Здравствуйте! 
 Как вы знаете, 15 июля на Литсети начал работать дуэльный клуб «Слово и дело» (подробности 
здесь). 
 30 июля было начато 
первое читательское голосование по дуэли. 
 А судьи работали с файлами, посланными им по почте.  
  Задание дуэли:  Жанр: миниатюра или рассказ. 
 Объём: до 5 тыс. знаков с пробелами. 
 Сочиняем: до 23:59 мск 2 августа (оба дуэлянта справились с задачей раньше). 
 Тема: Находка.  Оба произведения были опубликованы на странице Анонимный Конкурсант:  
Произведение "Находка": http://litset.ru/publ/5-1-0-20034  Произведение "Райкина авантюра": http://litset.ru/publ/5-1-0-20035  
      
Комментарии судей:    
Олег Велесов  Находка  Больше похоже на фанфик рассказов о Штирлице, но с большим присутствием действующих членов ЛС. Фраза, которая меня по-настоящему порадовала, это то, что в Находку можно лететь и на запад, остальное как-то мимо. Может быть, я не любитель фанфиков, может быть, я слишком серьёзно отношусь к классической прозе и потому в каждой конкурсной работе стараюсь увидеть нечто классическое (даже в юморе). Но в любом случае написано живо, интересно, развлекательно – и вот именно развлекательность делает работу разовой, прочитал, порадовался и забыл. Увы, но для меня проза – это нечто остающееся в памяти надолго.  
5 баллов.  Райкина авантюра  Приятный рассказ. Несколько обескуражила концовка, слишком уж она быстрая, видимо, автор старался уложиться в заданный объём. Хорошо показаны образы девочек, ненавязчиво, но зримо. Вообще, что касается образов, то здесь у автора явное преимущество перед теми работами, которые мне удалось прочитать в рамках проекта дуэльного клуба, они более яркие и, если так можно выразиться, настоящие. Долго пытался определить, к какому жанру отнести рассказ: для детской прозы слишком сложный язык, особенно вначале, для взрослой – чересчур упрощённый сюжет.  
6 баллов.  
    
Юлия Мигита  «Говорят, что лучший выстрел – это выстрел холостой». 
 Гр. «Диалог»  Спасибо дуэлянтам: никто никого не убил.  
Приветствую участников дуэли и зрителей!  Ну, с чего начать… Наверное, с утверждения: оба автора владеют словом, оба способны интересно и живо описывать происходящие в реальности или в воображении события. Если бы я оценивала эти рассказы исключительно в масштабах данного мини-конкурса, то они получили бы более высокие баллы: ну забавные же истории, прочитал, поулыбался, забыл - что ещё надо. Но я буду судить «по всей строгости закона», мысленно прикидывая, насколько они хороши на фоне других рассказов, прочитанных мной у классиков и современников, какова их сравнительная ценность, могут ли они, по моему скромному мнению, быть интересны широкому кругу читателей. 
 И… сейчас я буду ругаться, да простят меня уважаемые авторы. 
 Жанр короткого рассказа и, тем более, миниатюры подразумевает насыщенность предельно малого объёма значительным содержанием. Автор создаёт микро-мир, некую художественную модель, по элементам которой читатель сможет составить представление о тех или иных явлениях «большого» мира. Вспомним Шукшина. Один-два эпизода, короткий диалог – и перед нами узнаваемый характер, вызывающий неприязненные чувства или, наоборот, расположение. Или Куприн: интересный сюжет держит в напряжении до самого конца, а потом – неожиданная развязка, направляющая ход мыслей по новому руслу и заставляющая даже после окончания чтения думать и чувствовать. Или Тургенев с его наблюдательностью и проникновением в сущность каждого явления. Он умел перерабатывать жизненный материал в художественные образы, наполненные ещё большим значением, нежели реальные события, давшие повод к написанию рассказа. 
 Иначе говоря, миниатюра (в идеале) должна заключать в себе мысль или образ широкого обобщения, а её сюжет - хотя бы косвенно соприкасаться с «вечными проблемами», волнующими не одного автора. Только в этом случае написанное разбудит эмоционально-мыслительную активность читателя и вызовет к себе интерес. 
