Комментарий ведущего: судьи оценивали стихотворения по анонимному файлу, имена и названия команд добавлены мной во время подготвки обзора к публикации.
=== === === === ===
Команда «Забытые в метро». Автор: Ирина Корнетова Произведение: 1-1. Отпустила Тема: "Не отпущу, но ты уйдешь..." Техника 3, художественная ценность 3
Отпустила
Твоя любовь – тюремная камера: толстые цепи нежности, наручники страсти и прочие прибамбасы. Ты связываешь меня преданностью, гипнотизируешь поцелуями и ревнуешь к прошлому; пускаешь в ход истерики, «а мама предупреждала…» и прочие запрещенные боеприпасы, расстреливая моё терпение, убивая желание, нивелируя верность… Расстанемся по-хорошему? Вдруг – отпустила… Вдыхаю свободу, кучу с друзьями, чувствую себя независимой личностью. Хожу по клубам, каждый день – новая девушка, ощущаю себя этаким Казановой, называю их твоим именем, бросаю, легко раздражаюсь, ищу твои качества в их количестве, задыхаюсь от одиночества, давлюсь свободой, тоскую по тесной камере… Попробуем снова?..
"Твоя любовь – тюремная камера: толстые цепи нежности, наручники страсти и прочие прибамбасы." Двоеточие – значит перечисление не содержимого камеры, а её расшифровка. Поэтому здесь оно не уместно. Уместнее было бы поставить точку и начать следующее предложение с "Там" или запятую, после которой написать "где". Зачем "и" после "страсти"? Ни по ритмике, как я её слышу, ни по фонетике (и-и) – здесь этот союз не нужен. Прочие прибамбасы – ну, пусть…
"Ты связываешь меня преданностью, гипнотизируешь поцелуями и ревнуешь к прошлому; пускаешь в ход истерики, «а мама предупреждала…» и прочие запрещенные боеприпасы, " "Гипнотизировать поцелуями" – образ свежий, но плохо воспринимаемый. "Гипнотизируешь" – вообще лишнее здесь слово, думаю. Думаю, что просто "целуешь" было бы лучше. К тому же столько безударных слогов тут, что ощущение их излишества присутствует. И опять "и-и" присутствует. "Пускаешь в ход истерики" – я понимаю, сознательное подчёркивание осознанности. Но чем обычное "закатываешь истерики" хуже? Смысл тот же, да и "ешвход" отсутствует. "…А мама предупреждала"… - какой-то "втычкой" смысловой выглядит, если просто с "а" начать. "… И прочие запрещённые боеприпасы…" – тоже излишество, ИМХО. А зачем так затягивать перечисление вообще, к тому же оно не кончилось на боеприпасах, а перешло на следующую строку, начинаемую с оборота, то есть на несамостоятельное предложение? Зачем его выделять отдельной строкой, акцентируя паузу после боеприпасов? Может, написать проще: Ты связываешь меня преданностью, целуешь, ревнуя к прошлому, закатываешь истерики на тему "мама предупреждала…". И забыть о рифме "боеприпасы/прибамбасы"…
"расстреливая моё терпение, убивая желание, нивелируя верность…" Ну, о том, что как отдельная строка оно не звучит – я говорил. Хочу добавить. Что здесь как раз банальные и в то же время непонятные образы с глаголами "расстреливаешь", "убиваешь"…, я о "нивелируешь" и говорить сложно. Это из другой стилистики вообще… Почему не проще и как-то по-другому, типа: "И – превращаешь моё терпение в крошево, гробишь желание, верностью истязаешь…" Возникает ассонансная рифма "предупреждала/истязаешь", поддерживается рифма "прошлому/крошево/по-хорошему"… И всё короче как-то… тем самым воспринимается легче. И строки выровнены.
Всё это, повторюсь, лично моё мнение и решения, на которых я ни в коем случае не настаиваю и которые не защищаю.
Но подобных замечаний много по тексту и далее. Отмечу "кучу с друзьями", "личностью", "каждый день – новая девушка" (Может "каждую ночь"? Да и слово "каждую" я бы убрал…), неясность "ищу твои качества в их количестве". (Какие качества? До сих пор говорилось о тех, которые лучше не искать…Да и "качество переходит в количество" – это понятно, но найти качество одного субъекта в количестве иных субъектов – здесь слишком длинная ассоциативная цепочка получается). В общем, так-то, всё понятно о чём, вот только образная, ритмическая и композиционная схемы – не проработаны. В итоге – сумбур за-ради новизны образной насыщенности.
