Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1160]
Миниатюры [1145]
Обзоры [1459]
Статьи [464]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [251]
Байки [53]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [163]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [163]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [8]
Галиматья [309]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [16]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2447]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [484]
Проза пользователей [130]
Путевые заметки [20]
5МПК. Премьер-лига. Третий тур. Азия+Африка. Neihardt. Комментарии и оценки
Обзоры
Автор: Колизей-Архив5
Neihardt
Ссылка на авторскую страницу:
http://litset.ru/index/8-1245

Военный историк и журналист. МГУ. Член СЖ СССР (с 1991 г.) и России (с 2006 г.).
Автор книг "Потомки последних корсаров" (при участии Б. Юлина), "По главному фарватеру эпохи", "Дежурный по столетию" (военная публицистика, история кораблестроения и войн на море, монографии), сотрудник ряда специализированных изданий, таких, как "История корабля", "Арсенал", "Техника и вооружение", а также изданий общественно-информационного характера.
Редактор сайта Всероссийской общественной организации "Бессмертный полк" polkrf.ru.
Стихи, авторская песня – в порядке хобби. Лауреат фестиваля "Есенинские струны" (2012, 2016), фестиваля "Поют журналисты России" (2014), фестиваля "Господин ветер" (2013, 2016). Член жюри ряда региональных поэтических и бардовских конкурсов.

 

Оригинальный файл судейства можно скачать здесь: http://litset.ru/load/4-1-0-1857
 



Оценки
по заданию 1, 2 и 3:     по заданию 4, 5 и 6:

Суммарные оценки по командам:




Комментарии:

Светлана Салахова 1-1. Людмила и Черномор
Команда «Роза ветров»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Какая вежливая Людмила – не только на "вы" к злодею, но еще и с большой буквы, как к президенту какому!
Немного неточно звучит рифма "съедает - пергамент", но это, как мне кажется, несущественно влияет на мелодику стихотворения.
"Потрясет и скинет" – несколько двусмысленно получилось, пожалуй. Потрясет копьем? Потрясет дедушку-колдуна, подняв на копьё, а то и за шиворот схватит и потрясет (помнится, тот небольшого росточка был по сравнению с богатырём Русланом, Пушкин – так тот Черномора в открытую "карлой" кличет, так что вполне получится). Или же храбростью своей потрясет беднягу – ишь, на самого чародея попёр?.. Сплошные вопросы растут из всего-то одного неконкретного слова.
Еще одно примечание – вряд ли княжна знала такую породу обезьян, как горилла, – заморские купцы могли ей, разве что, мартышку показать. Кстати – горилла – из рослых обезьян, а Черномор – коротышка, на мартышку будет больше похож. Австралию с ее коалами Людмила и вовсе знать не знала – ее позже освоили. Слишком современная девушка получилась – со словечками "крутой", "визажист", "вилла"... Но в этом, пожалуй, особая "перчинка" текста, по крайней мере, в отличие от "горилл" и "коал", читать не мешает.

====================================

Анна Лисицина 1-2. Таракан
Команда «Глюконат кватрия»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


...Тогда уж не таракан, а тараканиха – по смыслу текста! Театралкой же прикидывается, а не театралом. Кстати, театрал – это посетитель театра, а не актер. Бродячие актеры – это куда еще ни шло, как говорится, а вот бродячий зритель – это уже действительно "кафкин цирк" – только представьте себе толпу зрителей, следующих по городам и весям за фургончиком бродячего театра...
Кстати, о смысле. Для меня остался загадкой неологизм "развиселить". Повесить на виселице? Загнуть буквой "Г" в форме виселицы? Тоже мне – веселье, больше похоже на радикулит и смертный приговор одновременно... Судя по приставке "раз-", имелось в виду отвратить от виселицы? Но это ж еще читателю догадаться надо...
"А я бельмом у тапка на глазу" – сразу напоминает детские плюшевые тапочки в виде медвежат, щенков и т. п. Их как раз и шьют с глазками. Но тараканов ими шлепать неудобно – мягковаты. Да и ЛГ, похоже, взрослые люди, а взрослые такие тапки редко держат.
Конечно, есть, на мой взгляд, в тексте и находки – "но замысел быстрей отдать концы в тебе всё холодней, бледней, беззвучней", "преподло началась в тебе тюрьма", например.
В целом стихи не оставили существенного эмоционального резонанса.

