня, сравнение с котом. Особенно порадовали исполнением строки: «И пламя танцевало на столе, а после разлеглось на покрывале». Рифмами тоже довольна. В общем, даже не подумаешь, что написано про страшную беду – пожар. Тем не менее, автору спасибо. Оценка – «отлично»!
 

Хафиза (команда «Летучие голодранцы»):
После прочтения всего, что тут оттанцевалось от Пастернака, меня посетила почти депрессия... Ощущение, что всё это многабуквие - одно и то же стихо под разными названиями, написанное в разных настроениях, мешает восприятию, возвращает к предложенному тексту, убаюкивает и ты ды и ты ды...
И ВДРУГ: Проснулся зимним вечером очаг…

ОГОНЬ! В буквальном и в переносном смысле вспышка чего-то, что никак не вяжется с этим самым предложенным текстом! ооооо.... Перечитываю, ищу "блох", нахожу, опять перечитываю, понимаю, что не мешают. Опять перечитываю - и в шорт!
 

Базарт (команда «Летучие голодранцы»):
Решил остановиться на этом стихотворении. Немножко неприбранное, оно тем не менее запомнилось мне своей цельностью. Строчка Пастернака развернулась в целый вирш, как тлеющие угли в камине - в пожар. Жаль, что на эту аналогию автор явно не намекнул (хотя бы в названии), получилась бы славная метафора.

Очень понравилась и последняя строка. Смачная такая.

Из области придирок - во-первых, как уже сказано выше, не хватает подспудного смысла и, во-вторых, небрежность синтаксиса.

Например:

"Как будто бы без малого сто лет
Огню наесться вдоволь не давали,
И пламя танцевало на столе,
А после разлеглось на покрывале."


Совсем неуместен соединительный союз "и" перед сравнительной конструкцией, начинающейся с "как будто". Правильней было бы: затанцевало пламя на столе.

Как бы так, если быть совсем кратким.
 

simon. 1-29. Сквозь время и сквозь сад
Команда «Мушкетёры без Дюма» (ЛитКульт)

Мари Гардэ (команда «Дети Билли Бонса»):
Как человек, имеющий некоторое отношение к миру изобразительного искусства, всегда оцениваю стихи, как общую картину всех образов и нюансов, штрихов и полутонов, эмоций и мыслей, возникающих после прочтения. Когда всё собирается в единое целое, и звуки, ароматы, тонкие грани ощущений передают состояние, которое хотел запечатлеть автор в произведении, тогда, я считаю, что оно состоялось.
Для меня это стихотворение состоялось, а разбирать по косточкам технические достоинства и недостатки мне здесь не хочется, для меня оно просто есть.
Благодарю автора!
 

Сергей Павлов. 1-30. Прекрасные слова
Команда «Культовые Авторы» (ЛитКульт)

Чёрная Талава (команда «КТВС»):
И время было ново и весна была нова,
И мы, весны моложе, вдоль газонов
Шли рядом, и незрелые вороны,
- так и видится: незрелые кислые вороны, сбивать их с веток рано!

Предчувствуя прекрасные слова,
Прислушивались к нам заворожённо.
– а прекрасные слова воронам нужны, чтобы вызреть в естественных условиях!

А время молодое шло за нами, не отстать
Стараясь (отставая то и дело),
Природа в ожидании немела,
И я слова прекрасные под стать
Весне в уме нащупывал умело,
- вот, слова сначала надо нащупать в уме, а уже потом вложить их в рот. Доставать изо рта строго дозированно, с оглядкой на незрелых ворон, всё не прекрасное оставлять во рту!

И молча перелистывал: "любовь...
Мы... навсегда...", - избито, не годится.
Хотелось бы таких прекрасных слов,
Что не были б в запасе у других говорунов,
И только у меня могли б родиться!
– что-то не поняла. То есть, прежде, чем нащупать, их ещё родить надо? Мда, процесс усложняется…

Шло время. Мы робели от прикосновений рук
(Казалось, будто рыбину задели,
Случайно проплывавшую), краснели,
- рыба, обычно мокрая, скользкая и холодная. Обычных людей от прикосновений как током бьёт – чувства и всё такое, а тут такие нестандартные ощущения… Настолько было неприятно?

И рыбины отталкивались вдруг
И дальше уплывали по аллее.
– то есть, окружающие у автора тоже с мокрыми и скользкими ассоциировались? Приступ мизантропии?