Но есть и то, что понравилось. А именно – динамизм в статичности, яростность. Всё-таки сказать, что эти строки не являются стихами – я не могу. Это стихи, конечно. Только работать с ними надо. Кроить и резать. Итог может быть хорош. И смелость понравилась. Представить такой формализм на конкурс - это поступок.
Оценка "Содержание (художественная ценность)" – 2,2 (округляем до 3) 1. Актуальность – 0,4 2. Глубина подачи – 0,3 3. Эмоциональное воздействие – 0,5 4. Фактологическая выверенность – 0,5 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,5
=== === === === ===
Команда «Песочница». Автор: maarv Произведение: 1-2. Я не терпел стихов Тема: "Не отпущу, но ты уйдешь..." Техника: 3, художественная ценность: 3
Я не терпел стихов
Не отпущу! Но ты... Мой бог! Зачем я был столь груб и резок: Как проявлений диатеза, Я не терпел твоих стихов.
А ты сорила ими всласть, И рифмы, походя, швыряла. Я чуть поморщился... О, дьявол! Вот это буря поднялась!
Ты залепила в бровь - сонет, А в глаз заехала поэмой, Анапест, ямб вводила в вену, Хореем спамя интернет.
Сжимая поцелуем рот, Не отпущу! Но гаснут силы - Вот-вот уйдёшь от ласки милой И стих прочтёшь про небосвод...
Вопрос: зачем "ты" в первой строке? Предложение слышится утверждением: "Ты – мой Бог!". А ведь здесь чисто восклицание. В итоге сразу возникает критичное отношение и к дальнейшему тексту. И небезосновательно, думаю: 1. Диатез. Вот у ребёнка – диатез. И что – к нему грубы и резки? Какое отношение грубость и резкость имеют к диатезу? Да и сам диатез у кого? Имеем даму со слащавыми стихами. Вроде как диатез д.б. у главного героя, от лица которого ведётся повествование. Его закармливают сладким. Но сформулировано так, что думаешь, что диатез у героини…Хотя сравнение с диатезом мне понравилось… только, ИМХО, оно не слишком качественно обыграно… 2. Путаница со временами: "не терпел", "сорила", "швыряла"… и вдруг – "поморщился", "поднялась". Откуда взялась совершенная форма?… И дальше снова "залепила", заехала", но "вводила". Не сразу разберёшься в картинке, с учётом быстрых смен форм глаголов. Да и резковат переход от прошлого к будущему, практически минуя настоящее. 3. Всё так патетично в начале: "всласть", "буря поднялась", "Мой бог!", "О, дьявол!"… и вдруг – "залепила", "заехала", "спамя интернет"!... а потом снова патетика. То есть не выдержана стилистика, думаю. 4. С одной стороны герой против слащавости, а с другой "уйдёшь от ласки милой"… Это и штамп, и слащавость…Какие у него претензии к героине? 5. Ну и так далее…
Оценка "Содержание (художественная ценность)" – 2,1 (округляем до 3). 1. Актуальность – 0,5 2. Глубина подачи – 0,3 3. Эмоциональное воздействие – 0.3 4. Фактологическая выверенность – 0,4 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,6
=== === === === ===
Команда «Песочница». Автор: Татьяна Смирновская Произведение: 2-1. Мой мир Тема: "Мир слабо скроен и плохо сшит..." Оценка соответствия теме (да/нет): "нет" Техника: 3, художественная ценность: 1
Мой мир
Мой мир на лету ветшает, теряет блеск, за давностью лет забыв, что такое мир. Под рёбрами слабо бьётся усталый бес, по горло обвешанный лентами аритмий. В песчаных часах краснеет, течёт песок - глаза бы закрыть на время, не видеть кровь, пусть в паузах между взрывами снится сон, в котором - лететь по орбитам других миров, одеться в кристально-белый прохладный снег, забраться щенком вселенной под тёплый бок...
Мой мир пузырится войной и кричит во сне - любовь никого не спасёт и бессилен бог.