====================================

БукваО 1-3. Наше дворовое…
Команда «Аз-Арт»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2 (автоматически)


А слово "своего" здесь в коде – не лишнее ли? Немного инородно смотрится, мне кажется, что-то другое надо. И рифма "лихолетье мы - остальных" выглядит неточно.

====================================

Юрий Октябрёв 1-4. Майнридовское
Команда «Золотой Квартет»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Кода хороша. Но замечания тоже будут, хоть и небольшие. "Мустангер вдов и сед воочию" – ну, если мужик поседел, это, конечно, будет заметно, когда шляпу снимет. А как это "вдов воочию"? Колечко не на той руке бывает и у вдовца, и у разведенного, так что – не показатель. Разве что, траур носит пожизненно?.. "Людей лишают жизни кликами" – здесь вспоминается, что "кликами" – это не только щелчками по кнопке компьютерной мышки, но и возгласами, и компаниями, собранными специально, чаще всего, против кого-нибудь: "Лайки ставятся под фото кликами на соответствующий значок", "Простор огласился журавлиными кликами", "С этими кликами спартачей надо держать ухо востро: увидят динамовский шарфик и поколотят тебя". Это как крикнуть-то надо, чтобы собеседник – сразу замертво упал?.. И ассоциации с фанатской дракой, при которой семеро колотят одного, в этих стихах ведь тоже не планировалось?..

====================================

Таня Новикова 1-5. пароходик
Команда «Пилигримы»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Симпатичная зарисовочка.
"К лампе настольной, к столу" – а так ли необходимо здесь уточнение, если лампа и так настольная?

====================================

Георгий Волжанин 1-6. Бежать нельзя, остаться
Команда «Остров четырёх капитанов»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Ничего себе – с добром!..
Стихотворение сильное.

====================================

igor 1-7. Благовест
Команда «Радиус полёта»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 1
Соответствие заданию 2 (автоматически)
Доп. оценка "Относительно всех": -1


Красив и мощен был замысел стихотворения – диалог красивейших старинных Православных соборов! Но его изрядно подпортили некоторые слова и фразы...
Например: в первых же строках "Соратник мой соборный" – такая "многогранность" смысла, что читатель может в ней просто заблудиться. Прилагательное "соборный" имеет слишком много вариантов значения. Например: "всеобщий, коллективный, относящийся ко всей церковной общине или конфессии" – соборный молебен; "относящийся к архитектуре или убранству церковного здания" – соборный колокол, соборный алтарь; "учрежденный коллективным решением собрания епископов или кардиналов" – соборный вердикт. А что такое "соборный соратник"? Тем более, что из дальнейшего контекста мы узнаем, что этот соратник – и есть прекрасный христианский собор?..
В этих же первых строках – в речи собора Цховели – очень неудачная рифма "звон - своем".

"Почетно быть по вере повенчанным с тобой" – разве такое стихотворение должно вызывать у читателя усмешку? Слово "собор" – мужского рода, стало быть, оба персонажа – мужские... Надо очень осторожно "венчать" в стихах два храма, поскольку, такого типа взаимоотношения Православная церковь как раз-таки жестко порицает. Конечно, часть населения считает, что "нет пошлых слов, есть пошлые уши", но это не повод провоцировать на неуместный смех или даже гнев всех остальных читателей.

"Резьба моя, отчасти, – животворящий свет". Значит, отчасти она еще что-то? А что? Это и называется непрописанностью.