 Очень советую всем задуматься над великолепным высказыванием Г.Л. Олди: 
«…просто рассказать историю – это талант рассказчика, а талант писателя – использовать историю как инструмент».  Итак, что мы имеем.  
Находка  Этот рассказ способен позабавить читателей, хорошо знакомых с главными действующими лицами. А как же остальные? Для них персонажи с именами Алекс, Ира, Берг и т.д. будут однотипно-плоскими и ни о чем не говорящими. Характеров в рассказе нет, есть схема, понятная(?) лишь посвященным. 
 Далее. Переклички с «Властелином колец» не отозвались в моей душе по той простой причине, что я не читала и не смотрела этой вещи (скучна мне почти любая фантастика, и ничего с этим не поделать). Поэтому чисто субъективно – в этом пункте рассказ «не выстрелил». Но предполагаю, что я не одна такая непосвящённая, и некоторые читатели, встретив упоминание Барденя и Дарси, просто пожмут плечами. Штирлица, правда, знают все, но… что он вообще делает среди хоббитов и… редакторов Литсети? 
 Помню, я в детстве читала вещицу, где персонажи из разных сказок сошлись вместе и начали битву со злом, объединив свои способности: Иван-Царевич метко стрелял, Морозко нагонял холода, Емеля всех врагов давил печкой, Черномор топил корабли и т.д. Но там и весь сюжет был построен на забавном допущении: «подружить» жителей разных сказок, и тем самым удесятерить их силы. И каждый герой на своем месте был незаменим. А здесь – я не поняла, почему были введены именно эти персонажи, в чём их значение. Мне кажется, рассказ бы не сильно проиграл, если б Штирлица, к примеру, заменил профессор Преображенский или… Воланд (ну, антураж можно чуть подправить, заменив берлинский бар на Патриаршие пруды). 
 Вопрос, заявленный в начале (о деле чрезвычайной литературной важности) так ничем и не разрешился. Или рыбалка была этим делом? Всего-то? Хотелось бы чего-то более значительного. 
 Почему ЛГ полетел именно в 1675 год? Смысл временнОй переброски - в чём? Почему современность не устроила автора? Я не нашла ответа. 
 Что за сосну в конце рубили, как это связано с «уловом»? Может, из ствола делали удочку (намёк на то, что рыба гигантских размеров)? Тогда Алекс-рыбак должен быть величиной с Циклопа? Поскольку автор ничего не сказал про его телесные трансформации, мне представлялся «стандартный» человеческий образ, который он не позволил нарисовать в воображении нужную картинку: Алекс с сосной-удочкой в руках. Возможно, юмор был в чем-то другом, но я не поняла. 
 Короче, в голове у меня сейчас какофония, а не стройная мелодия образов и мыслей. За массой мало связанных подробностей я не увидела сути. Стилистику тоже похвалить не могу: сухой язык повседневного общения не пробудил во мне чувства прекрасного. 
 Композиция не продумана: части рассказа «не пригнаны» одна к другой, всё время всплывают (и исчезают) непонятно откуда взявшиеся герои, непонятно в каких отношениях состоящие друг с другом. 
 Я оценила, конечно, остроумие автора, весьма оригинально истолковавшего тему. Игра слов – это хорошо, но не знаю, считать ли задание выполненным: под «находкой» не подразумевался портовый город… 
 Я не в курсе, кто автор, но догадываюсь. И, если не ошибаюсь в этом вопросе, буду смело утверждать, что он умеет писать в десятки раз лучше. Когда возьмётся всерьёз. Но сегодняшний выстрел был не убойным. 
 Прости, друг, - 
тройка.  
Райкина авантюра  Это произведение понравилось больше: композиционно более стройное, с сюжетом ясным и понятным, как и сама Райкина затея. Язык лёгкий, местами красивый. Рассказик вполне пригоден для прочтения в кругу друзей-приятелей, для публикации на литсайтах. Сколько-нибудь значительной идеи он не несёт, но всё-таки читается без скуки. 