Я понимаю – хотелось игру слов: "мир-мир". Но, по-моему, не получилось. У меня возник дискомфорт. "Ветшать на лету", "под рёбрами бьётся бес", к тому же усталый, к тому же обвешанный лентами… и не просто лентами, а "лентами аритмий (?)". Далее: "песчаные часы" (?... не песочные, заметьте…), в которых течёт песок… (да я и не думал, что вода…или варенье…)… Ладно… хватит… всех этих странностей – не перечислить. И за всей этой чередой образов – как за пеленой – надёжно скрыт смысл, понять который я смог только отбросив эти образы. И когда понял – задумался: а где раскрытие темы? И – не нашёл я его…(( Да, неоправданная (с моей точки зрения) смена ритмики в конце. Зачем?
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 0,5 (округляем до 1) 1. Актуальность – 0,1 2. Глубина подачи – 0,1 3. Эмоциональное воздействие – 0.1 4. Фактологическая выверенность – 0,1 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,1
=== === === === ===
Команда «Забытые в метро». Автор: Александр Коковихин Произведение: 2-2. Мир Тема: "Мир слабо скроен и плохо сшит..." Техника: 3, художественная ценность: 4
Мир
"Мир криво скроен, худо сшит,"– в сердцах сказал портной. Хирург изрёк: "Ему не жить. Неизлечим больной".
"Несправедлив, жесток, убог,"– раздался выкрик с нар. "И несъедобен ни кусок,"– добавил кулинар...
А мне съедобен. И богат. И по фигуре сшит. Сейчас дочищу автомат и можно дальше жить.
А забавно… ))) Замечания: "Криво скроен" – много лучше, чем "слабо скроен" из исходного образца, хотя всё равно эпитет вызывает сомнения. "Ему не жить" – портному? Нет, я понимаю – миру, но как-то излишне персонифицировано вышло… Выкрик с нар – здесь тоже: о ком кричали с нар? Неужели о мире? Автор опять персонифицирует адресата. "И несъедобен ни кусок" – плохо выстроенное предложение.
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 3,1 (округляем до 4) 1. Актуальность – 0,6 2. Глубина подачи – 0,5 3. Эмоциональное воздействие – 0.7 4. Фактологическая выверенность – 0,5 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,8
=== === === === ===
Команда «Песочница». Автор: Впленуиллюзий Произведение: 3-1. Он лучший… Тема: "Всем правилам как будто вопреки…" Техника: 3, художественная ценность: 2
Он лучший…
Он лучший! Ничего не говори, Не стану повторять ошибок прошлого. Придерживаться принятых мерил Смешно, хочу я счастья суматошного.
Зачем же повторяешь: «Староват…» Мне с ним легко, не думаю о возрасте. Зажёг внутри сто тысяч киловатт, Грешила я излишнею серьёзностью.
По кругу обстоятельств канитель… Несётся жизнь, сбивая наши замыслы. Но вряд ли покидая вновь постель, Мой «лучший» избежит вопросов каверзных.
В борьбе с собой, закрытая для всех, Забытая друзьями, часто думаю, Что счастье неделимо. Миг утех Иссякнет, превратившись в пыль изюмную.
Теперь осознавая - не права, Плетусь я по привычке (больше некуда) Домой и на работу, а слова Остались для того, чтоб злить и сетовать.
1. К кому обращается героиня? Хоть бы намёк… Она оправдывается перед кем? Она же не перед всеми оправдывается, а перед кем-то конкретным ("не говори", а не "не говорите"). Непонимание читателя, кто адресат – это композиционная ошибка. 2. "Придерживаться мерил" – это как? 3. Где знак вопроса после "Староват…"? 4. Зажечь внутри сто тысяч киловатт – невозможно. Лампочку зажечь можно, но киловатты… нет… К тому же мощность горения сравнима с потреблением электроэнергии Крымом… туда бы героиню… )) И как она не сгорела только при такой мощности внутренних резервов… )) 5. "Грешила излишнею серьёзностью"… А теперь, я так понял – безгрешная суматоха счастья без руля и без ветрил… тьфу ты, мерил…? )) 6. Третий катрен – здесь вдруг от любовной лирики к философской. От "я" к "наши". То есть стилистический сбой. Дальше всё опять вернётся к "я", Но почему здесь не "несётся жизнь, мои сбивая замыслы"? 7. Он покидает постель – и вряд ли без допроса покинет. А героиня-то – недоверчивая хищница, однако… Как это сочетается с "суматошностью" и "несерьёзностью"? 8. Она, оказывается, борется с собой… Но ведь перед этим – всё было наоборот. Счастье… И вдруг – такой пессимизм… 9. Миг иссякнет. Верно ли применён эпитет. Миг – вот он есть – и вот его нет. Мгновенно. А иссякнуть – это результат "затяжного процесса". 10. "Изюмная пыль"… А что, не сладкая? Но пусть… 11. Последний катрен – непонятна привязка ко времени. Что за "теперь". Я думал: теперь – это "мне с ним легко", а оказывается, теперь – это "плетусь по привычке". Тут – здоровенный композиционный ляп. Всё стало перевёрнуто с ног на голову. В итоге – стих стал сумбурным.
