Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Статистика
Онлайн всего: 5
Гостей: 3
Пользователей: 2
5МПК. Высшая лига. Второй тур. Европа. Петра Калугина. Комментарии и оценки
Обзоры
Автор: Колизей
Петра Калугина
Ссылка на авторскую страницу:
http://www.stihi.ru/avtor/petra_s

Родилась в Норильске, по образованию филолог, живет в Москве. Победитель конкурса поэзии "Кубок Мира - 2016" (золотая медаль по оценочной системе топ-10). Автор трех стихотворных сборников: «Твой город» (2004), «Круги на полях» (2012) и «Изобретение радуги» (2016), а также ряда литературных публикаций в журналах «Нева», «Новая Юность», «Октябрь», «Homo Legens», «Русский переплёт», «Подлинник», «Арион», «Знамя» и др.
 

Оригинальный файл судейства можно скачать здесь: http://litset.ru/load/4-1-0-1812
 



Оценки
по заданию 1, 2 и 3:     по заданию 4, 5 и 6:

Суммарные оценки по командам:




Комментарии:

Хелена Фисои 1-1. Ещё одна весна – ещё одна
Команда «Пикник на обочине»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 1


Точная рифма – одно из важных условий соответствия поэтической форме «итальянский сонет». Это упомянуто и в правилах конкурса, и во множестве других источников. Цитирую:
«Для всех классических сонетов (а итальянский сонет – это классическая форма) разрешены только точные рифмы».
«Рифмы в сонете должны быть по возможности простыми, точными и звучными, соответствующими изначальному смыслу слова сонет, произведенному от итальянского „sonare“ – звучать, звенеть».
Здесь рифмы довольно звучные, широко используются сонорные и звонкие согласные, но вот с точностью – проблема. Рифмы нарядным// Адин, дня// дна, неводА//даль критерию точности не соответствуют. Это вдвойне обидно еще и потому, что данные рифмы стоят в стратегически важных позициях: первая открывает сонет, вторая закрывает. Если где-нибудь в середине текста на неточную рифму еще можно было бы закрыть глаза, то концовка классического сонета должна быть безупречной.

Строчка «Рождён для славословий, словно Адин» показалась большой натяжкой. Такое ощущение, что Адин здесь использован исключительно ради рифмы (и то неточной, неудачной).
Автором дана сноска: Адин – великолепный, роскошный, приятный. Не указан ни язык, из которого взято это слово, ни контекст. Если Адин – имя собственное, то кто был такой этот Адин и почему он был рождён для славословий? Если надо понимать буквально, как эпитет, то предлог «словно» – лишний, с ним получается совершенно косноязычная фраза: Рождён для славословий, словно великолепный, роскошный, приятный.
Фонетически славо-словий-словно – тоже не самое удачное скопление С, Л, В, которое при прочтении вслух вызывает эффект «вяжущего языка».

====================================

Наринэ Карапетян 1-2. *** ("Необустроен наш привычный быт...")
Команда «Воронья слободка»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


Форма сонета выдержана, рифмы не везде идеально точные, но стремятся к таковым. Претензии к тексту в основном по части словоупотребления. В каждой строфе есть строчка, которая всё портит. В первой строфе это четвёртая строчка. До нее было хорошо, образно, объёмно (эти коробки с книгами, отошедший порожек, вся эта неустроенность вещей в пространстве…). Но строка «И предисловье эхом эпилога» абсолютно пуста с точки зрения эмоциональной наполненности. Книжная, сухая строчка.

Во второй строфе есть строчка не просто неудачная, а курьёзная: «Нет, не беда – безделица томит». Что за безделица томит лир.героя? Может быть, имелось в виду вынужденное безделье, томительное ожидание момента прощания? Но безделье и безделица – это совсем не одно и то же, как в случае, например, со словами безрыбье и безрыбица! Безделица – пустяковая вещица, игрушка; в отвлечённом смысле – нечто неважное, пустяк. Если лир.героя томит какой-то пустяк, какая-то мелочь (сосед с утра не поздоровался, например, или кран течёт), то обязательно нужно это указать, иначе получится, что л.г. томит «безделица» в прямом, в вещном смысле.

Нет, не беда – безделица томит:
Всё думаю, куда засунул турку.
(например) –
такой вариант был бы возможен.

Но «Нет, не беда – безделица томит…» как полноценное высказывание, да еще и с многоточием, подчёркивающим, что тут нужно сделать интонационную паузу, ибо мысль закончена, – такой вариант выглядит стилистическим ляпом.
Лечится сия проблема очень легко: «Нет, не беда – безделье тяготит». А еще лучше «бездолье» или «бездомье» (надеюсь, автор извинит мне мои фантазии над его текстом)).

