Аплодирую дерзкому и смелому автору текста, учитывая аккуратность и видимую бездефектность оригинала, создавать что-то новое - сложная задачка. Искушение - отобразить или продлить картинку исходного произведения, насыщенного катахрезами, возникает вследствие обманчивой лёгкости, творческого переваривания аппетитно хрустящего, современного образца с первостатейной героиней. Немногое получилось:
Эй, подруга, не жмоться, ладно? Век в долгу у тебя. А то! Мне на вечер всего... нарядный жёлтый пояс по тхэквондо... - ловкая зацепка. С ходу напомнило мне Топольницкую с лабутенами в известном клипе группы "Ленинград", так это похоже на большинство девичьих подружеских дуэтов. Своя одежда - хорошо, а чужая - на вечер. Пусть хоть пояс! Задумку оценила.
Жаль к мальцу применять чирыги, а обрядам давно учусь - Место силы и умо-сдвиги разузнала в среде бабусь. - удачная рифма для данного момента, прекрасно вписанная в смысл, в ином контексте - могло быть гораздо скучнее; предложение - без сучка, без задоринки, зато какое - сученное и задорное! И, пожалуй, самое оригинальное в прочитанном.
Концовка слабовата. В целом, творение не кроет изобретательностью и манёвренностью - первоначальный текст, и почти не впечатляет. Перспективная попытка, как мне видится.
Интересно, остросюжетно. Ощущается адреналин, взвинченность, поэтическая экстрасистолия. Персонаж брутален, с высоким чувством собственного достоинства и значимости, автору хорошо удалось передать игровое напряжение в мизансцене, с вполне уместными жаргонизмами. Остроумная подача слов, контролируемая нервная ирония. Мне нравится тон, отлично представляется картинка и мимика героя. С психологической точки зрения, для меня: ирония и "якание" - неуживчивые вещи. Шестикратное "я" и парочка "мной/меня" (итого - восемь средств, использованных для безымянности лирического героя - на дюжину строк) вызывает сомнение в уверенности и лидерских качествах его. Подобная частота употребления присутствует, как правило, в лексике конкретных непрушников. Но, рассматривая текст, как пародию, становится очевидно - пасынок фортуны очень к месту здесь. Кроме того, следует отметить точное попадание в речевой стиль, в размер, в заданный бойцовский ритм знакового творения. Если у Ирины - "Жизненный балаяж", то у автора пародии, тождественное "Районное омбре"
Потешное сочинительство, автор развеселил, особенно - двумя заключительными четверостишиями. Среднестатистические мысли среднестатистической замужней дамы. Тишь и безветрие на исхоженном любовном островке (квартира), острая нехватка солнечного счастья (не жарко), бесконечный серый песок (быт). Это моё представление, как читателя. Второй катрен видится мне наиболее пустотелым: "как ёжик" - холостой повтор с Gluck; коитальные крики кошек - это настолько громкая и длительная обыденность (в любом смысле), что вряд ли расстормошит и затянет на коитус - обленившегося, апатичного "человеческого кота". "Диванного мужчину" скорее будут раздражать подобные кошачьи вопли. Мне понравился лёгкий разговорный стиль героини в предпоследнем катрене и риторические выводы - в последнем. В целом, хороший финиш - залог приятной импрессии.
Мне интересно, а как с проблемой взаимосвязей в общине кошек? - смешно, что в кошачьей среде не принято беспричинно уклоняться от сексуального домогательства, кошка не бежит прочь - подкрасить когти, поправить вибриссы, напудрить скулы; она тут же принимает позу, удобную для спаривания. Репродуктивность мужчин и женщин имеет совсем другие преимущества. Шутки шутками, а как же был прав Киплинг: "...каждое движение зверя направлено на то, чтобы выжить и отдать жизнь роду, стае, виду. Человек также должен служить своему племени - человечеству, как волк - стае. Чтобы жизнь не прошла впустую - человеку нужно найти свою стаю!" Постскриптум, добавила бы, немного перефразировав Редьярда: Чтобы жизнь не прошла впустую - необходимо найти своего человека, свою пару. Со "своим" - никогда не бывает скучно, напротив - катастрофически не хватает жизни, чтобы досыта наговориться, наобниматься, навидеться, наслышаться и прочего чуда.