А жаль. Несмотря на мои замечания – стих потенциально интересен.
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 1.5 (округляем до 2) 1. Актуальность – 0,4 2. Глубина подачи – 0,3 3. Эмоциональное воздействие – 0.2 4. Фактологическая выверенность – 0,2 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,4
=== === === === ===
Команда «Забытые в метро». Автор: Братислава Произведение: 3-2. Из жизни Д Тема: "Всем правилам как будто вопреки…" Оценка соответствия теме (да/нет): "нет" Техника: 3, художественная ценность: 2
Из жизни Д
Всему есть свои законы, Вершится по ним судьба. Мне быть суждено драконом - Огромен, силён, зубаст.
Рождён похищать царевен И грабить десятки сёл, Я жаден, злораден, вреден - Короче, дракон! И всё!
Но в чьей, подскажите, власти Мне в сердце огонь зажечь? Я хрупок в душе, как пластик, Страшны мне копьё и меч.
Да что там железо - взглядом Броню мне малыш пробил: "Смотри - динозаврик, дядя! Купи... Ну, купи!.. Купи!!!"
Общая оценка: милый стишок. Однако много неправильно построенных предложений. (Например: "Всему есть свои законы" (у всего), "Мне быть суждено драконом - огромен, силён, зубаст" (Это же будущее время, в начале (быть суждено!), что бы ни думал автор. А концовка – в настоящем…) Парадоксальность концовки не убедительна. (То дракон огромен, то мал… То силён, то хрупок…) Спорные утверждения ("взглядом броню мне малыш пробил…")
А где выполненность задания? В чём здесь проявилось "вопреки"? Вопреки мечтам игрушки? Но разве эти мечты и есть правила? Не понял. (
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 1.5 (округляем до 2) 1. Актуальность – 0,3 2. Глубина подачи – 0,3 3. Эмоциональное воздействие – 0.3 4. Фактологическая выверенность – 0,1 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,5
=== === === === ===
Команда «Песочница». Автор: Маргарита Шмерлинг Произведение: 4-1. ...Не сегодня Тема: "Но не сегодня, не здесь, не сейчас..." Техника: 4, художественная ценность: 3
...Не сегодня
Однажды… Я смакую это слово, Как вишенку, шершавым языком, И капли сока нервным холодком Тревожат нёбо снова, снова, снова…
Однажды я… О нет, не в этот день Такой живой, так ярко ощутимый, - Когда-нибудь. Когда затянет тиной Его полудня золото и лень.
Не этот дом благословит меня На via dolorosa* тихим скрипом, И редкая в широтах наших липа Мне не помашет, листьями звеня.
Однажды я уйду, мы знаем. Пусть Уйти сумею впляс и с прибауткой… На самом деле – да, мне будет жутко, Ведь там темно. Но я к тебе вернусь.
* via dolorosa – путь страданий, итал.