 Теперь о том, чего мне не хватило для более высокой оценки. 
 История не представляет собой ничего особо замечательного: девочки решили стащить конфеты из брошенного магазина – и стащили. Ура. И дальше что? Хоть какую-то мысль автор заронил мне этим рассказом? Нет. Я услышала про очередную детскую шалость, которым несть числа, и от этого мой интеллектуально-духовный багаж нисколько не пополнился. 
 Но можно ли было сделать так, чтобы тот же самый бесхитростный сюжет пробудил во мне массу эмоций и «раскрутил» меня на девятку-десятку? Можно, конечно, - с помощью языка, которым велось повествование. За счёт красоты слога и оригинальной образности можно «вытянуть» до высоких баллов самую банальную историю. 
 Побольше бы коротких, но выразительных описаний, интересных сравнений, тонких наблюдений. Художественности побольше, - чтобы рассказ стал поистине маленькой литературной жемчужиной, а не докладом с места событий.  
Из тёмного угла, заваленного пустыми джутовыми мешками, выдвинулся Зинкин зад, а за ним появилась и сама Зинка, вытаскивающая плетёную корзинку, наполненную разноцветными леденцами.  Вот это неплохо: зримо, динамично. Сразу всё представилось. Только нечаянную рифму Зинка-корзинка я бы убрала: незачем ей на себя внимание перетягивать. Но есть в рассказе и «проходные» места, где говорится, ЧТО происходит, но почти не говорится, КАК это происходит. 
 Можно было бы рассказать, например, как дети тяжело шли с корзиной, приминая старыми расхлябанными сандалиями придорожные одуванчики с облетевшими «шапочками»; как ноги их со спущенными чулочками и красными пятнами натёртостей оставляли «шаркающий» стариковский след в пыли (впрочем, про борозду от корзины у автора написано); как маленькими ручонками закрывали они глаза от полуденного солнца и щурились в невольной полуулыбке; как, подходя к дому, от усталости несли корзину уже в четыре руки, поочерёдно спотыкаясь и неловко искривив худенькие спины с выступающими сквозь тонкие сарафанчики лопатками и т.д. 
 Я не поучаю уважаемого автора, и уж точно не выставляю свой абзац, написанный "навскидку" и без фантазии, в качестве образца, я лишь пытаюсь проиллюстрировать мысль: мне интереснее было бы видеть картину глазами художника, а не репортёра. 
 Финал, конечно, очень предсказуемый (украли, потом съели), хотелось бы какой-то «изюминки» на десерт. Но бог с ней. Реализм так реализм.  
Оценка 5. Нормально, средне. 
 === 
 Резюме: авторы, безусловно, способные, но в этот раз они либо схалтурили, либо просто были «не в ударе». И поэтому оба «промазали». Впрочем, автору «Авантюры» всё же удалось царапнуть словесной пулей пиджак соперника, поэтому победу присуждаю ему. 
 И да простятся мне мои субъективные придирки.  
    
Виталий Брот  Находка  Итоговая оценка – 
6 баллов. 
 Почему итоговая? 
 Потому что представляет собой нечто среднее арифметическое. 
 И складывается из следующих компонентов: 
 1. Сюжет/композиция (завязка + развитие + кульминация + развязка) – 7 (по десятибалльной шкале). 
 Почему семь? 
 Есть претензии. 
 Главная из которых звучит так: слишком уж неожиданно кульминация уступила развязке трон. 
 Буквально спрыгнув с него на пике могущества. 
 И пробив тем самым изрядную композиционную брешь. 
 Где-то между предпоследним и последним диалогами. 
 Как такое могло произойти? 
 Наброшу две гипотезы. 
 Какая из них справедливее – не знаю. 
 Но надеюсь, что третья) 
 – автору элементарно не хватило пяти тысяч знаков, и он был вынужден сэкономить там, где этого делать не стоило по определению; 
 – автор элементарно переоценил слух о том, что «писатель в лучшем случае пишет половину книги – вторую половину пишет (домысливает) читатель». 