"Нас рушили варяги, злословил Тамерлан"… – в строке читается некорректная форма "Нас злословил". Ибо – через запятую... К тому же, Светицховели, построенный на том же месте, где ранее находились сначала деревянная церковь, а потом базилика, был возведен в 1029 году – вдали от путей, по которым совершали набеги викинги. А соборный Храм Димитрия Солунского во Владимире (он же Дмитриевский собор) строился при Всеволоде Большое Гнездо, в период между 1191 и 1197 годом, и разорять его пытались татары в 1237 году, а вовсе не варяги... В столь серьезных произведениях лучше избегать исторических неточностей.

"И от того, быть может, наш общий Серафим Был вырезан, похоже, художником одним"… Ну, можно с трудом догадаться, что в обоих Храмах есть по одинаковой фигуре одного и того же ангела. Но в данном тексте получилось, что у них один на двоих не тот Серафим, что в небесах, а именно одно и то же изваяние, поскольку художник резал образ божьего вестника, а не собственно его самого.

"Рукѝ лишился мастер, чтоб навсегда в веках
Иной верховной властью (на совесть ли, за страх)
Не отражать в узорах божественных прикрас,
Подобно тем, в которых резьба сроднила нас". – Здесь имеется в виду легенда о мастере, который был намеренно искалечен князем сразу по завершении шедевра – "чтобы более никому такого храма не построить". В одних версиях жестокий властитель велел несчастного художника ослепить, в других – отсечь ему руки. Подобные истории о каких только церквях не рассказывают, был бы Храм достаточно древен, чтобы застать хоть какого-нибудь князя... Но, по моему мнению, в данном стихотворении эта легенда, да еще изложенная с таким пафосом, на основную идею стихотворения – идею единения Православия – не работает. Впрочем, это можно считать частной позицией.
Кода эту идею, тем не менее, утопила окончательно: "Но бренность нас рассорить ловчит исподтишка… – А надо ль с этим спорить, когда стоим векá?". Получается, что попыткам противостоять минутным обстоятельствам, стремящимся разделить христианское общество, НЕ СТОИТ... Совершенно обратный всему остальному тексту вышел итог. Но что написано, то и прочитывается...

====================================

Александра Одрина 1-8. На злобу дня
Команда «Изумрудный цеппелин»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


"Забыться тяжело?" может звучать по смыслу и как "забыться ли тяжело?" и как "тяжело ли забыться". В остальном стихотворение производит впечатление интересного, прочувствованного. Кода сильная.
После слова "сердце", на мой взгляд, нужен знак препинания – тире.

====================================

Елена Лерак Маркелова 1-9. Диалог
Команда «Голосистый квартет»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Очень интересная идея, выбор заданий "с перевыполнением нормы" не похоронил под формальностями ни стиля, ни сюжета, что, честно говоря, не так уж и часто бывает в конкурсных текстах. Но для меня немного нелогично смотрится такое применение парцелляции, при котором после каждого слова нужен восклицательный знак.
"— Стала скучною вечность.
И очень! Невкусными! Души!"

"Под кровавой луной с неба сыпались мёртвые птицы" – видимо только ночные. А они стаями не летают, все больше поодиночке. Стайные предпочитают светлое время суток. Ну да ладно, в легенде – допустимо.

====================================

Владимир Алексеев 1-10. Над Африкой
Вольный стрелок
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Текст содержит много очень оригинальных решений. Невозможно не отметить положительной оценкой умелую работу с составными рифмами-омонимами.
Но – не без замечаний.
"Куда не простирала око Ванга" – ну, ясно, не простирала. Вообще никуда. Она же, вроде, слепа была... И даже зрячему "простирать око" затруднительно, гораздо легче простирать взор...

====================================

Сергей Чел 1-11. Невозможное – возможно?
Вольный стрелок
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Звукопись подкачала. Все эти "дпр", "ведьячёрт", "нотогдачто" (которое еще и что-то там "свербит", то есть, вызывает зуд), "тьвть"... Читать тяжело.
Да и сюжет невнятен: с чего это владыке тьмы и князю мира сего засылать ЛГ в полярную экспедицию? За грешниками со станции "Мирный"?.. Кстати, после адского пекла поход на Южный полюс, где минус 50 по Цельсию бывает, – да это же просто отпуск на курорт, так что ирония в коде, по моему скромному мнению, не получилась.