Походный бивак – тавтология. Бивак/бивуак – это и есть походное жилище, «место расположения людей на отдых и ночёвку в условиях естественной природной среды», как подсказывает словарь. Сама по себе тавтология – не такой уж ужасный огрех, но в сонете – форме строгой, чёткой, лаконичной – «лишние» слова воспринимаются как лишний груз.

«Едва натянутый» луч солнца тоже смущает. Будь луч солнца «натянут как струна» – это не вызвало бы вопросов, поскольку солнечные лучи действительно прямые и суть метафоры понятна. Но что значит «ЕДВА натянутый луч солнца»? То есть, луч на грани того, чтобы ослабленно обвиснуть? Дрябловатый, вялый луч солнца? В общем, образ крайне неубедительный.

====================================

Виктор Воскресенский 2-3. Неестественный отбор
Команда «Четыре соло»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Образ хищной стрекозы на сгоревшей вишне очень понравился, но снизила оценку за банальные, скучные рифмы и образы 2-ой и 3-й строф.

====================================

Александр Коковихин 2-6. Дар электрика Громова
Команда «Цивилизация Ы»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2 (автоматически)
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Лучшая и самая эффектная тут первая строфа, конечно же. Она – локомотив для остального текста. В правилах для жюри сказано, что слова «автор» в комментариях лучше избегать и говорить только о самом тексте. Но тут не могу удержаться от предположения, что, если бы не привязка к заданию (к заданной строке), автор повёл бы стих по какому-то совершенно другому пути развития. И это был бы текст несколько другого уровня.
Была мысль снизить оценку по технике за рифму врачей/взашей, но решила этого не делать. Хотя ставлю автору на заметку…

====================================

Ирина Пахомова Викторова 2-7. Синичка
Команда «Пикник на обочине»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Нагнетание патетики лиризма показалось несколько искусственным и избыточным. Особенно в сочетании с довольно курьёзной образностью и словоупотреблением.
Погибшая пугливая синица.
Тайком пересекла дверной предел

Проворную никто не углядел…

– с каких это пор погибшие синицы наловчились проникать в жилища, да еще и «проворно»?

Изрядно ей в избёнке гостевать,
Покинутой как будто на закланье

– Заклание: умерщвление путём пронзания колющим оружием или заострённым предметом, с целью жертвоприношения.
На заклание можно обречь, привести, отдать. Но нельзя ПОКИНУТЬ на заклание, ибо заклание предполагает участие двоих: убивающего и жертву.
Но даже если закрыть глаза на эту неточность, ЗАКЛАНИЕ СИНИЦЫ – звучит скорее смешно, нежели драматично. Всё равно что «повесить муравья» или «приговорить бабочку к пожизненному заключению».

Далее идет еще один образ, который лично у меня как у читателя вызывает скорее улыбку, чем сострадание:

Она забилась в старенький сапог,
Застыла, как жемчужина в ракушке

Эти две строчки вызывают эффект перекрёстной метафоры: получается этакая жемчужина в сапоге.

Концовка старается громко вскрикнуть, быть пронзительной, явить пуант. Но пуанта, на мой взгляд, не получается – опять же из-за неточности (или небрежности) в работе со словами:

Возьми, синица, два моих крыла
В распахнутое мартовское небо.

Что мы тут видим? Тут либо пропущено «лети» (Возьми два моих крыла – ЛЕТИ в небо»), либо лир.героиня обращается к синице со странной просьбой взять в небо ее, героини, крылья. Буквально: «возьми мои крылья в небо» <сами, без твоей помощи, они там оказаться не смогут>. А должно быть: «возьми мои крылья, лети в небо» <твои крылья бессильны, возьми мои>. Этот смысл, заложенный автором, таки считывается, но при ближайшем рассмотрении грамматического устройства фразы возникают вопросы…

====================================

Виктория Дворецкая 2-10. точка ностальжи
Команда «Маши и медведь»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


«Из точки G до точки ностальжи» – интересная, остроумная находка-каламбур, браво! (если это авторская находка), но «зелёный карандаш» её перечёркивает крест-накрест. Если без зелёного карандаша ещё как-то можно допустить, что «точка G» здесь – некая метафора, отвлечённое от физиологии понятие, то зелёный карандаш, который чертит что-то из точки G, придаёт всему конкретность и предметность, а заодно уводит за грань фола, в пошлость. Карандаш в точке G! Ну не садизм ли? Да ещё и не просто зелёный карандаш, а зелёный карандаш тоски, и не просто чертит, а – коряво! Уф… Какая-то начертательная сексология получается.
Дальше текст проваливается в попсовость. Аллегровские «Миражи» из 90-х & «Moscow never sleep» в одном флаконе.
Зато концовка хороша! Просто, беспафосно, обречённо, и даже графически оформлено очень удачно (одна строка разбита на три части). Здесь-то и начинается подлинная лирическая интонация, но… кончается стих.