 2. Стиль + слог (заведомая оригинальность + оригинальная выразительность) – 4 балла. 
 а) тым көп шетелдік сөздер; 
 б) классическая тавтология:  
- Затем он собрался и вышел из дома, прошел по улице Шестикрымного Никодима и вошел в берлинский бар «Розовый слоник».  в) неоднозначный синтаксис:  
– Спустя пару часов Алекс поспешно упаковывал чемодан. Сидевший в кресле хоббит Бардень (которого, кстати, никто не приглашал) давал советы из богатого на путешествия жизненного опыта хоббитов. Алекс вяло отругивался. Так их и застала Ирина Корнетова.  г) речевая избыточность (многословие); 
 в лице местоимения 
он:  
– Находка, Находка, Находка,- твердил Алекс Фо, шагая из угла в угол и теребя в руках атлас. Затем он собрался и вышел из дома, прошел по улице Шестикрымного Никодима и вошел в берлинский бар «Розовый слоник».  В лице местоимения 
его:  
– С гордо поднятой головой он в полной тишине вышел за дверь. Из вещмешка за его плечами выглядывала рукоять фамильного меча, с которой свисала елочная гирлянда.  В лице 
огнедышащего вулкана:  
– Какое кольцо? 
 – Всевластья... Твою мать! Бардень, мне плевать, что там твой дедушка тащил на себе к вулкану! Я еду не за этим! 
 – Все так говорят, а потом у самого кратера огнедышащего вулкана вспоминают, что кольцо забыли дома. Приходится возвращаться, – наставительно заметил Бардень.  – экспликационный разрыв (непонятно, кто произносит реплику):  
Ты окончательно спятил! Опомнись! Какие кольца, какой семнадцатый век?! Куда ты?!  Естественно, я догадался. 
 Но только после того, как дважды перечитал диалог. 
 Как член жюри. 
 Не уверен, что обычный читатель не свернул бы файл 
 сразу после такого деперсонализированного вопля души. 
 Или ещё через две-три ни за кем не «закреплённые» фразы. 
 Просто устав натыкаться на один и тот же косяк) 
 – типографическая небрежность: 
 а) 
меч – кладенец; 
 б) 
Город- порт; 
 в) 
Где мы сейчас, штурман ?). 
 г) 
Находка, Находка, Находка,- твердил Алекс Фо…  3. Правдоподобие (соотношение замысла и действительности) – 0 (не оценивалось). 
 Почему? 
 Галиматья – она и в Африке галиматья) 
 4. Логика – то же самое) 
 Хотя выглядит это чудно́: город (Тобольск) упомянут реальный, 
 а то, что расположен он ближе всех к месту рыбалки, высосано из пальца) 
 До Красноярска, например, путь был гора-а-аздо короче (и напрямую, и в объезд). 
 Про китайскую или японскую цивилизации и говорить не приходится. 
 5. Стимуляция воображения (легко и помимо воли рисуемая картинка) – 5 баллов. 
 Несколько раз садился дорисовывать величие происходящих событий. 
 И не сумел. 
 Боюсь даже предположить – почему. 
 Но одна версия всё-таки родилась: видимо, я не из тех, кто не перестаёт 
 быть художником только потому, что давно ничего не малевал) 
 6. Образность (лексический строй) – 7 баллов. 
 7. Ирония/юмор – 8 баллов. 
 Вроде бы абсурд. 
 Но вполне искромётный) 
 8. Приращение смысла (добавление именно́го кирпичика в общелитературное здание) – 0 (не оценивалось). 
 Будем считать, что глину на этот раз не завезли) 
 9. Грамотность – 6 баллов. 
 Замечаний только два. 
 Вместо первого – цитата:  
- И вот, Алекс оказался на берегу бухты в 10 часов по полудни 7 мая 1675 года.  Второе выглядит так: обнаружено целых десять лишних/отсутствующих запятых. 
 Для столь коротюсенького текста это не просто много. 
