Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1169]
Миниатюры [1150]
Обзоры [1459]
Статьи [466]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [252]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [164]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [164]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [9]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [14]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2461]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [488]
Проза пользователей [131]
Путевые заметки [21]
МКК «За подвесками королевы». 5-й этап. Люся Мокко. Комментарии и оценки
Обзоры
Автор: Колизей-Архив4
Люся Мокко
Ссылка на авторскую страницу: http://litset.ru/index/8-350

Родилась в Пензе, училась в Москве, живу в Чеховском районе Подмосковья. По образованию психолог, закончила кафедру медицинской психологии факультета психологии МГУ. Работала в областной психиатрической больнице, а после перестройки занималась управленческим консультированием в составе небольшой частной компании, публиковалась в узкоспециализированных изданиях. Литературных творчеством увлеклась в 2013 году, понемногу участвовала в разных поэтических конкурсах. Трехкратный победитель МПК «Остров сокровищ» в составе команды «Пираньи пера».
 

Оригинальный файл судейства можно скачать здесь: http://litset.ru/load/4-1-0-1717
 



Оценки по произведениям:


Суммарные оценки по командам:




Комментарии:

Таня Новикова 1-1. На семи ветрах
Команда «7Д»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 1


Очень интересные составные рифмы, да и все прочие тоже хороши. А с оксюмороном я долго думала, как быть. Вот если бы был столь же расхожий «безмолвный крик», например, или «немой крик» – сомнений бы не было, антонимичность налицо. А тихий крик все же ближе к образу, на мой взгляд. Ведь действительно можно крикнуть тихо, разве нет?
Следующий вопрос к самой фразе:

Выну на ладонь тихий крик отчаянья…

Очень смущает «выну на ладонь» в отношении крика. Все же крик, каким бы он ни был по интенсивности, действие довольно эмоциональное, тут процедура «вынимания» выглядит недостоверно что ли… Да и фоника (выну на) оставляет желать лучшего.

выпустИв мой страх на вторые сутки, и – ритмический сбой. В остальном же логаэд выдержан ровно.

волком ли, врагом в час недобрый явится,
и утащит в лес
– лишняя запятая после «явится» (однородные сказуемые с союзом «и»). И от лишних пробелов текст не мешало бы почистить.

И еще момент. В начале стихотворения не сразу удается разобраться, где же находится сама ЛГ? Заперта вместе со страхом? Тогда логично выглядит уточнение «не ходить за двери мне». Далее: «За стеной кружат хороводом месяцы». Такое строение фразы тоже предполагает, что наблюдение ведется изнутри. Однако постепенно становится понятно, что заперт в тереме только страх, но гладкость восприятия уже нарушена.
Кстати, почему страх выпустили именно на вторые сутки? К чему такое уточнение?

Но в целом стихи произвели хорошее впечатление. Понравилась аллюзия на детскую колыбельную, понравился финал, который превращает стихи в бесконечные. А если копнуть поглубже, то очень интересно раскрыт образ детских страхов, с которыми мы боремся – с переменным успехом – всю свою жизнь.
И вообще, удачная стилизация получилась.

====================================

Татьяна Юрьевская 1-2. Услышь меня
Команда «Химера»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +2


На мой взгляд, лучшее произведение в туре. Читается на одном дыхании, и хотя тема из разряда «вечных», и настроение стихов не назовешь сильно оптимистичным, но чувства героини мне очень близки, понятны и вызывают волну сопереживания. Это при первом прочтении. А потом хочется перечитать, лишний раз посмаковать «вкусные» рифмы (вечер-разведчик, беззвучен-излучин, сердце-вивисекций… а вот составная получилась довольной простой, зато очень звучной). Ну, и образы, конечно. Если цитировать, которые понравились, придется цитировать почти весь текст)) Но самые-самые все же скопирую:

Пускай мой голос слаб, почти беззвучен,
Среди змеиных уличных излучин
Услышь меня, покуда я жива.

Но видится всё сумрачным, как будто
Дороже близких мне вдруг стали буквы,
И слово проросло корнями в плоть.