Трамваи звон и качку увозили в пустоту.
Но время шло, и старились вороны.
– эээ… может, тогда уж созревали? Пора урожай снимать?
Всё чаще я встречал их на газонах,
Сложив крыла лежащих, а во рту
Моём слова роились окрылённо.
– вот! Слова роились, поэтому их и надо было нащупывать, выдёргивая нужные. Потом рой с главным прекрасным словом отсаживать в отдельный улей (или ум?) на роды новых слов. А потом уже нащупывать нужные.

Но время шло и старилось. И рыхлый, застревал
Язык, и топ в замысловатом иле
Невысказанных слов, и обессилев,
- это говорит о вреде не нащупанных слов, высказывайте все, не щупая, ибо в противном случае чревато илом.

Искал ещё те лучшие слова,
Которых никогда не говорили.
– то есть, роение так и не помогло? Эх, поэтому незрелые вороны на газонах со сложенными крыльями так и лежат…
 

hoogin (команда «Мушкетёры без Дюма»):
Хех, я и вполовину так не смеялся над юмором из второго тура, как над этим произведением, спасибо. Автор искал прекрасные слова, но нашёл только опавших незрелых ворон. Впрочем, трудно ожидать чего-то иного, когда язык рыхлый, а во рту замысловатый ил. В общем, стиплом, автор, ищи ещё.
 

Китайчонок Ли (команда «Штормовое предупреждение»):
Сначала недоумение и невольную улыбку вызвали "незрелые вороны". Захотелось узнать, по каким критериям автор определяет зрелость ворон? Даже если предположить, что он - знатный орнитолог и слёту просекает возраст любых пернатых, то всё равно подобное определение выглядит более чем странно. А молодые плоды не висели рядом на деревьях?..
Дальше ещё удивительнее: вороны не просто заворожённо прислушивались к разговору, но ещё и предчувствовали прекрасные слова! Ну да, вороны - они такие, крайне чувствительные к оттенкам человеческой речи! Предчувствия ворон не обманули?..
Обманули: затем пошёл рассказ о том, как умелый говорун так и не смог выудить из своего словарного запаса ни одного прекрасного слова! Вопрос: к чему прислушивались вороны, если оказалось, что ЛГ молчал, занятый поиском нужных слов? Его спутница разговаривала сама с собой?
Далее поразило неожиданное сравнение ощущений от случайных прикосновений рук с... проплывающей рыбой! Внезапно!
Хотя... Время там, говорят, шло, а они всё робели - так может, ребятки просто перегуляли, и у них переохлаждение? Тут уже захотелось посоветовать героям посетить врача.
А ужас в стихотворении меж тем нагнетался всё больше и больше: трамваи почему-то перемещались в пустоту, вороны старились и помирали прямо на газонах (это сколько ж нужно было гулять!), время тоже старилось, а язык во рту ЛГ становился рыхлым (симптом тоже какой-то тревожный!) и окончательно топ в иле невысказанных слов... Но всё ещё искал самые лучшие слова. Язык. Самостоятельно искал. Нет, не в голове, что вы! Там, во рту...
В общем, надо понимать, за этим увлекательным процессом все окончательно состарились и умерли?
А шесть раз (не считая заголовка) употреблённого в стихе слОва "словА" должно вполне хватить на могильный холмик...
Аплодисменты, занавес.
 

Виктор Вороненко. 1-31. Погребальное.
Команда «КПД» (Комитет По Дритатулям) (Стихи.ру)

Елена Бородина (команда «Филеас Фогг»):
Запомнилось при первом же прочтении. Сразу полезли в голову мысли о том, что человек по сути, мало что решает. Даже, свою собственную смерть отменить не может, раз уже все собрались и выразили скорбь)
Написано хорошо. Всего в меру - и философии, и иронии, и грусти.
Единственное замечание - сбой ударения в «мОе тело», но это неважно.
И пастернаковская строка удивительно точно вписалась - тоже большой плюс и мое уважение.
Удачи Вам!
 