 Это – провал (чертыхнулся бы Штирлиц)) 
 И вежливо добавил: «Скорее уж Кэт драпанёт от меня к плешивому Плейшнеру, чем кто-нибудь когда-нибудь разлучит "по" и "полудни" в наречии "пополудни" больше чем на время конкурса. Век рации не видать!») 
 Но если серьёзно, то для меня потенциал автора очевиден. 
 По крайней мере – в этом жанре. 
 И прояви он известное упорство, фамилия его (как писателя) вряд ли будет 
 провоцировать такую же реакцию, какую вызвало однажды упоминание О. Мандельштама. 
 Вот в этом эпизоде: 
 Москва. 
 Очередь за томиком незаурядного поэта. 
 Подбегает разодетая в пух и прах дамочка: 
 – Что дают, что дают? 
 – Мандельштама, – отвечает кто-то. 
 Дамочка (оскорблённо поджав губы): 
 – Я вас по-русски спрашиваю, а вы… 
    
Райкина авантюра  Итоговая оценка – 
6 баллов. 
 1. Сюжет/композиция (завязка + развитие + кульминация + развязка) – 7 (по десятибалльной шкале). 
 2. Стиль + слог (заведомая оригинальность + оригинальная выразительность) - 3 балла. 
 а) неоправданное многосоюзие (полисиндетон):  
– Зинка и Райка – сёстры. Зинке семь лет, а Райка на целых два года старше, и потому во всех затеях она безусловный командир, а младшая сестра – соответственно, неизменный подчинённый.  б) речевая избыточность:  
– На этот раз приключение, придуманное Райкой, было опасным и грозило серьёзными последствиями в виде порки. Но в то же время оно показалось Зинке таким заманчивым, что она моментально согласилась на авантюру, и сёстры незамедлительно приступили к воплощению Райкиной затеи в жизнь. А называлась их задумка в переводе на взрослый язык – мародёрство. Да. Именно мародёрство, и никак иначе.  – В то время, когда город переходил из рук в руки от китайцев к японцам и наоборот, притом, что в городе большинство населения составляли русские – служащие Китайской Восточной Железной Дороги.  – Вот к ним-то и решили присоединиться наши отчаянные сёстры.  – Если бы Зинка вытащила корзину с драгоценностями, то и это не произвело бы на Райку такого впечатления, как полная корзина кисленьких, гладеньких, как морские камешки, конфет. Мама иногда давала сестрёнкам несколько монет, на которые они могли купить маленький кулёчек с леденцами.  – Чего отшипать? – не поняла Зинка. 
 – Отсыпать, – выговорила Райка, язык которой наконец-то справился с леденцами, – отсыпать леденцов.  – Куда? – опять не поняла младшая. Мысль о том, чтобы высыпать часть богатства на дорогу, была настолько кощунственной, что попросту не могла прийти в её голову.  – Привыкшая к принятию решений Райка, решительно скомандовала: «Отнесём к Петьке в сарай». Вышеназванный Петька являлся их соседом и, действительно, во дворе его дома имелся старенький сарайчик, где детвора частенько устраивала игры.  – Тут же стало понятно, что с Петькой придётся делиться. Но деваться некуда, и корзинка с измученными девчонками перекочевала в соседний двор. Однако, Петька, вопреки ожиданию, не очаровался удачей соседок, и даже не потребовал мзду за хранение леденцов. Тайна такого равнодушия открылась довольно быстро – оказалось, что Петька раздобыл целых двадцать плиток шоколада и несколько кусков душистого туалетного мыла. Всё это он уже успел сложить в чемодан и закопать во дворе под кустами смородины. Зинка с Райкой почтительно выслушали Петькин рассказ и беспрекословно признали его победу в мародёрских делах.  в) типографическая небрежность:  
– А тут такое счастье привалило - из содержимого корзины можно было свернуть не меньше сотни кулёчков!  – Просить кого-то о помощи боязно- отберут ещё, да и мамке могут нажаловаться.  3. Правдоподобие – 9 баллов. 
 4. Логическая составляющая – 9 баллов. 
 5. Стимуляция воображения (легко и помимо воли рисуемая картинка) – 9 баллов. 
 6. Образность (лексический строй) – 5 баллов. 