И зеркало покажет мне старуху
С таким знакомым шрамом на виске


Кстати, в работе заявлено два обязательных поэтических приема, а использован еще и рефрен – причем очень удачно использован! Не могу не отметить это потому, что в других произведениях тура этот прием оказался не таким уж легким для авторов.
И пара мест, за которые зацепился глаз.

Мне чудится, что мир не так уж плох.
Но видится всё сумрачным, как будто


Это сущая мелочь, но в смежных строках два глагола, довольно близких как по смыслу, так и по форме, оставляют легкое ощущение «топтания».

Когда сквозь пальцы утекает время
И беспощадно мелют жернова


А здесь чувствуется недоговоренность относительно жерновов. Что же они мелют-то?

====================================

Селена 1-3. Метаморфозное
Команда «Всадники Луны»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Наверное, у меня слабость к «Игра престолов», потому что стихотворение как-то сразу легло и воспринялось во многом как аллюзия к сериалу. Вот эти строки особенно хороши:

— Эта жуткая чёрная белизна
снегопада и в воздухе, и в душе.


Тут, кстати, и оксюморон (не заявленный автором) вписан весьма удачно, и образ снегопада в душе тоже понравился.
Несколько замечаний.

Вроде город вчерашний, пейзажи те,
но чужая зима, и она – недуг.


Немного коряво вышло со словосочетанием «пейзажи те». Корректнее было бы «пейзажи те же» или «те же самые», а вот одиночное указательное местоимение создает впечатление размытости.

Ни сбежать, ни исчезнуть – пройти сполна.

Во-первых, в этой строке тоже приходится достраивать важные детали – нужно/придется пройти сполна. И, кроме того, меня слегка напрягло в этом словосочетании «сполна» вместо подразумевающегося «полностью» или «до конца». Все же «сполна» привычнее звучит примерно в таких оборотах: получить сполна, вернуть сполна, вкусить сполна и т. п. Но тут могу и ошибаться. Просто озвучила то, что нашептывает мне мое чувство языка))

Дотерпеть до весны. Выживать. Но как?

Здесь рассогласование вида глаголов. Дотерпеть – совершенный вид, выживать – несовершенный. Четче бы было: дотерпеть и выжить, либо терпеть и выживать. Либо вообще переформулировать ту же мысль.

Здесь не греют огни, и снега – стекло – лишняя запятая после «огни» (есть общее слово «здесь).
 

Теперь о финале. Признаюсь, он показался несколько смазанным. Остается не совсем понятным, почему ЛГ решился на подобную метаморфозу? Что она ему дает? И, самое любопытное, как же он ее совершил? Вроде бы по тексту в нем никаких магических способностей не наблюдалось) Конечно, можно подключить читательскую фантазию и напридумывать свои ответы, но текст в целом от этого не выигрывает. И еще момент. Если ветра сообщают ЛГ, что сбежать не получится и надо пройти все сполна, то как же в принципе возможен такой побег ЛГ? Загадка…

====================================

Владимир Алексеев 1-5. Первый снег
Команда «Гасконница»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Понравились окказионализмы и составная рифма. С рифмой на оборванный слог «ше-» сложнее, она скорее не понравилась. Хотя я в принципе не противник подобных рифм, иногда они очень кстати бывают, разрывая плавность текста. Но только в тех случаях, когда это оправдано смыслом. А в данном случае такой обрыв, на мой взгляд, выглядит неорганично. Шелест снежинок все-таки очень деликатный звук, если вообще его удается расслышать)) И далее по тексту тоже все очень нежное и осторожное (вихрящийся ворох, шальная нега/лёгких касаний), поэтому столь резкая запинка на «ше-» воспринимается как шлепок что ли, неожиданный и непонятный. Или автор именно этого эффекта и добивался?)
Ну и рифма подземке-позёмки расстроила…
Еще запнулась на фразе «В сумерки города парк убегает пего». Если снегопад уже в разгаре, то почему парк убегает «пего»? Деревья не успели еще заснежиться? А как же белые акации? Хотя сам образ пегого убегания, безусловно, хорош!