=== === === === ===
Произведение: 4. Не только миф
Оценка "Техника" -3 Оценка "Художественная ценность" - 1 Оценка «Юмор/ирония» (от 0 до 5): 2
Итого - 6
Избыток затёртых фраз, словосочетаний и смыслов: "Не верится в сказки о вечной красивой любви", "Посуда и лодка разбились в пылу наших ссор" - две банальнейшие фразы; в следующей простой паре предложений: "чай с ватрушкой" звучит комично настолько, что почему-то плакать хочется и не верится в припарку для мёртвого. Неуклюжая параллель с Миклухо-Маклаем, на мой вкус. Неужели, женщина, настроенная на продуктивный диалог, на мудрое перемирие - вдруг, уподобилась невежественной гвинейской папуаске? Автор навевает определённые ассоциации, используя известные собственные имена. При злоупотреблении или непродуманной вживляемости - случается обратный эффект. Когда-то, безобидный артиллерийский салют заставил дикарей побросать подарки и ринуться в джунгли. С подарком: стеклянные бусы…потерянный мир… - Она ждала его с простым подарком, с ничем...? И резкий переход: Коня вороного веди – будешь мой Будулай - так-то лучше, ближе, роднее, но впечатление, увы, смазано. И далее - стилистика разнузданная, пьяная, её качает и уносит в античное Колхидское царство... Ветрами. В голове. Автора.
И чем не по нраву рельефы мои и пейзаж? - разнородностью, сумбурностью, видимо, отвечу за Будулайского Миклуху-Маклая.
Ты к рыжей сирене ходил на четвёртой этаж. Да мне всё равно кто – Язон или Грей…Лишь бы мой! - это могло бы стать неплохой корневой системой стихотворения.
Окончание идентично началу - клишировано. Автор чересчур мягок и романтичен (по моим ощущениям) Заголовок... и тот не оправдан, потому что есть утверждение (Мы сами напишем любой фантастический миф.) Прошу Автора не принимать сказанные слова близко к сердцу, но я не могу оценить изюминки вне бисквита - также, как не могу оценить бисквит без изюминок, если они заявлены в ингредиентах.
Вот! Вот как необходимо весело гримасничать и поэтично балаболить - игриво, задорно, с жизнелюбием, с неукротимым оптимизмом! Вникла и поглотила с превеликим удовольствием. Вроде бы, навалом у героини - и проблем, и забот, и вопросов, и трудностей, но Автор настолько смягчил бытовую завируху добрым юмором (я бы даже сказала - советским, потому что непременно вспомнила журнал "Юный натуралист", да и кружки юннатов ещё кое-где существуют), настолько выпарил реальную сердитость, желчность, раздражённость (а именно эти качества должны были сочно процветать в обрисованных условиях), что ничего не остаётся, как улыбнуться текущей жизни. Остроумие на высоте. Не буду цитировать, мастеровито написано, нравится всё. Спасибо Автору, порадовали.
Блистательный пародийный отклик, сильный, драйвовый, нисколько не уступающий в насыщенности оригинальному произведению Glück, а местами, боюсь, превосходящий. А рифмы какие, ммммм! /гном-гастроном-сном, варьете-моралите-декольте, ню-на корню-пню, шкандыбал-Каннибал-вышибал/ Читала и наслаждалась яркой каламбурной картинкой, словесной мощью, сногсшибательными шутками: Гном от увиденного ню сожжён был страстью на корню, Он запылал подобно пню с привязанным пластитом. - Великолепно.