Первый катрен. – понравилось. Единственное что – слово "нервным" не считаю удачным. Оно "переходное" в том смысле, что сок тревожит нёбо не собой, а нервной реакцией. Было бы лучше "терпким", но тогда вишенку надо будет поменять… на какую-нибудь черёмуху… или алычи… или мало ли что… Только надо будет следить за созвучием "как" со следующим словом. Второй катрен. Здесь мне осталось неясным что "однажды"? Нет действия, которое "однажды". Как бы одежда образов, характеризующая момент есть, а под одеждой – ничего. И, по моему, с пунктуацией здесь намудрил автор… Третий катрен. Сразу: какой дом? Если бы "день" – я понял бы. Но дом-то откуда взялся? Скрипучий к тому же? Благословить на via dolorosa?.. А не хорошо ли. Что не благословляет никто? И вообще, зачем итальянский? Путь тернистый – было бы лучше. А то дом – и улица. Пусть не с заглавных букв написано, но Via Dolorosa слишком известное название, чтобы не возникла ассоциация именно с улицей, а не с тернистым путём страданий? В итоге – мы в Израиле. И нас не благославляют на прогулку по некоей улице. Кстати, если вспомнить вишенку и заменить её на плод терновника, то могла бы быть очень хорошая аллюзия. Звенят ли листья липы? Не слышал. Шелестят – да, но чтобы звенели… не уверен в правильности эпитета. Четвёртый катрен. Откуда взялось "мы знаем"? "Я знаю". "Мы" – это мы с редкой липой? Уйду впляс и с прибауткой… Ну, знаете, автор… Если я ещё могу поверить, что "с прибауткой" уйти можно, то в то, что "впляс уйду" – не поверю! Это оксюморон из редких! )))) Единственное что в голову приходит – это пляска святого Витта с последующей смертью… Но если это ещё и с прибауткой, то… даже не знаю как охарактеризовать эту процедуру. А автор уверен – сможет! А я вот не уверен. Далее. К кому вернусь? Этот кто-то дом? Оно конечно понятно – это партнёр (партнёрша, вероятнее) по "мы". Которая взялась как-то из ниоткуда. И которую сейчас пугают: "Я – верну-усь! Верну-усь!!!" Привязка к тематике – скажу да. Но привязка чисто формальна, ИМХО.
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 2,2 (округляем до 3) 1. Актуальность – 0,5 2. Глубина подачи – 0,5 3. Эмоциональное воздействие – 0.5 4. Фактологическая выверенность – 0,4 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,3
=== === === === ===
Команда «Забытые в метро». Автор: Олег Юшкевичъ Произведение: 4-2. любовь он-лайн Тема: "Но не сегодня, не здесь, не сейчас..." Оценка соответствия теме (да/нет): "нет" Техника: 2, художественная ценность: 1
любовь он-лайн
1 можно, я подарю тебе демо-версию вечности? но не сегодня, а когда наступит расКАЯние. я сложу её из сухого льда безответности, из приставок слов, оцифрованных и отчаянных…
2 можно, я скачаю для тебя торренты одинокости? но не сейчас, а когда заблокируют небо. я проверю их на предмет приемлемой тонкости, почищу от вирусов ревности и ширпотреба…
3 можно, я на минуту остановлю для тебя время? сдвину пространство и сделаю капли острыми. всё это просто совершить, стуча по клавишам нервно - ведь ты существуешь не здесь,
а в режиме удалённого доступа…
Ничего не понял. Демо-версия вечности – это что? Тоже вечность (тогда почему "демо"?) или кратковременность? – тогда при чём здесь вечность? Какое- расКАЯние? Чьё расКАЯние? "Сухой лёд безответственности" – это как? Отчаянная приставка слова…Угу… и робкий суффикс…. Торрент одинокости… Заблокируют небо… Приемлемая (кому?) тонкость (?)… От вирусов ширпотреба… Угу… и от микробов раритета тоже, наверное? Сдвину пространство... Тут прямо божественная речь: демо-версия вечности и пространство двигают… Ух! Острые капли… ещё и бритвенно-острые, наверное… Существуешь не здесь, а в режиме… Что-то с этим предложением не так…
И о чём это? И ещё… Я понимаю, если в чехарду образов включить эти слова: "Не здесь, не сегодня, не сейчас", то можно надеяться, что член жюри сочтёт, что "всё по теме"… Возможно… Но не я… Даже Б.Сивко писал более связно, ИМХО. Там хоть каждая строчка в отдельности была понятна. Разочарован.
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 0,5 (округляем до 1) 1. Актуальность – 0,1 2. Глубина подачи – 0,1 3. Эмоциональное воздействие – 0,1 4. Фактологическая выверенность – 0,1 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,1
=== === === === ===
Команда «Забытые в метро». Автор: Николай Агальцов Произведение: 5-1. Доктор Тема: "Я не мастер в починке сердец..." Техника: 4, художественная ценность: 5
Доктор
Нет повести печальнее на свете: в моём многострадальном кабинете, где глас благоразумия умолк, навек расквартирован женский полк. Валькирии - да все на ладан дышат, как устрицы - не видят и не слышат, со шваброй ли, метлой наперевес, желают, чтобы доктор в душу влез. "Души моей всегда открыты дверцы, за ними стонет треснутое сердце - к кому же мне ещё, как не к врачу?" А я те двери трогать не хочу... "Пронзила сердце мне стрела Амура! Скажите, доктор, может быть я дура?" И я, слегка забывшись, иногда диагноз вывожу: конечно да. Глаза поднять порою неохота... Будь проклята любимая работа! Поди обнюхай всех да огляди. У некоторых бабочки в груди... И каждая пьянеет от испуга: "Я ваша, доктор, верная подруга!" Не склонен я чинить сердца подруг... Ребята, я пластический хирург!