 7. Ирония/юмор – 0 (не оценивались). 
 8. Приращение смысла (добавление именно́го кирпичика в общелитературное здание) – 1 балл. 
 9. Грамотность – 6 баллов. 
 Почему? 
 Цитата:  
– И всё-таки Райка имела ввиду именно это.  Вопрос: 
 проверочное слово – «вводить». 
 Я правильно понял, автор?) 
 И второй момент – знакопрепинапокость. 
 Сказать, что она жуткая – значит не сказать ничего) 
 В целом же ощущение такое: продукт съедобен. 
 Но вторичен. 
 Попробую объяснить. 
 С какой целью написано произведение? 
 Чтобы ещё раз обратить внимание на пагубность мародёрства? 
 Судя по хеппи-энду – нет. 
 Чтобы провести очередной ненавязчивый ликбез? 
 Судя по копеечной фактологии – тоже нет. 
 Про историческую вражду Японии и Китая можно узнать и от более квалифицированных педагогов. 
 Тогда зачем? 
 Может, автор делал ставку на конкретную целевую аудиторию (раннешкольного возраста)? 
 Таки снова мимо. 
 Это интернет, а не интернат. 
 И главное требование к публикуемому здесь литературному тексту давно известно: 
 он не должен походить ни на один из тех, что когда-то кто-то уже выложил. 
 Точка. 
 Особенно это касается ключевого элемента диспозиции – развязки. 
 Или она будет выглядеть непредсказуемо – и тогда признание не заставит себя ждать вообще. 
 Или писатель рискует быть занесённым в ряды классиков. 
 Прямо при жизни. 
 Но не классиков жанра, а тех, кого никто и никогда не читает)  
    
Арчибальд Лохматый  Система оценки:  1. Техника исполнения (грамотность изложения, построения фраз, фрагментов текста и текста в целом, стилистика и т.д.) – до 10-ти баллов. 
 2. Мастерство исполнения (использование художественных приёмов и средств выразительности, авторских находок, естественность и логичность их использования в контексте произведения, оценка авторского стиля (оригинальность, богатство языковой базы, особенности композиции и т.д.)) – до 10-ти баллов. 
 3. Художественная ценность (актуальность, востребованность, социальная значимость, ориентированность на соцгруппы (количественно-качественный показатель потенциальных читателей) и т.д.) – до 10-ти баллов. 
 4.Соответствие конкурсному заданию (в данном случае – дополнительный критерий) – до 10-ти баллов. 
 Итоговая оценка = (1+2+3+4)/4 (и округляем). 
 =========  
Рассказ "Находка"  Весёлый абсурд получился, посмеялся от души. Альтернативные хроники рулят! 
  Оценка 1 – 8 баллов.  В основном запятушки утеряны местами. Ну, есть ещё пара сумнительных, на мой взгляд, моментов по стилистике.  
Оценка 2 – 6 баллов.  Произведение написано в нарочито-лубочном абсурдном лаконичном стиле незабвенного «Как размножаются ёжики». Правда, не совсем понял пассаж с кольцом всевластья и куда Алекс отлучался на час (мочить хоббита?). И ещё возникло некоторое ощущение незавершённости, на мой взгляд, не хватает резюмирующей фразы в конце.  
Оценка 3 – 6 баллов.  Миниатюра имеет довольно ограниченный круг читателей – для тех, кто в теме. На этом завязан и юмор. Я, например, знаю почти всех прототипов персонажей. А вот большей части аудитории «Литсети» имя Бардень скорее всего ни о чём не скажет. Для узкого круга – рассказ самое то, но всё-таки произведение конкурсное и вызовет у непосвящённого читателя множество вопросов.  
Оценка 4 – 8 баллов.  В принципе – находка обыграть Находку в географическом плане. Хотя, мне кажется, что это не ключевая тема.  
Итоговая оценка: 7 баллов.  =========  
Рассказ "Райкина авантюра"  Оценка 1 – 9 баллов.  На мой взгляд, уровень грамотности изложения высокий. Есть пара-тройка огрехов, но вероятнее всего – опечатки.  