Пока по льду он шкандыбал, в мозгу мелькнуло: «Каннибал!!!» У магазинных вышибал ищу защиты срочно… - О, Юмор, велика сила твоя! И целебна. Именно такого качества. ==============
"а так летел" (Автора Gluck) и "а так летел" (Автора-конкурсанта) - эти произведения - дизиготные близнецы. Несомненно, много общего. И всё таки, вторичный продукт, несмотря на тщательное копирование формата и деликатную зеркальность знаков препинания, выдают мелкие смысловые несуразицы: в обход железа, чтоб не задело - не заземлило наедине - это как? /Заземление - намеренное соединение критической точки электрической сети (установки, оборудования) с заземляющим устройством для обеспечения защиты и безопасности людей и объектов. Само заземляющее устройство - совокупность заземлителя и заземляющих проводников (медных, алюминиевых, стальных) Естественные заземлители, непременно, контактируют с землёй, с грунтом/ Железо - не может являться заземлителем, как бы не разыгралась бурная фантазия Автора. Против физического, научно обоснованного, явления - не попрёшь. Так может говорить один персонаж. Мультипликационный. Незнайка. Может быть я что-то не поняла в метафоре? Просто зацепиться за железо - герой мог бы, вполне. А начало было прекрасным... Необоснованный противительный союз начинает фразу: но раз в химеру влетел, волнуясь - в большую тучу, плутал, кружа - рядом с неосуществимой мистикой, странностью, туманностью сознания, больной мечтой - кружить, плутать в туче? Хорошо, пусть так. Глаголы-синонимы можно было заменить.
Про форточку - хорошо очень, про астральный вход - понравилось...
душа пропала, и чёрт бы с нею, но муза смылась, забрав авто, в котором тяга к любви живее, чем дома с жёнкой. теперь не то... за годом год без души дежурно: глотая манку, куря Pall Mall. окурком тело попало в урну консервных будней... а так летел... - вот эту половинку текста хочется обозначить, как второе дыхание. Живо. Именно из-за неё возникла симметрия с деградацией лг в исходнике, творческая близнецовость. куря "Пэл-Мэл"- а так летел... - замечательная рифма, отличное завершение. ==========
Произведение: 8. В поиске. На грани. Версия
Оценка "Техника" - 3 Оценка "Художественная ценность" -2 Оценка «Юмор/ирония» (от 0 до 5): 2
Итого - 7
Жизнь мелирована до скуки, только светлых полосок — ноль. - Сомнительное предположение, думается мне. Если жизнь хоть как-то мелирована, то вряд ли скучна, невзирая на полное отсутствие светлых полос. И в ограничительном, и в противительном смысле - наречие /только/ в предложение чувствуется мне - выбивающимся из смысла. Снизойду до иного - вижу преобычнейшего козла - у героини зашкаливающая самооценка, по сравнению с ней - боевая девушка в Ирином стихотворении видится мне не менее шустрой, но более белой/пушистой почему-то. Как-то не приходилось мне приветствовать пренебрежительное отношение и высмеивание мужчин в открытой прямолинейной форме, практически, унижая последних до диссимиляции. В "Балаяже" - Ира всё-таки как-то пространственно выразилась, более безобидно, по моему разумению. Эх... не нравится, ничего не могу с собой поделать (и даже, рассматривая в шутливой рамке литературной игры, как экспромт - тоже). "преобычнейшего" - оценила, как отдельное слово, поэтически затейливое. К глупой мышце требует визу - не поняла юмора. "К г" - ритмическая кочка. Общий темп разрушился в начале словосочетания. То, что сердце - глупая мышца, мнение весьма распространённое, но чтоб к нему стремился временный посетитель, требуя визу... Зачем? Безвизовый режим надо бы...
Не почувствовав веса «брутто» (а уж «нетто» — и вовсе пух!), Я играла с мышами будто (нужно было не меньше двух) - Хорошо. Здесь более-менее умеренный феминизм, а избыток его вызывает отторжение, к сожалению.
Где ж ты с хоботом длинным слоник? - эротическая ирония, замечательная. Как найти мне мачО под стать? - чтобы не обескураживать читателя выпуклыми буквами, достаточно иногда переделать предложение вплоть до хиазма. А здесь совершенно простой случай: Как мне мачо найти под стать? или Как же мачо найти под стать? Лень-матушка или нарочитый вывих? Загадка.