====================================

Ольга Хворост 3-3. Минтай
Команда «Танцующие саламандры»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Стихотворение умело маскируется под сюжетное, на самом же деле оно – не побоюсь этого слова, – концептуальное! Женский персонаж, описанный л.г., умудряется «не заметить» целую эпоху, да не одну. Как для кого-то (и я лично знаю таких людей) настоящая поэзия кончилась после Серебряного века, а дальше не было ничего, так и для женщины по имени Елена ход истории закончился со смертью ее мужа. Хрущёв, Брежнев, Горбачёв, Ельцин, Путин перечисляются как карточные валеты, не имеющие никакого значения по сравнению с ее королем (навсегда выпавшим из колоды жизни). Этот ее рассеянный игнор истории (похожий на рассеянный склероз) – не гражданская позиция и не принципиальная аполитичность. Это такой своеобразный вдовий дзен. Автору удалось совершенно простым, даже примитивным способом рассказать об этом феномене психики. (Под примитивным способом я имею в виду прямое рассказывание, нарратив).

====================================

Клювик 3-6. Подземельное
Команда «Четыре соло»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Стихотворение из разряда «хтонь какая-то». В данном случае хтонь уютная, привлекательная, не страшная (хоть ближе к концу и пытается напугать). Несколько образов особенно понравились: медитирующие жучки, гном с гномовой матерью и вино, добытое в шахте.
Правда, в случае с жучками я бы на месте автора еще немного поэкспериментировала.

И жучки, улучшая природу свою,
Пребывают в естественном трансе.

-- здесь «улучшение природы» вызывает скорее «дарвиновские» ассоциации: естественный отбор, борьба за жизнь, выживает сильнейший и т.д. А по смыслу здесь у жучков полная расслабуха и нирвана, медитация и изменённое состояние сознания. Я бы предложила вариант: И жучки, совершенствуя дхарму свою…

Не очень понравилось слово «мильоны»: оно и слишком нейтральное, проходное, и устаревшее, и ассоциируется уже даже не с «Мильоном терзаний», а с мультяшными миньонами. Лучше уж так прямо и написать: в обиходе миньоны с античных монет) хотя бы весело. А мильоны монет – скучно.

====================================

Змей Горыныч 3 3-7. Нопэрапон
Команда «Бумажный самолетик»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Тот случай, когда стихотворение сплошь соткано из «экзотики», но это не раздражает, а наоборот, воспринимается на удивление органично (органично русскому языку и конкретно моему читательскому сознанию).
«Экзотика» в этом тексте была мне очень интересна, но больше всего понравились строчки, в которых нет ни единого иностранного слова, и для понимания которых не требуются сноски:

Расцарапали небосвод
Горной сливы рога козлиные.

Вот это я называю – высший пилотаж пейзажной лирики!

====================================

Лола Ува 4-4. Столичный водевиль
Команда «Пираньи пера»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


«Любила» вместо «люблю» в концовке смотрится большой натяжкой…

====================================

Галина Пиастро 4-5. Удел Адамова ребра
Команда «Бяки-Задаваки»
Оценки: Техника 1   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


Очень тяжёлый для моего восприятия рубленый ритм, даже не рубленный, а какой-то дроблёный при помощи строительного отбойника. Этот ритм помешал мне пробиться к смыслу и насладиться хотя бы им.

====================================

Ирина Зяблева 4-9. *** ("Так ищут летом камешек на пляже...")
Команда «Пикник на обочине»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 1


В тексте перечислено множество действий: «Так…, так…, так …» Предполагается, что между ними есть нечто общее, объединяющее их в некий цельный «образ действия». Но мне, например, совершенно не кажется очевидным, что камешек на пляже ищут ТАК, как в поле мечут стрелы, и так, как выдумывают костюм на маскарад (почему-то в холоде и саже, погорельцы, что ли? но вряд ли погорельцам до маскарада).
Всё дальнейшее вызывает тот же вопрос. Так строят корабли (КАК именно?). Так вздыхает Галатея (как?). Так скользит ветреная фея, и так – а вот это уже странно – всхрапывает гордый аргамак. Ну не знаю, не похож полёт феи на всхрап аргамака, по-моему.
К этой строфе еще одна претензия:

Так бешено, величественно так
Захватывает смех и скрип полозьев
И всхрапывает гордый аргамак

Бешено и величественно захватывает смех? и скрип полозьев? Кого захватывает? Что величественного и бешеного в скрипе полозьев, и как вообще два эти определения могут стоять в одном ряду, через запятую?