Оценка 2 – 4 балла.  Не сказать, что авторский стиль оригинален, но, пожалуй, вполне уместен в контексте рассказа, хотя и несколько суховат. Добротный средний уровень. На мой взгляд, чересчур много показано действие. Собственно, на нём весь рассказ и построен. Причём действие это не несёт дополнительной информативности – что показано, то и показано. Если утрировать, весь рассказ можно свести к одной лаконичной фразе: «В Харбине 30-х, воспользовавшись безвластием, две девочки, по примеру сверстников, безнаказанно украли в китайской лавочке корзинку леденцов». Вот, собственно, и всё… И да простит меня автор, рассказ по форме больше всего напомнил мне добротное сочинение на тему «как я провёл лето». Так в чём же «соль» рассказа, задумка, идея, ради чего всё затевалось? А между тем, на руках автора были все козыри! Харбин первой половины тридцатых годов с его двоевластием (отчасти даже троевластием, если рассматривать китайскую власть, японскую и местную русскую) – это такая гремучая смесь… Интереснейшую вещь можно было бы написать! Исторически почти половину население Харбина составляли русские. Потом была Первая Мировая, Октябрьская революция, борьба за территорию между Китаем и Японией, хлынувший поток белоэмигрантов, первый съезд русской фашистской партии в начале тридцатых… Если показать весь этот клубок политических, национальных, идеологических интересов и противоречий в условиях фронтира глазами ребёнка, через конкретный сюжет (мародёрство) – вот и это и будет настоящая находка!  
Оценка 3 – 5 баллов.  На мой взгляд, в том виде, в котором он есть сейчас, рассказ достаточно банален, несмотря на то, что написан грамотно. Да, безусловно, читатели у него будут, но не думаю, что очень уж много. Хотя, ещё раз повторюсь, потенциал у рассказа громадный, удачно выбрано время и место действия, сюжетная линия, но пока – в качестве крепкого каркаса для гораздо большего.  
Оценка 4 – 10 баллов.  На мой взгляд, тема вполне соответствует заданию. 
 В заключение, пожалуй, добавлю, что если автор всё-таки решится на более обстоятельную работу с произведением (а оно того стоит), возможно, стоит подумать над тем, чтобы из рассказа сделать повесть – подсобрать материал, продолжить сюжетную линию, более развёрнуто преподнести произведение читателям. Уверен, автору это вполне под силам. И та некоторая чрезмерная лаконичность и скупость, которые определяют стилистику произведения – вынужденная мера, продиктованная исключительно конкурсным требованием по объёму работы. Проще говоря, автору не дали развернуться. 
  Итоговая оценка – 7 баллов.  
    
сударушка  Рассказ "Находка": 3 балла  Если это юмористический рассказ, то я бы просила автора показать мне места, где нужно смеяться. Много вопросов возникает по тексту. Вопросов типа – «А это зачем здесь», «А это в связи с чем?». Особенно непонятны «шутки» с английскими словами, сайт вроде русскоязычный. Литературное исполнение нареканий не вызвало, но… рассказ не произвёл впечатления. Тема, я считаю, не раскрыта, хотя само слово «Находка» в тексте и упоминается несколько раз.  
Рассказ "Райкина авантюра": 8 баллов  Приключение девчонок позабавило. Есть несколько несогласованных предложений (видимо, виноваты сроки представления работы). Вот, например: 
 «В то время, 
когда город переходил из рук в руки от китайцев к японцам и наоборот, притом, что в городе большинство населения составляли русские – служащие Китайской Восточной Железной Дороги.» - зачем здесь «когда»? получается, нет развития предложения после союза. А если убрать это слово – смысл понятней. 
 Таких предложений есть еще пару. Это не страшная ошибка, но тем не менее… 
 Тема раскрыта полностью.  