Чтобы разговаривать на языке Glück приходится прикладывать немаленькие усилия. Мной учитывается, что её сложный коммуникативный синтаксис и набитую годами, изобретательность - трудно повторить, но аттическая соль - это та же соль пищевая, недосолишь - невкусно, пересолишь - противно. Всё хорошо в меру. ==============
Произведение: 9. Мы купили дачу
Оценка "Техника" - 4 Оценка "Художественная ценность" - 1 Оценка «Юмор/ирония» (от 0 до 5): 2
Итого - 7
Добре. Уютное, улыбчивое, семейное стихотворение, если рассматривать, как отдельное произведение. Простое, скучноватое - относительно вдохновившего Ира-нического путешествия на Жопорожце. Понравилось вкрапление украинизмов /Хатка-развалюшка, парасолька/ Лишние пробелы (едем - едем - едем, Хатка - развалюшка) Ради Конкурса Пародий можно было постараться подтянуть стих до стёбного уровня, проявить инициативу в игре слов, особенно в конце. Запал у Автора был. Не сработал. =========
Немного грустно получилось, но надо отдать должное - "почти оптимистическое" вышло точным рикошетом от "тоскливого" Размер, настроение и смысл - совпадают в точке безысходности крамольных беззвучных монологов. Обе героини страдают, что не имеют достаточно любви, официальный статус и денежные средства - не панацея от депрессии, кажется - они это усвоили. В пародийном произведении получилось больше женского сарказма, хлеще выразительность, острее шутки, чем в исходнике, который в этот раз видится мне нежнее, сентиментальнее прочих Авторских работ.
Ложкой терзаю пирожное — сладкий сжимается круг... - знакомо, зримо, близко. Хорошо отражает задумчивость и нервозность героини. Наш особняк превращается (с) в прифронтовой лазарет: - сравнение гендерных отношений с военными действиями - не ново, но словосочетание "в прифронтовой лазарет" - звучит неизбито. Окна артрозово скрипнули, газ захрипел и затих... - исключительная образность, нравится.
Суженый мой, незауженный в плане «аж в двери не влезть». - важнецкий юмор, свежо.
Концовка не сразила, хотя задачу соответствовать заголовку - Автор с честью выполнил. Почти оптимистично. ===========
Многое понравилось, хотя некоторые остроты смотрятся непоследовательно. Увлекательное начало, первая строка - впечатляющее парирование на "планетный перитонит", а вот маленькое продолжение абзаца: на яйца всмятку - крутой ПЕ-ЖО. Мы вместо книги читаем «Вики», в чести - не честь, а фетиш мошон. - по мне так не очень... сомневаюсь как-то в человеках/гуманоидах я, в лучшую сторону, естественно. Рада была вернуться в изучение анамнеза: грибы-союзы разносят споры", "метеоризмы по всей вселенной, Итак, в анамнезе – порча терры, разрыв экватора, третий сглаз, и тремор заячьих губ премьеров, и гонорейтинг писучих масс - вот же круто! Рэповый транс, затягивающий, не дающий опомниться, возразить, нравится шквал смысловых встрясок. И далее следует отличная нарезка, особо отмечу "эрзац-друзья" - Автор - меткий стрелок, благодарна, с удовольствием буду использовать словосочетание в собственной в речи, это до горечи актуально.
Безупречное завершение. Удивило упоминание болтливого горбуна, но как гармонично с заголовком и общим смыслом, фоника хороша... Не смотря на сумбурные, на мой взгляд, места - возникает впечатление революционного движения души, "перемен требуют наши сердца" можно сказать...
Больше похоже на сатиру... или чёрный юмор. Не воспринимаю стихотворение "Недецкая выпускная" - никак. Считаю его чистым Иришкиным хулиганством. Может быть, это одна из причин - ответный стих не восторгает совсем в эмоциональном плане. Рифмовку скопировать - не представляет особого труда. Шутки про лабутены исчерпали свойство новизны... серьёзно (Мутит. Хочется выдернуть Шнур/ова из сете/туры) Пятая строка снизу - нелепа в данном контексте. К чему здесь обсценная лексика, не понимаю. Сыро и серо, к сожалению. ============
Трогательно получилось. Как игрушечным молоточком по сердцу, по тем местам, которые заметно очерствели... Очень понравилось. Нисколько не уступает оригиналу. Чисто. Эстетично. Душевно по-матерински, мило.