====================================

Александр Марусев 1-12. Вдох
Вольный стрелок
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


"Скрещенье параллельных
Рук, ног – измаяло, ни телу ни уму."
Похоже, ЛГ занимается не тхэквондо, а йогой... Кстати, традиционно название стиля популярной корейской борьбы все-таки пишется со строчной буквы. Мы же не немцы какие, чтобы все подряд существительные с заглавной писать.

====================================

Glück 2-1. Старкад
Команда «Глюконат кватрия»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2


"От мести руны спасают мало, нож в спину – не от валькирий мёд" – при чтении вслух ударение "улетает". И, видимо, тоже отнюдь не в Вальхаллу...
Но с формальной стороной задания все в порядке и легенда, перепетая на новый лад, звучит интересно.

====================================

Гера Шторм 2-2. Птичье
Команда «Пилигримы»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Наверное, все-таки не "листы", а листвы...

"Наша стая, качая упругий воздух,
отпускала деревья, теряя связь –
оставляя гнёзда.
Чтобы снова вернуться, неся нам жизнь.
Мы хватали её и глотали жадно.
А она продолжала жужжать, кружить
и была нарядна" – Кого мы там хватали? Жизнь? Стаю? И с чего это стая (видимо, все-таки, птиц) жужжала – это же не шмели и не винтовые самолеты... А, наверное, жужжала жизнь, продолжая как-то кружить, будучи уже схваченной?.. Но можно ведь это написать так, чтобы читатель не задавался подобными вопросами?
При этом тема и сюжет интересны и с формальной точки зрения задание выполнено.

====================================

Жиль Де Брюн 2-3. Судная ночь
Команда «Гордые птицы Гу»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2


"А за рекой - громады кораблей" – их что, уже на сушу всех повыкинуло, если они "за рекой", а не "на реке"? Тогда катаклизм уже был, а не только намечается.. Но сюжет хорош! И образный ряд логичен, и тропы красивы: "трещина в небесном потолке", "их вечность все больней". Это сильно.

====================================

Галья Рубина-Бадьян 2-4. Ножки-лотосы
Команда «Аз-Арт»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2


Да, действительно, вплоть до первой четверти двадцатого века родовитым китаянкам с детства уродовали ноги, связывая стопу. Не только пальцы пригибали, но и плюсну стягивали "в форме лука", фактически, складывая ступню вдвое. В моде были вышитые туфли не больше нынешнего 30-го размера, "ножки-лотосы" считались прекрасными и противопоставлялись неперевязанным "обезьяньим ногам" женщин из простонародья. Вот только самой касаться стопой мужа женщина не имела права – это нескромно. Супругу полагалось любоваться на искусственное увечье или ласкать его самому. Причем, в тексте верно подмечено: ноги красавицы должны быть непременно обуты, существовали даже специальные туфли для ночей... Эта вечная обутость даже служила основой для эротических фантазий, не раз воспетых китайскими поэтами. И сам "родовитый жених" носить супругу на руках, пожалуй, не будет – ему не положено, он длинные ногти на руках станет отращивать, в знак того, что высокое общественное положение не позволяет ему никакой физической работы. Чтобы жену носить, он наймет слугу, а для дальних прогулок – даже четверых, и купит портшез с зонтиком...
В целом же путешествие в странности старинной китайской моды удалось. Вот только лишнюю запятую в строке "ножки-лотосы, юной подобны луне" нужно ликвидировать.

====================================

Вячеслав Дворников 2-5. Улитка
Вольный стрелок
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2


Колоннам в каменоломнях было бы тесновато. "растёт темнота вязкой тиной" – внесхемное ударение заставило слова слиться.
Странная жизнь у ЛГ – то каменоломнями, то овчарней кажется. А строка "Призраки плахи рисуют судьбы гильотину" вообще осталась для меня за пределами понимания.
Кода вызвала недоумение: вот она, вершина, – то есть, путь закончен? Ведь "уже невиновные", наверное, входят в райские двери? Но это, оказывается, еще не конец, а только старость... Сомнительно как-то получилось.