Алексв (команда «Остров Необитая»):
Неплохая "шутка юмора"! Запоминающаяся! Только вопрос - ЛГ " оболочку" не перепутал? А то тело "без него" дохоронили, а в чьем он домой пошел?.. :))
 

Агата Бахрушина (команда «Остров Необитая»):
Про "без меня меня женили" знает каждый, а вот "без меня меня похоронили" что-то новенькое. По-моему, написать о грустном и страшном с юмором - это высший пилотаж. Чётко и метко описаны сами похороны и заключительный аккорд "не стали церемоний отменять" заставляет содрогнуться, а потом сразу улыбнуться. Ну что взять с нас, грешных? И техника написания на уровне. Замечательное стихотворение.
 

Кравец Е. (команда «Тортуга»):
Пастернаковская фраза абсолютно неорганична в таком грустно-ироничном тексте.

Головотяпка (команда «Топинамбур»):
Хотя сюжет не нов, исполнение, по-моему, отличное. Точно, ясно, стройно, складно. Строчка вписана, в общем, довольно удачно. Может показаться, что есть логическая нестыковка: мол, как это - «в бренную вернувшись оболочку, / Я встал из гроба и ушел домой», а провожающие, что же, и не заметили, что ли? Но, мне этот момент как раз больше всего понравился. Мне кажется, что это не ошибка: по-моему, это, во-первых, элемент абсурда, без которого воображение такого рода сюжетов недостоверно, а, во-вторых, намек на «пусть мертвые хоронят своих мертвецов». Мне кажется, что так мыслит человек, душе которого, отделившейся от тела в чудесный, торжественный момент таинства (любого), вдруг показались столь противными обрядовые формальности, что она вернулась в тело, как бы говоря: «А вот фиг вам!»
 

Доктор Джи. 1-33. Двадцать восьмое января
Команда «Штормовое предупреждение» (Неизвестный Гений, Сообщество «Аллея Искусства»)

Галина Пиастро (команда «Пентаграмма»):
Это стихотворение я внесла в свой шорт-лист.
Хорош художественный слог, понятна идея, приятны рифмообразования.
В название вынесена дата (год опущен) смерти Иосифа Бродского, вообще это можно считать стихотворением-эпитафией выдающемуся поэту, эссеисту и др.
Автор взял эпиграфом строчку из стиха И.Б. «На смерть Т. С. Элиота», поставив в параллель практически одинаковые, январские, даты ухода из жизни обоих поэтов – это интересный, даже символичный, факт. Вообще, в стихотворении поэтически обыграны и некоторые другие фактографические сведения из жизни И.Б.
«Он умер в январе, в начале года,
в Америке,…»
И несколько метонимий:
«Лазоревые голуби Сан-Марко
кириллицу склюют с твоей руки".
Здесь и о так любимой Бродским Венеции (где он и захоронен), и о том, вероятно, что свои эссе И.Б. писал уже по-английски, хотя стихи по-русски («кириллицей»).
Весьма оригинально сказано!
Вот и о бывшей родине, родном Питере:
«…по Неве на запад острова».

Следует ли понимать последние строчки как неизбежность ухода одних светил с поэтического небосклона и ожидания прихода последующих? Именно так я поняла концовку. Что ж: это обнадёживает.
Пожалуй, последние строки отражают отношение автора к величию своего героя, его всеобщей значимости. Да, такое признание очень впечатляет, но хотелось бы услышать, понять авторское видение творчества, черт личности такого неоднозначного Иосифа Бродского.
 

volot (команда «inaya команда»):
Выбрать из такого количества стихов лучшее – непростая задача. Обычно я бегло прочитываю все, сразу отсекая слабые (на мой взгляд) работы, а потом уже более внимательно выбираю из оставшихся.
И все же попадаются стихи, которые уже при первом, беглом прочтении, сразу западают в душу и понимаешь - это настоящее.
Данное стихотворение из таких.
Легкий язык (хотя все пишущие знают как нелегко добиться подобной легкости), прекрасная образность – по общему согласию сторон, склюют кириллицу, охра дней, перетекающая в ржавчину кладбищенских оград – это достойная работа.
И прекрасное послевкусие остающееся после прочтения, светлая грусть, говоря словами другого поэта.
Удачи и успеха автору.
 