Вот! Связно, забавно, выдержан стиль… Ура! ) Не буду разбирать. Замечания есть, но они после предыдущих работ просто не заметны… ))) мелочи, в общем…
Оценка "Содержание (художественная ценность)". – 4,1 (округляем до 5) 1. Актуальность – 0,8 2. Глубина подачи – 0,7 3. Эмоциональное воздействие – 0,9 4. Фактологическая выверенность – 0,8 5. Оригинальный сюжет (и особенно концовка) – 0,9
=== === === === ===
Команда «Песочница». Автор: Георгий Волжанин Произведение: 5-2. Ноябрьским полднем... Тема: "Я не мастер в починке сердец..." Оценка соответствия теме (да/нет): "нет" Техника: 4, художественная ценность: 2
Ноябрьским полднем...
Ноябрьским полднем, (убежав от всех: шальные ты и я, что оставалось дурнушке осени? ) мы часто целовались. Она дождем мешала нам. Музей: крыльцо из трех ступеней, царь зверей - почётным стражем входа. Сдвинув скобы, мы все втроем, что важные особы. ступаем в темный зал под залп дверей. Сданы пальто и шапки в гардероб, по мрамору, пригнувшись, вверх сигаем. Картины - рыцари и дамы - вслед кивают, а осень, словно зряшный номерок: и бросить жалко - не забрать одежд, и некуда засунуть. Непоседа хрустит коленом, нить пустой беседы в ушко иголки - меж святых невежд бессильно тянет... Где бы ей поспеть вслед за сплетеньем рук, смешками, фразой, дурашливым легчайшим реверансом... Часов раскрылись дверцы: било шесть.
Когда от нас ушла, зажав в горсти копилку предсказаний и сомнений, хромая осень? Враз оцепенели часы - не починить, не завести...
Ну, красиво… Но… Опять образное засилье. И не только. 1. Мне кажется, что фраза "…убежав от всех: шальные ты и я, что оставалось дурнушке осени?" построена странно. И смысл неясен. Более чем. 2. " Она дождем мешала нам". Кто мешала? "Ноябрьская полдня"? Или дурнушка осень? Но осень – в скобках. Значит на неё ссылка не правомочна. Следовательно, всё-таки, "ноябрьская полдня" 3. "Музей". Это рифма к "от всех"? Или "от всех" – провисает? 4. Строфика: почему ступени и царь зверей на одной строке, а царь зверей, который страж входа – на разных? 5. Кто третий? Ты, я, и… неужели "дурнушка осень"? – начинаю прозревать я… Да нет… пальто все сдают в гардероб. И вступают в зал… Что, с музея сдуло крышу и листва (пальто) – засыпала гардероб, а в зал ворвались осенние дожди?. Нет же… Так кто там пришёл? Сколько их там целовалось? Ты, да я, да мы с тобой – итого нас трое? Мдя...( Кстати, слово "все" в словосочетании "мы все втроём" – конкретная "втычка". 6. "Что важные особы"… А слова "как" мы совсем-совсем боимся? ) 7. "и некуда засунуть"… Анекдот вспомнился о поручике Ржевском… ))) 8. И так далее… О чём было в начале – к середине забывается… ((
Вот мы опять и встретились, здравствуйте, Ящ И тот же вопрос - зачем ломать строку И опять я не могу ответить пока Образы - да, не моя епархия, не умею Перестаралась, наверное. А за "песчаные" я под каждым обзором звиняюсь: проворонили Главное - спасибо!
Мы, конечно, больше внимания должны обращать на критику, а не наоборот (тренировка, дескать), но я слаб - и очень рад такой оценке...))
И тот же вопрос - зачем ломать строку И опять я не могу ответить пока
Образы - да, не моя епархия, не умею Перестаралась, наверное.
А за "песчаные" я под каждым обзором звиняюсь: проворонили
Главное - спасибо!