Почерком сна приснежится на душе
светлобезмолвная сказка первого снега.


Здесь смутило «почерком сна». Трудноватая для восприятия конструкция. Сразу начинаешь соображать, что за почерки такие бывают у сна.
Да, и очень неплохо сыграл здесь эпиграф. С его помощью стихи приобретают некую многозначность, ведь не только перемен в погоде мы ждем, не так ли?)

====================================

Самир Аскеров 1-6. Было – не было
Команда «СаНеВиЛь-18»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


Многочисленные ритмические сбои (пиррихии на опорных стопах) оставляют сильное впечатление неряшливости. Разговорные «враз», «полтыщи», «обует» создают, конечно, свой колорит, но и подозрение в ритмической подгонке тоже могут создавать. Маршрут ЛГ не совсем понятен: если шенген звал в бутики Парижа, то Милан совсем не по курсу. Ведь русскоговорящий ЛГ, очнувшийся потом в избе, и начинал свое путешествие с родины, нет? Значит, заманил-таки Милан…
Финал пришлось долго разгадывать: что за евродвушка? И почему «дар» в кавычках? Если это монета, подкинутая воришкой, то это дар в прямом смысле слова.
Понравились строки:

в родных пенатах всё-таки сподручней,
попав на мель, остаться на плаву


И составная рифма хороша.

====================================

aleker 1-7. Петербургское
Команда «СИЛА»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 0


Ноль за соответствие заданию: диалог в тексте присутствует, а рефрен, на мой взгляд, нет. Две фразы – «Почему вы, дети, ещё не спите?» и «Засыпайте, детки, покрепче спите» считать рефреном (даже с натяжкой) не могу.

Тематика стихов не слишком выигрышна: про Питер написано так много, что сказать читателю что-то новое и интересное бывает ох как непросто. Но в этой работе есть любопытные находки, которые оживляют текст, делают его запоминающимся.

…Что ночами там оживают ростры,
Выпуская на воду корабли.


Про оживающие ростры – классно! Как раз для мальчишек придумка. Хотя могут ведь и не заснуть после такого)) А вот выражение «Выпуская на воду корабли» слегка смутило. Сразу идет ассоциация со спуском судов со стапеля. Здесь же не об этом речь, да?

Школяры-мосты поднимают руки,
Чтобы дать возможность проплыть судам


Школяры-мосты – очень неожиданный образ, нравится. Но с другой стороны, сравнивать разведение мостов с поднятием рук, на мой взгляд, весьма смело. Многотонные, медленные громады и детские руки… в общем, это на любителя)) Кроме того, в придаточном предложении совсем уж некстати налет канцеляризма.

Где прохладой дует норд-вест с залива,
Разгоняя дремлющий мирно штиль


Тоже красиво. Но получается, что один ветер «разгоняет» отсутствие другого? Разгонять можно облака, туман, дымку, смог и т. д. В разгоне штиля я все же сомневаюсь.

Где томятся львы, ощетинив гривы.

Если звери ощетинились, мне трудно представить, что они при этом «томятся». Разное эмоциональное состояние все же. И потом, можно ли ощетинить всю гриву? Шкуру, шерсть – да, а львиная грива не тяжеловата ли? Но не настаиваю, могу и ошибаться в львиных гривах)

На Адмиралтействе – колючий шпиль,
Бастион бабахает в полдень пушкой,
Ординар – свидетель былых стихий.


В этом фрагменте неудачен синтаксис: через запятую (по сути как перечисление) даются фразы с разной структурой, полные и неполные. В результате создается ощущение небрежности, корявости.

А на постаменте вальяжный Пушкин
Голубям читает свои стихи.


А здесь все понравилось! И даже однокоренную рифму можно простить))

Там брусчатка влажно блестит в софитах

Наверное, брусчатка блестит в свете софитов? А то выходит, что она в самих софитах блестит.