Наринэ Карапетян (команда «Филеас Фогг»):
Думаю, Бродский был бы доволен такой эпитафией себе. Потому что стихотворение 1) чувствуется - от души написано, с неподдельным пиететом 2) при этом не подражательное, а свое 3) подразумевает определенную подготовленность читателя, которому как минимум известна биография Бродского и его творчество 4) написано скупо, без лишнего пафоса, но режущими душу образами. Что сразу выделяется из общего текста: Печальная констатация «под черной амальгамой небосвода по общему согласию сторон». Потрясающе - про лазоревых голубей, которые склюют с руки кириллицу... Время глохло, стрелки покидали циферблат - параллель с останавливающимся сердцем и с останавливающейся в тоске по своему певцу историей. И это предсмертное слияние Бродского позднего с молодым, ленинградским, через приближение двоящихся букв и плывущих островов - пронзительно. И так ненавязчиво, подспудно описана встреча (сретение), ожидающая поэта в будущем веке - того поэта, который на каждое Рождество старался писать по стихотворению как свой скромный дар Создавшему его....
 

hoogin (команда «Мушкетёры без Дюма»):
Честно говоря, третий тур меня откровенно разочаровал. Видимо, верхи расслабились, а низы не смогли. Но, надеюсь, в финале будет иная картина, особенно если туда попадёт и автор этого стиха, одного из немногих лучиков в темноте третьетурного межпорталья. Думаю, даже Ося в могилке если и веретелся вокруг своей оси, то несильно. Единственно, я слегка не понял, каким макаром в январь затесалась осень, а в остальном хорошо. Молодец автор.
 

Виктор Граков (команда «Пришельцы»):
Проникновенное стихо, скупыми выразительными средствами вызывающее массу ассоциаций. Его читать легко так же, как дышать. Прозрачное, чистое, печальное.

"Лазоревые голуби Сан-Марко
кириллицу склюют с твоей руки"


Замечательная метафора и идейный стержень всего произведения.
Лучшего стиха, посвящённого памяти Бродского лично я не встречал.
 

Сергей Миньков. 1-35. Пузыри.
Команда «КПД» (Комитет По Дритатулям) (Стихи.ру)

Галина Пиастро (команда «Пентаграмма»):
Отличное, «говорящее» название стихотворения: «Пузыри».
Ах, какими они были бунтарями, эти
«Задиры, карбонарии, поэты!»
Как бесстрашно они, что называется, надували пузыри: взывали, заявляли о желании сражаться, пусть даже с ветряными мельницами, как гордились, вероятно, своими громкими призывами и заверениями:
«Весь мир у ног и черт нам не свояк!
Мы пленных не берём! Вперед, пехота!
Драчливее не сыщешь забияк,
Отважнее не встретишь донкихотов!»

Но оказалось, что безбоязненно кидать лозунги, это одно, но вот вступить в реальную борьбу за нечто светлое (за свободу? За справедливость? За…?) это намного сложнее – выдохлись они ещё в период громогласных своих заявлений, растеряли пыл
«Друзья и ты в их шутовской гурьбе».

Не оправдывает и себя Лиргерой, не отделяет от когорты мнимых бунтарей:
«Трубят горнисты у ворот зари,
Но их никто из нас уже не слышит».
И это
«Глухое чувство собственной вины".

Стихотворение очень цельное: начальные строки вводят в проблему, а весь дальнейший текст работает на изложение её сути.
Интересный замысел, очень хорошее исполнение: горький пафос смягчён выверенными, в большинстве своём, фразами.

Пожалуй, не совсем удачными показалось здесь:
«Но кто-то в черном притаился рядом
И чертит, чертит острым угольком».

Не связался этот образ:
ни аллюзия на «Чёрного человека», ни – не к ночи будь помянутый))) – чёрт (дьявол, иблис и др.) здесь не годны. Далее, кстати:
«…и черт нам не свояк!»

Разве что забормоталась у меня скороговорка из детства:
Четыре чёрненьких чернявеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж…)))

Не премину отметить удачные рифмы:
«пехота – донкихотов, легко – угольком, бег – гурьбе» и др.

Получила удовольствие от прочтения стихотворения.
 

Агата Бахрушина (команда «Остров Необитая»):
Скажу честно, начало показалось слегка затянутым, "яблоко луны" - расхожим штампом. Не выбрала бы этого стиха, если б не концовка. Начиная со строки Пастернака, создаётся такое ощущение, что пишет совсем другой автор. Мне кажется, что стих ничего не потеряет, если оставить только его вторую часть. Ведь хорошо-то как: "Задиры, карбонарии, поэты! Весь мир у ног и черт нам не свояк!" Стихи о дружбе сейчас редкость, а если и попадаются, то скучные. Здесь - редкое исключение. "пехота-донкихотов" - блестяще.
 