====================================

surra 2-6. Три цвета кицунэ
Команда «Радиус полёта»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 1


Интересное прочтение японской легенды о кицунэ – многохвостом демоне в образе лисы-оборотня, посланника божества Инари. Но связь соловья Басё с легендой о кицунэ мне кажется весьма отдаленной – разве что, вспомнить, что они "земляки".

====================================

Влад Деми 2-7. С добрым утром!
Команда «Голосистый квартет»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2


"В глазах твоих вешняя синь" – единственная строка в этом стихотворении, которая подкачала – все-таки это штамп. Но в целом – очень красиво и образно.

====================================

Роксана Ланд 2-8. На Куликовом Поле
Команда «Остров четырёх капитанов»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Интересная историческая ретроспектива. И бой описан достаточно точно. Не понравились только строки "Оставив стан, бежал татарский хан, Да так, что пыль из-под копыт летела". Не конь хана, а сам хан получился с копытами...

====================================

Роман Смирнов 2-9. *** («Тогда шёл снег...»)
Команда «Золотой Квартет»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 1
Соответствие заданию 2


В принципе, и эпиграф, и сам текст – о разлуке, поэтому сочтем, что задание выполнено.
Но читается тяжело, много сомнительных образов и непрописанностей. "Снег весной не смысл" – а когда он "смысл"? "Гороскоп, держась за параллель, как Парацельс энд Мерлин пичкал паству" – за какую-такую параллель и чем держался гороскоп? Парацельс был медиком и алхимиком, а Мерлин – чародеем, и между ними – века. Паства – это либо стадо (в изначальной этимологии), либо прихожане в христианском храме. И чем, спрашивается, мог "пичкать" овечек или добрых христиан некий зловредный гороскоп?
"Я брёл один, как строчка на Авито"... А разве строчка там – одна? Кто не помнит – это сайт частных коммерческих объявлений, где продают и покупают разные вещи. То есть, контент состоит далеко не из одной строчки. Ключик бывает к замку на ограде, а не "за ограду"... С чего бы это киоску стать соглядатаем, а времени – доносчивым? И так далее – "от чая до грачей"... Набор слов, вычурно прицепленных одно к другому – это еще не стихотворение.

====================================

Ирина Кузнецова 2-10. *** («Травы по пояс - макушка лет...»)
Команда «Изумрудный цеппелин»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2


"шляпа" и прошляпил" – однокоренная и при этом неточная рифма. Настоящий "привет ботинку и полуботинку". Присутствует заштампованность образов: если старик – то непременно с седой бородой, если песня соловья – то обязательно трели. А в коде еще и рифма "небо-небыль", которая тоже нередка. Вот, "усталая шляпа" – это, пожалуй, находка. Но в тексте она – единственна.

====================================

Галка Сороко-Вороно 2-11. Тень на снегу
Вольный стрелок
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Если первый снег только еще прикрывает осеннюю слякоть, то никакого наста еще нет и быть не может. Наст – это затвердевший на морозе слой снега после оттепели: сначала подтаял, а после застыл. Так что в условиях Питера он к середине зимы наверное, точно образуется, но не в ноябре.

====================================

Ольга Немежикова 2-12. Навсегда
Вольный стрелок
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Интересно, с чего это у кашалотов отросли брыли, да еще и обракушенные? Неологизм не сработал, потому что брыли – обвисшие участки кожи и подкожно-жировой клетчатки в зоне нижней челюсти и шеи. У некоторых пород собак бывают, например. И у людей, состарившихся или внезапно резко исхудавших – до повисания кожи. А у кашалотов – не бывает брылей. Челюсть у всех зубатых китов так устроена, что кожа на ней не растягивается складками – из-за большого количества подкожного жира, необходимого морским зверям для теплоизоляции. Там не брыли, а, разве что, валик из мускулов и ворвани. И на челюсти живого кита ракушки не порастут – эта часть тела слишком интенсивно движется.
Опубликовано: 06/04/19, 04:50 | Просмотров: 723 | Комментариев: 32
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Здравствуйте, Светлана!
Спасибо за оценку стиха 2-1. Не совсем поняла вот тут:

Цитата
"От мести руны спасают мало, нож в спину – не от валькирий мёд" – при чтении вслух ударение "улетает".