Дальше выясняется, что «спасибо» на поминках шепчется тоже ТАК.

Камешек на пляже, стрелы в поле, корабли, феи, аргамак, поминки… Что связывает всё это? И как всё это соотносится с девочкой-любовью, которая играет нами в дедовых чертогах (кстати, что за чертоги, кто ее дед, почему это упомянуто вскользь и никак не пояснено?). Неужто дед – Пигмалион, а девочка – Галатея??

====================================

Яна Яблоко 5-6. Бумеранг
Команда «Четыре соло»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Есть интересные образы, но стих портит совершенно ничем не оправданный и ничего не дающий сбой ритма в некоторых строфах.

====================================

Наталья Матвеева 5-12. Город
Команда «Пикник на обочине»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2 (автоматически)
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Этому тексту удалось затащить меня в свое измерение. (Правильнее было бы сказать, что это удалось сделать автору текста, но слово «автор» в конкурсе под запретом)).
Что могу сказать про упомянутое измерение? Ветрено, весело, тревожно, лёгкое чувство погони… а может это просто мания преследования… Лир.герой обаял своим владением поэтической речью и остроумием (каламбур с Муркой и Мураками «Ночных снайперов» – отличная находка!).
Одним словом, яркое, крепкое стихотворение!

====================================

Людмила Клёнова 6-1. Откуда осень?
Команда «Бяки-Задаваки»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Протоптанные тропы – влагой на ресницах… Не очень удачное выражение. Как будто кто-то потоптался по глазам. Остальное весьма лирично и «тонно», как иногда говорят, обозначая, что в этом определении есть доля иронии.
Первые полторы строфы иронии не вызывают, даже как-то завораживают и располагают к себе, но потом начинаются красивости, и интерес к тексту слабнет. Чешуйки звезд на покрывале сонного отлива… снов цветные обелиски… бреду по памяти босая… шорохи и скрипы… крик горестный и хриплый…Совсем уже приторными в этой городской элегии выглядят чёрный ворон и свеча в окне.

====================================

Hellin 6-2. Непокой
Команда «ГуДВин & Ко»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2 (автоматически)


На четыре строфы два раза «кладбище снесло» – это многовато.
Опубликовано: 14/03/19, 14:10 | Свидетельство о публикации № 203-14/03/19-49684 | Просмотров: 154 | Комментариев: 5
Загрузка...
Все комментарии:

Уважаемая Петра.
Спасибо за написание отзыва.
Правда, не очень поняла, как это могло быть, если
«Соответствие заданию 2»,
но
«Этот ритм помешал мне пробиться к смыслу…»

И ещё. Если можно, конечно: поясните мне оценку
«Техника 1» (единственный кол во всём туре ВЛ))).
Знаю, что обязательно пояснять только 0 баллов, но,
насколько помню (сама недавно судила), желательно
и 1 балл пояснять.

Заранее благодарна.
Галина_Пиастро  (15/03/19 16:42)    



От Петры Калугиной:

Дорогие авторы, спасибо за обратную связь! Очень много замечательных, ярких стихов, приятно удивлена!
Алексей_Лис  (15/03/19 15:00)    



Спасибо за труд и качественные разборы ))
Hellin  (15/03/19 09:52)    



Большое человеческое спасибо, Петра!!!)
Не скрою, приятно!)
От автора 5-12 (Город)
Наталья_Матвеева  (14/03/19 23:23)    



Спасибо за высокую оценку и точное понимание стихотворения, Петра! Радуюсь.
Ольга_Хворост  (14/03/19 20:55)    


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Рассказы [981]
Миниатюры [564]
Обзоры [990]
Статьи [254]
Эссе [153]
Критика [42]
Пьесы [14]
Сказки [128]
Байки [47]
Сатира [37]
Мемуары [116]
Документальная проза [32]
Эпистолы [13]
Новеллы [39]
Подражания [11]
Афоризмы [37]
Юмористическая проза [227]
Фельетоны [13]
Галиматья [260]
Фантастика [113]
Повести [259]
Романы [61]
Прозаические переводы [2]
Проза на иностранных языках [0]
Конкурсы [16]
Литературные игры [7]
Тренинги [6]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [1171]
Диспуты и опросы [63]
Анонсы и новости [94]
Литературные манифесты [174]
Мистика [15]
Проза без рубрики [371]
Проза пользователей [169]
Критика 2 [46]
Ужасы [1]
Объявления [47]
Эротическая проза [1]