Луна Манакури. 1-36. Волшебные часы
Команда «Мушкетёры без Дюма» (ЛитКульт)

Лана Яснова (команда «Союзники»):
В этом простом стихотворении заложена некая метафизика жизни! Конечно, ведь часы – это что-то волшебное, это больше, чем отсчет времени…
Читаешь – чувствуешь запах дома, мурлыканье кота, ходики… Как много заложено в строчке великого поэта, и какие разные ассоциации он разбудил!!!
 

Альвильда, предводительница пиратов – (МарЗ) – капитан. 1-37. Гений
Команда «Союзники» (Союз писателей, ЛитО «Озарение» – Международный Союз Творческих Сил)

Алексей Ирреальный (команда «Марина и джентльмены в придачу»):
Ярко, образно, много находок. Да, сгорают даже горы, а поэты учатся играть на флейте водосточных труб.

inaya (команда «inaya команда»):
Что такое "гений"? Так все дни и все ночи гадаем мы и мечтаем; и все дни и все ночи налетает глухой ветер из тех миров, доносит обрывки шепотов и слов на незнакомом языке; мы же так и не слышим главного.
(А.А. Блок «Памяти Врубеля»)

Что тут сказать… Стихотворение шикарное. В нём есть всё. И лиризм, и философия, и драматургия, и потрясающие неординарные образы. Рифма… ритм… - всё выдержано чётко.
Сюжетная линия не прерывается. Не путается. Кадры сменяют один другой. Очень осязаемо и зримо. Картины Дали, стихи Маяковского,«Роза Мира» Андреева, «Чёрный квадрат» Малевича…(по ассоциациям)
Не называя имён и произведений автор добивается эффекта, когда они сами всплывают из подсознания фоном.
А на первом плане драма творца-гения показана несколькими точными штрихами. Сколько бы шедевров ни создали люди – нет предела совершенству… Соблазн разрушить и начать строить заново был всегда. Вот и Врубель, который в желании добиться совершенства – практически (на взгляд обывателя со стороны) сошёл с ума, переписывая своего «Демона».
Парадоксальное окончание – просто восторг.

А может безумие гениев нам мнится светом и мы проваливаемся в чёрные квадраты сумасшествия, впитывая произведения тех творцов, коих считаем великими? Нельзя долго смотреть в бездну? А свет от тьмы отличаем ли? Всё не так, как кажется? Не каждому дано безнаказанно заходить за черту разума и возвращаться назад, с дарами. Плата – безумие? А кто определяет эту черту между разумом и безумием? Где она? Есть ли?
И… Мотыльки… Мотыльки… («прерывистая стая»!!!) летящие в чёрный омут «как на свет».
Для меня – этот стих - шедевр.
Такие стихи мне хочется читать и перечитывать. И… Виртуозно вписана строка.

Спасибо автору и удачи.
 

Алиса. 1-38. Аперитив
Команда «КТВС» (Клуб тёти Вали Сидоровой)

Марина Старчевская (команда «Марина и джентльмены в придачу»):
В начале чтения было здорово и интересно, но ирония (по моему мнению) должна быть короткой и умной. Поэтому к середине стихотворения я заскучала, а к концу и вовсе не выбрала его в шорт-лист.
 

Матрос Эвери – (Виктор_Бойков). 1-39. Осенний звон
Команда «Союзники» (Союз писателей, ЛитО «Озарение» – Международный Союз Творческих Сил)

Натико (команда «Коралловый риф»):
Очень интересная версия, Блок и Пастернак в ней рядом, и Автор тоже не потерялся…
 

Дмитрий Шорскин (команда «Филеас Фогг»):
Самое главное достоинство работы неизвестного мне автора в том, что она написана не конъюнктурно – про неизлечимо больных в инвалидных колясках и без оных, про героические подвиги, желательно времен ВОВ, про трагические смерти, про «няшных» деток…То есть, можно сделать вывод, что писал автор искренне, а не думал о том, как поразить воображение жюри или разжалобить судей. Лирика в чистом виде.
Самого автора можно похвалить за смелость. Писать осенний пейзаж – задача не из легких. Можно с разбегу споткнуться о барьер «рыжих листьев» и «птиц перелетных клин»… Да так и остаться в окружении заезженных штампов.
Автор перешагнул оба препятствия: написал от души и без штампов, а два этих условия позволили стихо стать очень естественным, эмоциональным, и, использованная строчка, смотрится очень в тему, органично, а не торчит из стихотворения, как гвоздь из одного места. Да и привет Блоку присутствует…
В самом стихотворении даже выделять что-то не хочется. Оно едино.
Короче, автор талантлив, имеет чувство юмора, а также смелость, что позволяет предположить, что команда его попадет в финал. Посмотрим.
 