Да, и вот здесь еще:

- Расскажи нам, мама, опять про Питер,
Где соленый бриз навевает сны.


Очень сомневаюсь, что дети (скорее всего, дошкольного возраста, если их не так-то просто уложить) разговаривают с матерью в подобном стиле)
Оценка за Художественную ценность колебалась между 3 и 4 баллами, но образность текста все же не оставила меня равнодушной))

====================================

Ольга Немежикова 1-8. Новогоднее
Команда «Крибле? Крабле!»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2


Здесь у меня тоже были сомнения насчет рефрена, все-таки использованный прием очень похож на анафору. Полезла в интернет разбираться с терминами) В итоге рефрен засчитала только потому, что он представлен законченной фразой. Если бы было словосочетание, получилась бы анафора. Надеюсь, это верное решение))
Составная рифма хороша, «фиаско-маской» тоже интересная, «решили-Мамардавшили» кажется немного притянутой за уши… но почему бы и нет? Отнесемся к этой детали как к характеристике ЛГ.
Не совсем понятно, кому же ЛГ хочет написать. Если тому, кто только что получил свой посошок, то действие выглядит немного странно: не успел товарищ отбыть, как ему уже готовы послания сочинять… А о других адресатах нам из текста ничего не известно. Финал тоже заставил задуматься, точнее, его формулировка. Некому отправлять только потому, что адресат под маской? И как вообще новогодний маскарад привязан к отправлению письма? Конечно, у ЛГ свои резоны на этот счет, но читатели об этом, увы, не знают.

====================================

Daugava 1-9. Avalon
Команда «Люди Миледи»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Оксюморон «ледяной огонь» идеально вписан в смысл текста. Сложнее с этим у «сухой воды». Если только подразумевать под ней лед… но тогда будет трудно представить, например, рост травы в такой среде.
В первой строке лишняя запятая после «мир» (однородные с союзом «да»). И насчет обособления слова «слышишь» задумалась. Если не ошибаюсь, после него не хватает запятой.
Немного смутили погоны. Они уже были во времена Авалона?
«Сквозь тугих браслетов мягкое серебро» – инверсия не очень красивой получилась.
В целом же хорошее впечатление от стихов, хотя тема на любителя, но у меня отозвалась хорошо. Люблю мистику)

====================================

Антания 1-10. Выкуп головы
Команда «Попутный ветер»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 0


В работе заявлено аж три поэтических приема, но засчитать я могу только один – составную рифму (кстати, очень классную!). Оксюморона не обнаружила, хотя искала долго (на подозрении было «огненное слово», но это никак не оксюморон, поскольку нет антонимических значений у его частей). С диалогом тоже проблема – формально он есть (тирешки проставлены, прямая речь персонажей имеется), а вот по сути это не диалог. Поясняю. Сначала скальд мысленно обращается к Одину (эта прямая речь в тексте закавычена), а потом, без всякого перехода и уточнения следует:

- Где же огненное слово мне достать, -
он шептал, - чтоб ярость выразить и стать?


К кому же обращена эта реплика скальда? Для читателя очевидно: к Одину! Других-то персонажей пока не наблюдается. Ну, или возможен риторический вопрос – просто в пространство. И обратите внимание, что скальд «шептал», т. е. скорее всего расслышать его было не просто. А далее следует:

Конунг* хмуро улыбался, в рог гудел:
- Торопись, на ратном поле много дел.


При всем желании я не могу «засчитать» эту хмурую улыбку и гудение в рог неизвестно откуда взявшегося конунга в качестве ответа на шепот скальда (и кстати, как может гудение в рог нести столь непростую в смысловом плане нагрузку?) Я не вижу в этих репликах собственно коммуникации между персонажами. В итоге, оценка за соответствие заданию – ноль. К сожалению.

И несколько вопросов-замечаний.

Песнь хвалебную - на "выкуп головы" *-
скальд задумывал. Слагая пару саг,
он писал о том, как бился в парусах


Получается, что песнь хвалебную он задумывал, практически «слагая пару саг»? Он эту пару одновременно что ли слагал? Очень странная форма творческого процесса… Но скальдам, конечно, виднее. А читателям приходит в голову мысль о банальной подрифмовке.