Засомневалась в оценке "Юмор/ирония", потому что их здесь нет. Балл - за честную импровизацию человечности. ========
Хорошоууу... Рекомендуется читать ономасиологам вместо утренней гимнастики перед принятием аппелятивного душа)
На самом деле, чудесно написано! Настоящее шоу имён, фонтанчик шуток, авторский неологизм в самой речи, в подаче... Действительно, жизнь коротка искусство вечно (с), как цитировала Glück, когда её озарило Люмом, Но... коротенькое искусство порой продлевает жизнь, знается мне... Спасибо за маленькую роскошь.
Отдельный комплимент Автору за краткость. ========
Произведение: 15. На карбонофлексовое
Оценка "Техника" - 2 Оценка "Художественная ценность" - 1 Оценка «Юмор/ирония» (от 0 до 5): 2
Итого - 5
Да. Трудно писать пародию на пародию. Вторая - неидеальна. Первая - нет совсем. Небрежность налицо (лапы в квадрате, ли - частица речи бомжует в тексте, вылетев из уютного ритма, Басё перевернулся в могиле так, что вздрогнула земля в Киото... ну, и т.д.)
Прикольно. Смешно. Разухабисто. Сермяжная хиханька... Несколько наивно, но невозможно не улыбнуться. Этакий дружественный шарж, солидарная техника и фантазия. Жаргонизм нашару пишется раздельно с предлогом на - также, как в слове на халяву (на шару) Рифмы непредсказуемые) ========
Сильно и стильно, вопреки некоторой сбивчивости. Уверенный ловкий жонгляж. Красивая манипуляция смыслами и терминами, что очень свойственно вдохновившему автору. Забавная политизированная химера.
В окно вдувает «пылинки» тополь... - актуальная фишка, бодрит...
А то за Аса́да берёт досада - недурственно очень) ========
Очень похоже на скорострельный экспромт... непричёсанный, необлизанный, но... симпатичный. Такими бывают рассеянные люди - не слишком ухоженными, но обаятельными.
Есть любопытные штучки... кривая всё же быстрей хромой - завораживающая строчка, нравится. Да, покоряться всегда обидно, хотя.... есть фильмы, в которых - нет. - автор искусственно философствует о настоящем) Это похоже на хамство - срифмовать чёрт побери с Экзюпери, но как на грех - славно получилось...
Жизнь словно Тайсон, но только справа бьет, точно битой за гаражём - чётко... Афоризм.
ори, как Витас - надо будет запомнить)
Прекрасно, что Автор напоминает известную строчку, которая относится не сколько к Beatles - сколько к Библии. Всё, что нам нужно... ==========
Фартово получилось, всё в кон. Захотелось перечитать. Много слов-спамов, но это не мешает, напротив, привносит очаровательный бардак в не менее бардачный быт. Как ни странно, становится гармонично, житейски наглядно...
- Запевайте, братцы!, - произнёс дрожащим голосом козлёночек И козлятки запили капустным рассолом хозяйскую чачу... - Нам не страшен сильный Glück, яркий Glück, вечный Glück..... (мелодия слишком известная, чтобы её свистнуть...)))
Качественная, искренняя - абракадабра. Спасибо за нейтральный манифест. ============
Давно не встречала подобной насыщенности авторскими неологизмами. Ошарашена. Хорошо, если она прислушается к пленительному звуку. Она любит такое) ===========
Помните, как у По? Добиться всего можно и продавая обыкновенную китайскую домашнюю лапшу, даже если до слёз неуклюж и за собственным громадным пузом не видишь пальцев ног... Главное верить) Не столько важно, что Вам говорят, какие оценки ставят... главное - насколько Вы сами себя оцениваете. и Закон Старджона — «Ничто и никогда не является абсолютно верным»
Вам спасибо, Сергей, за намеренное дурачество, тем и ценно.
Во всяком случае не стоит слишком серьёзно ориентироваться на личное мнение избалованного читателя. Я люблю в имитациях - более горячее, острое, перчёное, вкус такой специфический, ну что поделать?)) Это Вам спасибо, Элли, за добродушие и участие, за редкую коммуникабельность.
Ага..ну чё..поплакала маленько..не из - за вашего разбора..Но отлично понимаю, чтобы участвовать в подобных конкурсах, мой уровень очень низок..дерзнула и хватит))))
А я читаю, Лаура! Постоянно ! И Слатвицкую и Иру Савинову и на Стихире многих сильных поэтов, Мари Гардэ, спасибо, занесла себе в избранное и буду впитывать!