hoogin. 1-41. Полусон
Команда «Мушкетёры без Дюма» (ЛитКульт)

Алексей Кузнецов (команда «Дети Билли Бонса»):
А с Бродским перекликается очень явно, и цитата к месту. Впрочем, хорошо не только это. Стих совершенно самостоятелен и жизнеспособен. Фокус с "входом-выходом" не нов, но представлен в оригинальном авторском исполнении. Спросить бы еще: о чем это? Да, обо всем. Как, собственно, и у Бродского: на первый взгляд - вещи, люди, события, а присмотришься - космос...
 

Вахтенный назгул, она же Татьяна Смирновская. 1-42. Вагон
Команда «Корабль-призрак» (Литературный портал «Замок с привидениями»)

Леди Дождик (команда «Сиреновая Бригантина»):
Отмечу стихотворение 1-42. И не то, чтобы оно было самое лучшее…Но в нем есть неожиданность сюжета, в строчках чувствуется и страх детей перед неизвестностью, и страдания от голода…Единственное утешение и успокоение – тёплый лошадиный нос, который можно погладить. Прошло 70 лет, но такие воспоминания всегда живы в памяти – сужу по своей маме, которой на начало войны было всего 6 лет и которая сразу стала взрослой. Вот из таких мелких воспоминаний и складывается подлинная картина войны, которая шла не только в окопах.
 

Антонов. 1-44. Менталитет
Команда «КТВС» (Клуб тёти Вали Сидоровой)

Натико (команда «Коралловый риф»):
В третьем туре очень много стихов про современную Украину. Это одно из лучших стихотворений. Понимание всегда приходит позже…
 

Лола Ува (команда «Пираньи пера»):
Нравится окончание с переходом во времени. Несмотря на то, что историю пишут победители, и потому пока неизвестно, что именно напишет девочка Маришка в сочинении. Особенно с учетом того, что Киев очень любит эту самую историю переписывать как ему хочется. Но это лирическое отступление.

У меня двойственное отношение к этому стиху. С одной стороны оно мне близко, с другой - местами не совсем понятно.
"Писал поэт и призывал: «Вернём!»"
Не пойму ни о каком поэте идет речь, ни что он призывал вернуть. Поскольку дальше про «мову», то вспомнилось:
Як парость виноградноï лози,
Плекайте мову. Пильно й ненастанно
Полiть бур'ян. Чистiша вiд сльози
Вона хай буде. Вірно і слухняно
Нехай вона щоразу служить вам,
Про «Вернём!» там ничего нет, но больше вариантовне придумалось. )

"Мы все росли на украинской мове,
Стирая «память с русским букварём»."

Ну, букварь у меня был как раз украинским)) А вообще да, была такая тенденция - переводить все на украинский язык. На последних курсах универа у нас вопросы в билетах были на украинском, а книги – на русском. Отвечать разрешали на любом языке.) Очень бесило когда переводили русские фильмы…

"Погиб поэт, который вечно прав,"
Кто он? Имя, сестра, имя (с)

На этом вопросы-придирки закончились. Остальное нравится.

"Повиснет день на паутинке веры,
И станет страшно открывать глаза…
Скажи, страна, зачем тебе химеры,
В которых мы должны быть только «за»?"

Вот это хорошо.

"Ты слишком быстро забываешь лица
Твоих солдат, которые «не зря»…"

Вот это очень сильно.

"Смывая ложь майдановских призывов.
Я напишу домой в последний раз
О том, как ты, страна, меня убила,
Как ненавижу я тебя сейчас…"

Смогу ли я простить тебя, Украина?.. (с)

Я не могу оценивать это стихо беспристрастно. Я его понимаю, оно мне близко.
 