      
ИТОГИ:  Рассказ "Находка": 5 + 3 + 6 + 7 + 3 = 24 балла 
 Рассказ "Райкина авантюра": 6 + 5 + 6 + 7 + 8 = 32 балла  Таким образом, в первой дуэли прозаиков побеждает рассказ "Райкина авантюра"!  Настало время раскрыть анонимность дуэлянтов:) 
 Рассказ "Райкина авантюра" - автор 
Пелагея  Рассказ "Находка" - автор 
Berg  Поздравляем Пелагею с победой в поединке! Автор награждается кубком и призовыми баллами (100 баллов Литсети). Победа будет записана в Летопись Дуэльного клуба. 
 Автор Berg награждается Призом зрительских симпатий и призовыми баллами (50 баллов Литсети).  (Результаты читательского голосования опубликованы 
здесь) 
 Спасибо дуэлянтам, судьям, проголосовавшим и читателям. 
 
 
  
 
  
 
  
  
 
 
 
 
 
Пара слов
Юля, чисто теоретически, без привязки к моему тексту, поскольку вопросы затрагиваешь интересные.
могут ли они, по моему скромному мнению, быть интересны широкому кругу читателей (с) не уверен, что литсайт предполагает возможность существования широкого читателя. В моем понимании, это всегда междусобойчик, где все всех знают так или иначе. Лотманский принцип, на мой взгляд, здесь не работает. Кроме формальной коммуникации, на литсайтах работает вторичная коммуникация, как в любом ограниченном коллективе. А значит, законы синергетики в данном случае преобладают. Автор говорит не с аудиторией вообще, как типичный писатель, а с аудиторией конкретной. что один и тот же текст публикуют и на стихире, и на Фабло, и на Графах - не суть. Везде читатель либо тот же, либо свой, но нигде читатель вообще, как при бумажном издании. нет?
Виталий Брот, отдельное спасибо. Но разве в 17 веке Красноярск - не острог? Мне казалось, что городом он стал значительно позднее.
Арчи, мочить хоббита(с)!!! Хоббиты тырят кольца и обижают драконов!
Но давайте вернёмся к контексту:
- шалаш;
- слева – тайга;
- справа – море;
- действующие лица: вы и Алекс.
Не знаю, какой посыл был заложен в эти фразы:
- Вы заметили, что здесь нет никакой цивилизации? Ближайший город – Тобольск.
Но я их интерпретировал так: на тысячи километров вокруг - ни одной живой души.
О какой цивилизации может идти речь в подобной обстановке?
Об элементарной:
- населённый пункт (статус значения не имеет);
- хоть какая-то инфраструктура (при нём);
- и хоть какое-то количество двуногих (тоже при нём).
Отвечает ли этим требованиям упомянутый вами острог?
На мой взгляд – безусловно)
не уверен, что литсайт предполагает возможность существования широкого читателя.
Это второй вопрос. Даже если текст лежит в столе, и у него только один читатель - сам автор, я ведь могу постараться оценить его более-менее объективно, без привязки к обстоятельствам его создания?
Не серчай, у нас с тобой просто подход разный)
Меня сейчас занимает эта проблема. Мне кажется, что модификация читателя с позиции разности коммуникативных связей с автором и произведением, модификация образа автора, расширение интертекстуальности и гипертекстуальности произведений, возрастание роли изолированных текстов и появление специфического автора-резонера, а также проблемы личности автора, точнее его самопозиционирования по отношению к создаваемому им тесту, как-то связаны. Но я пока еще не вполне понимаю как. Я слежу за сетературой и вижу все больший и больший отход массовой литературы от традиционных форм. Концепция Лотмана, прекрасно объяснявшая многие вещи даже в постмодерне, сейчас не работает. По отношению к этим текстам. Само понятие художественного образа трансформируется в нечто иное. Короче, опять я вместо ответа на рецензию занимаюсь литературоведческими изысканиями.
Спасибо тебе, Юль, большое! Принципиально к "Находке" ты абсолютно права. И дала мне дополнительную пищу для умственного труда.
"Наверно, я ещё мала: я ничего не поняла")))
То, что я дала пищу для размышлений и не огорчила автора притом - это самое лучшее)
И от меня всем жюристам спасибо: всегда интересно и полезно узнать мнение коллег и сравнить со своим)