Куда "улетает" ударение? Да, акцент идёт на частицу отрицания "не", обычно это не есть карашо, но в данном случае именно этот акцент мне и был нужен.
Glück  (08/04/19 13:19)    


На "не" и улетает. Но раз оно именно там нужно автору - ваша воля.
Neihardt  (08/04/19 18:35)    


Значит мысль о том, что стихотворение, подобно соловью Басё, отражение души поэта, скрытой во внешних проявлениях, не прозвучала. )))
Благодарю Вас.
surra  (08/04/19 04:44)    


Здравствуйте, Светлана!
Благодарю вас за развёрнутый отзыв!
Хотелось бы немного прояснить:
Прошляпить - это слово, не имеет ни какого отношения к головному убору. Появилось оно в жаргонной речи благодаря исковерканной форме глагола «schlafen» — спать. Так что, не совсем точная аналогия с "ботинком-полуботинком".
И "трели" соловьиные - в моём стихотворении этого слова не было, скорее всего, просто так срабатывает сам стереотип восприятия человеком заложенной информации.
С уважением, Ирина
irtya  (07/04/19 16:15)    


В русском языке бывший немецкий глагол давно потерялся. А вот шляпа в слове "прошляпить" - осталась. Так что позвольте мне остаться при своем мнении. :))
Neihardt  (08/04/19 18:34)    


да нет же, никуда он не потерялся! Достаточно спросить у гугла значение слова. Но остаться при своём мнении - это, конечно же, Ваше право и его никто не оспаривает.
irtya  (08/04/19 23:22)    


Спасибо, Neihardt! Око и взор - в некотором роде синонимические понятия (и то, и то - "высокий штиль" согласно риторике Ломоносова). Имеется в виду внутреннее ("всевидящее") око и внутренний взор, которые бывают особенно обострёнными как раз у слепых. Если бы было написано "не простирала глаз, или глаза" - на 100% был бы согласен с замечанием.
Владимир_Алексеев  (06/04/19 20:18)    


Владимир, око - орган, а взор - функция. И не надо ерунды. яесли это "синонимичные понятия", то стол синонимичен иноходи, ибо и то и другое - о четырех ногах. Задумайтесь - может, посмеемся вместе над простертым оком...
Neihardt  (06/04/19 21:01)    


Нет, над простёртым не посмеюсь. Только над простиранным.
Владимир_Алексеев  (06/04/19 21:02)    


Ваше право. А я над "простертым оком" посмеюсь, потому что это реально смешно. Примерно как "сремительный домкрат" и "душевная канализация".
Neihardt  (06/04/19 21:15)    


Да ведь для того и написано, чтобы Вы посмеялись! А стремительный домкрат непременно захватили с собой те самые вертолётчики, иначе никак не обеспечить душевной канализации подстреленных в Ботсване слонов!
Владимир_Алексеев  (06/04/19 21:18)    


Это с моей стороны еще не последовало вопроса, по чью пасть там у вас лопасть :)))
Neihardt  (06/04/19 21:20)    


А если не хотите смеяться, давайте заменим "простирала" на "обращала". Так пойдёт? wink
Владимир_Алексеев  (06/04/19 21:20)    


Да был там кто-то в облаке пролётом из Японии... cool
Владимир_Алексеев  (06/04/19 21:21)    


Спасибо!
Александра_Юсупова  (06/04/19 15:53)    