Лика Сердолик (команда «Альфа»):
Наивысшую оценку и моё восхищение вызывает это произведение, как пример достойной гражданской лирики на изломе судьбы и страны. Не только день держится на « паутинке веры», но и полстраны несогласных, а потому планомерно уничтожаемых. Легко ли быть жертвой, когда нет дороги ни вперёд, ни назад? Кому утирать «кровавые слёзы сентября» с лиц убитых детей Добасса? Слово поэта в неразберихе гражданской войны имеет право на жизнь: оно выстрадано в испытаниях. Для меня сейчас это слово – главнее всех остальных. Меркнут «веерные закаты», шуршанья «бабочковых крыл» и « обрывков звёздной мишуры» и пр. Низко кланяюсь автору.
 

Вячеслав Киричок (команда «Альфа»):
Стихотворение начинается бессмыслицей, в которой слова употреблены только для рифм.
«Менталитет», относительно новое в современном языке слово. Встречается скорее в научных работах, чем в поэтической или обыденной речи.
«Как много в этом слове…» - начинает автор и на этом обрывает рассуждение. Чего много, непонятно. И далее: «Писал поэт и призывал: «Вернём!». Какой мифический поэт писал о менталитете? И что он призывал вернуть?
Тут же мы узнаём, что поэт, который писал о менталитете и «вечно был прав», погиб. Царство ему небесное.
Дальше речь идёт о стране, которая «военным коридором… завела себя в кровавый ад». Поскольку ранее упоминалась «украинская мова», ясно, что речь идёт об Украине. Но почему страна пошла «военным коридором»? Лишь потому, что агрессор начал по-бандитски захватывать её территории. Аннексировал Крым, но на этом не остановился. Пока Украина не опомнилась, решил прихватить две области Донбасса.
Какая страна могла такое позволить?
Украина встала на защиту своих территорий. В кровавый ад Донбасс превратила не она, а её враг, который не ожидал такого сопротивления.

«Повиснет день на паутинке веры,
И станет страшно открывать глаза…» - бессмыслица.

«Я напишу домой в последний раз
О том, как ты, страна, меня убила,
Как ненавижу я тебя сейчас…» - лирический украиноненавистник (не поднимается рука назвать его лирическим героем) в ожидании смерти обвиняет не захватчиков, а свою страну, которую он, как гражданин, обязан защищать.

Примечательно окончание стихотворения:
«А в сочиненьи девочка Маришка
Напишет мелко
                            …мой отец фашист…».
Тут уже в девочке Маришке проступает печально известный образ Павлика Морозова, а в авторе стихотворения четко обозначился тип обычного русского «ватника».
Такой вот получился менталитет.
 

Мышлаевская (команда «Топинамбур»):
Не знаю, сколько в стихе заложено личного, но оно выставлено на конкурс, потому автор должен быть готов к любому мнению. С литературной точки зрения – стих эмоционально сильный, гневно-отчаянный. Даже несмотря на провозглашаемую ненависть, в нём нет упрёка и нравоучения. Скорее драматический надрыв. Но концовка у меня вызвала неприятие – перебор. Весь стих достаточно правдив и реалистичен, а строки про сочинение и отца-фашиста похожи больше на выпендрёж. Уж простите.
 

Алекер (команда «Корабль-призрак»):
Стих 1-44 считаю провоцирующим и оскорбительным.

На мой взгляд, в данной политической обстановке такой стих не должен быть на литературном форуме.

Мы стараемся держаться подальше от политики, чтобы не вести ненужные и оскорбительные споры. Для того, чтобы отстаивать свои политические взгляды, есть специальный сайты. И не нужно использовать для этого межпортальный ЛИТЕРАТУРНЫЙ конкурс.
 

Борис Баршах (команда «Пришельцы»):
Стихотворение, актуальное до боли, заставляющее сжимать в бессилии кулаки. Стихотворение - крик, стихотворение - призыв, как все стихи оттуда - из кровавых слёз войны. Последний катрен невозможно читать без волнения и боли.
Подобные стихи трудно разбирать по размерам, ритмам и рифмам, но скажу только, что с техникой здесь всё в порядке.
Спасибо автору за нерв, за крик - ещё один крик против этой безумной войны
 

Китайчонок Ли. 1-47. Явление
Команда «Штормовое предупреждение» (Неизвестный Гений, Сообщество «Аллея Искусства»)

Маргарита Шушкова (команда «Сиреновая Бригантина»):
Понравилось, как передвигается взгляд автора и как раздвигается картина - от женщины, говорящей по телефону, через струйку дыма на небо, а потом - в её жизнь, в её настоящее и прошлое. Образы замечательные! И детали - небольшие, но точные!
 