Боже упаси, Машенька, никакой критики. Обыкновенная литературная полемика, без дидактики, без глубокого археологического копания под корой творческого мозга и в недрах авторской неприкосновенности. Характерно, если частное мнение не вызывает мало-мальски болезненной реакции, не определяет писательскую плодовитость, не влияет на количество публикаций, то и поэтическая жизнь Автора доставляет массу радости, удовлетворения. Причём, обоюдно. Автору и Читателю. Вам спасибо)
Отменное зелье, наверно, наварганила колдунья Мари) Заодно и жюри приворожила) А от дроля - я обалдела, вкусно так, уместно! Это Вам спасибо, за озорное настроение.
Лаура, Спасибище огромадное! Я тут почти всем жюрям в любви признаюсь, но тут мой «коммуникативный синтаксис» напрочь отказал.:) Это- не обзор, это- ПЕСНЯ! Преклоняюсь. Автор «Дублёного», «Какнижали» и «Большого секрета».
Попробовала напеть свой обзор, не получается, Тань) Лучше обмыть его что ли?))
Немного взгрустнулось, когда обнаружила некорректное расположение строк в визуальном отображении абзацев, видно из-за того, что принудительно делала переносы, когда редактировала на своём браузере. При копировании отобразилось с ненужными пробелами. Не серчайте на меня, люди добрые, была не вполне мобильна)))
Не столько важно, что Вам говорят, какие оценки ставят... главное - насколько Вы сами себя оцениваете.
и Закон Старджона — «Ничто и никогда не является абсолютно верным»
Вам спасибо, Сергей, за намеренное дурачество, тем и ценно.
А может.... по пельмешку???
Ради горячего пельмешка можно отвлечься от любой медитации)))
Уф, была бы мастер, а я так... подмастерье)
Признательна.
Во всяком случае не стоит слишком серьёзно ориентироваться на личное мнение избалованного читателя.
Я люблю в имитациях - более горячее, острое, перчёное, вкус такой специфический, ну что поделать?))
Это Вам спасибо, Элли, за добродушие и участие, за редкую коммуникабельность.
Поплакала и хватит ©
Всё равно когда-нибудь жюри за всё заплатит)))
Все гении упадут к Вашим ногам)))
http://litset.ru/index/8-624
http://litset.ru/index/8-39
http://litset.ru/index/8-18
и т.д.
Не распыляйте своё время попусту.
Автор произведений №№ 5 и 6.
Так часто Ваши тексты вызывают восхищение, что не признать этого нельзя)
Качественно пишите, непохоже, интересно)
Обыкновенная литературная полемика, без дидактики, без глубокого археологического копания под корой творческого мозга и в недрах авторской неприкосновенности.
Характерно, если частное мнение не вызывает мало-мальски болезненной реакции, не определяет писательскую плодовитость, не влияет на количество публикаций, то и поэтическая жизнь Автора доставляет массу радости, удовлетворения. Причём, обоюдно. Автору и Читателю.
Вам спасибо)
Заодно и жюри приворожила)
А от дроля - я обалдела, вкусно так, уместно!
Это Вам спасибо, за озорное настроение.
Я тут почти всем жюрям в любви признаюсь, но тут мой «коммуникативный синтаксис» напрочь отказал.:)
Это- не обзор, это- ПЕСНЯ!
Преклоняюсь.
Автор «Дублёного», «Какнижали» и «Большого секрета».
Лучше обмыть его что ли?))
Немного взгрустнулось, когда обнаружила некорректное расположение строк в визуальном отображении абзацев, видно из-за того, что принудительно делала переносы, когда редактировала на своём браузере. При копировании отобразилось с ненужными пробелами.
Не серчайте на меня, люди добрые, была не вполне мобильна)))
Спасибо, Танюш)
Рекомендуется читать ономасиологам вместо утренней гимнастики перед принятием аппелятивного душа) - это выучу и буду цитировать при случае))
У Вас всегда получается что-нибудь этакое, броское... на всех конкурсах... я заметила)
Спасибо, Иришуль)
Очумительного лета тебе!
/в прекрасном смысле этого слова/