Но слова, как будто камни - не свернёшь,
подбирались и кололись, словно ёж.


Воображение рисует очень странные камни: то их не свернешь, а то они сами подбираются (камни?!) да еще и колются. Я подозреваю, что глаголы «подбирались» и «кололись» по авторской задумке относятся к существительному «камни». Но получилось несколько иное.

- Где же огненное слово мне достать, -
он шептал, - чтоб ярость выразить и стать?


А здесь мне не хватило дополнения к существительным «ярость» и «стать» - чья ярость? Чья стать? Хотелось бы большей четкости.

В целом же впечатление о стихах скорее положительное. Понравилась тематика, было интересно узнать про щитовую драпу, финал радует жизнеутверждающей нотой. Да, и плюс удачное название – сразу приковывает внимание.

====================================

Александр Коковихин 1-11. Парочка
Команда «Оксиген Д"Алекссандро»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 1


Честно признаюсь, оксюморон искала с лупой… Потом догадалась, что на эту роль претендует «большое ничего». И тут у меня большие сомнения, насколько корректно употребление прилагательного в связке с отрицательным местоимением и почему использована форма винительного падежа от «ничто». И по смыслу тоже есть сомнения: антонимом к «ничего» является что-то вроде «все», а большой/маленький и пр. все же из другой категории. А вот составные рифмы хороши.
«со внуками» – такое использование предлога больше похоже на ритмическую втычку.

Ритмические сбои в строках: «Потом твердила: «НИчего в нём нет», «Знакомьтесь, детки, РОстислав Ильич мой».
«того гляди поженятся всерьёз» – не хватает запятой после «гляди».
Финал сильно проигрывает из-за просторечного «вот эдак», а также из-за оттенка назидательности, призывности – слишком уж в лоб.

====================================

Влад Деми 2-2. Выбор
Команда «Монпансье Бонасье»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Ритмические сбои в строках:

Свистящий ветер зАсыпает бредом

К утру зимы не Избежать набега


А по смыслу очень смутило засыпание бредом, особенно когда это ветер делает. Но еще абсурднее строка: «болит непонимание в мозгах».
Употребление слова «лжа» тоже не выглядит оправданным, несмотря на авторскую сноску. И непонятно, почему ЛГ ищет ответ на исписанных листах «на ощупь»? Текст написан азбукой Брайля?

Финал невнятный, и остается загадкой, в чем же все-таки отличие снега на лыжне и мертвого снега атомного века? Создается впечатление, что все это только в воображении ЛГ. Ну, для сторонников субъективного идеализма это нормальный вариант)

А вот первая строфа понравилась. Зримо. И ранней/поздней хорошо обыграно, и прореха/заплата.

====================================

Тень Ветра 2-3. Lost in the fog
Команда «Перодактили»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2 (автоматически)
Доп. оценка "Относительно всех": +2


А классно!) И задание выполнено мастерски, и юмор на высоте (что большая редкость!), и ЛГ получился очень живым, и yellow submarine – чудо как хороша)) Я обычно скептически отношусь к иноязычным вставкам в тексты, но здесь не тот случай – все выглядит уместно, не вымученно и нисколько не напрягает.
А вот эти строки меня буквально покорили:

Меня, my love, навряд ли ты найдёшь,
хоть тыщу холмсов в мозге сконцентрируй.
Опубликовано: 10/12/18, 12:04 | Просмотров: 679 | Комментариев: 3
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Люся, ну, спасибище тебе! Сижу тут, сияю ей-бо от твоей похвалы! wink biggrin
Тень_Ветра  (10/12/18 13:47)    


Тебе спасибо за удовольствие читать!)) и мои поздравления с победой в личном biggrin
Люся_Мокко  (11/12/18 22:16)    


Пасиб!))) Сама в шоке, но чертовски приятном! biggrin
Тень_Ветра  (11/12/18 22:39)