Альвильда, предводительница пиратов (МарЗ) (команда «Союзники»):
Это стихотворение понравилось умело выстроенной драматургией. Я бы правда финал по-другому разбила:

И в этой точке дальнего пространства –
ты ощутила, глупая, любя – вершилось счастье.
Просто, без жеманства.
И без тебя.


Еще Ахматова отмечала, что стихи – истории жизни, стихи-пьесы нравятся читателю. В чем же преимущество в таких случаях именно стихотворной формы?
А в том, что используются метафоры, ничего не говорится прямо, рисуется образ, картинка, полотно… Чувства читаются между строк, намеки, аллюзии…
И – судьба, сильное впечатление, тонкое и щемящее…
Автору все удалось!
 

maksar29 - капитан. 1-48. Всё неизменно
Команда «Банда Online» (rifmer.com)

Люся Мокко (команда «Пираньи пера»):
Сразу скажу, что я очень удивилась, когда увидела сюжетное сходство этого стихотворения с другой конкурсной работой - 1-28. *** (Проснулся зимним вечером очаг…). Оба стиха написаны по одной и той же строке «Как лед, трещал и таял кресел шелк», и оба описывают внезапно возникающий пожар, которого в итоге якобы и нет. И я просто ахнула: как смогли два разных автора из совершенно «обыденной», «непожароопасной» строки вытащить такие пиротехнические чудеса? )) Я немножко помедитировала и получилось вот что: слово «лед» одной из первых ассоциаций вызывает слово «пламень», а шелк, который не только таял, но и трещал, наталкивает на мысль, что процесс был скорее стремительным, чем медленным. А шелк не для знамен или, например, паланкинов, или кистей и др., а именно шелк кресел приводит нас в некое помещение, которое и становится ареной событий. Отсюда уже один маленький шаг до пожара – стремительного огня/пламени в помещении )

А теперь собственно про стиху. При первом прочтении я взяла его в шорт. Заданная строка вплетена в текст очень органично - и содержательно, и стилистически. Картинка нарисована живо, детали показались рельефными и яркими. Но при более внимательном рассмотрении вылезают мелочи, которые впечатление от конкурсной работы портят. Смущает переход времени глаголов с прошедшего на настоящее, который произошел после строки-цитаты. Не всегда удачно, на мой вкус, строки разорваны перебросом, особенно не понравился первый анжамбеман в этом фрагменте:

…Возник огонь и, как зверёк, проворно
Скользнул сквозь ворох тряпок и - каков
Наглец! - уже бежит по коридору
В партер, и тужно тянется за ним,
Как спущеная на лисицу свора,
Со звоном колокольным, - чёрный дым.

В причастии «спущенная» требуется удвоенное Н. Неологизм «тужно» (я так понимаю, по смыслу он близок к «натужно») в моем восприятии совсем не сочетается со скоростью спущенной своры, а в итоге сравнение не работает. Ритмическое ударение в строке «Как спущеная на лисицу свора» падает на предлог, но это, конечно, мелочь. А вот причем тут колокольный звон, с которым тянется черный дым, для меня осталось загадкой.
В этом четверостишии неверная пунктуация (пропущены две запятые):

Огнём текучим плакали портьеры
На дуб паркета, словно старый волк
В разбитых окнах ветер выл и серый,
Как лед, трещал и таял кресел шелк.

А также очень смущает выражение «плакать на…».

Всё как всегда. Заря отнимет небо
У Навьего. И гарь на зеркалах
Рассеется и призраки нелепо
Укроются в портреты на стенАх.

После «рассеется» пропущена запятая (сложное предложение). Как гарь может рассеяться НА зеркалах, я не очень понимаю. Почему призраки укрываются в портретах «нелепо»? и можно ли укрыться не нелепо? Кроме того, в словосочетании «укроются в портреты» ошибка управления.
В финальной фразе стиха мне не хватило четкости. Неопределенное «откуда-то» сразу портит все впечатление, а «снова» заставляет задуматься: неужели представленная нам история происходит каждую ночь? Или только в какие-то особенные ночи? Или дым бывает от разных причин, а не только от описанных странных явлений?
В итоге из-за всех этих шероховатостей работа в мой шорт так и не попала. Хотя запомнилась! )
 
Опубликовано: 10/04/15, 05:22 | Просмотров: 1419
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]