Здравствуйте, Светлана, спасибо от 1-2!
Я считаю, что поэзия - не место для борьбы за полное торжество феминитивов)
"развИселить" = избавить от висельнического настроения.
"только представьте себе толпу зрителей, следующих по городам и весям за фургончиком бродячего театра" - и что здесь сложнопредставимого и смешного? Во-первых, театрал - это не обязательно тот, кто непосредственно ходит в театр, это прежде всего ценитель и знаток, а значит, и сам немного актёр, как правило. Во-вторых, фанатов, которые всюду ездят за своими кумирами, никто не отменял.
Тапочки, похожие на морды животных, и взрослые имеют довольно часто, а ползучих если и шлёпают, то подошвой, а никак не мягкой частью.
Благодарю, что догадались там, где не всегда догадались другие судьи smile
Анна_Лисицина  (06/04/19 15:50)    


Подошва у этих тапок тоже слишком мягкая.
И все прочие ваши возражения - не аргумент, а частное авторское видение. То самое, которое помешало стихотворению получить высший балл в моей таблице.
Творческих успехов.
Neihardt  (06/04/19 16:32)    


И даже такое явление, как постоянные фанаты - тоже часть моего авторского видения? :О Пойти что ли патент на него оформить с таким заявлением? Но до славы бравого солдата Швейка всё равно не дотянет :)) ;))
Анна_Лисицина  (06/04/19 16:40)    


Не устраиваю - аппелируйте. Администрация вас радостно поддержит.
Neihardt  (06/04/19 21:18)    


Я хочу, чтобы меня поддержали Вы! Хотя бы улыбнитесь вместе со мной! Помните, что говорил советский Мюнхгаузен? wink biggrin
Анна_Лисицина  (06/04/19 21:26)    


В данном случае цитата более чем неуместна. Вы написали достаточно смешные стихи - и без цитаты.
Neihardt  (06/04/19 21:46)    


Тогда зачем Вы меня обманули?)))
"В целом стихи не оставили существенного эмоционального резонанса." (с)
Хотя я вообще-то подразумевала дальнейшие комментарии с мысленным тестированием истинной твёрдости подошвы тапка и несостоявшейся борьбой за гендерное равенство тараканих и майских жукинь wink ))
Анна_Лисицина  (06/04/19 22:01)    


Смешок - для меня не существенный эмоциональный резонанс.
Об обманах - это, скорее, к вам: вы обманули мои ожидания, я люблю сильные стихи.
Удач.
Neihardt  (06/04/19 23:41)    


И тут, Светлана, Вы снова неправы: Вы сами себя обманули - собственным частным виденьем, которое Вам присуще не менее, чем любому человеку, и которое Вы даже не пытались расширить в данном случае, на что я Вам и намекала в обсуждении. Мол, у автора плохое и слабое видение, а моя таблица априори хороша и аргументированна. Вы сами придумали, что бродячих зрителей-фанатов не бывает, хотя они объективно существовали и существуют. Вы сами придумали, что театрал - исключительно "посетитель", хотя в словарях такого однонаправленного определения нет, и сами на нём остановились. Вы сами придумали, что должна была быть "тараканиха" (а почему "майский жук" - не жукиней или жучихой? с ним почему-то всё нормально считалось), раз ЛГ женского пола - и при этом в своём же резюме Вы почему-то пишете "историк", "журналист", "автор", "редактор" и "лауреат", и не корёжите слова под феминитивы только ради феминитивов. Хотя, например, "журналистка" было бы вполне благозвучно и привычно, равно как и "театралка" в моём стихе, в то время как "тараканиха" и "жучиха" звучали бы ужасно. Далее. Вы сами придумали, что "развиселить" - это очень сложно, что это "повесить" или "загнуть", хотя правилам словообразования в русском языке это противоречит - тогда уж "зависелить" было бы. Вы сами придумали, что тапок в виде животных с твёрдыми подошвами не бывает, а если и бывают, то подошва у них всё равно недостаточно твёрдая - тут даже смешно просить "докажите", хотя это самый логичный вопрос. И даже если допустить, что Ваши измышления правильные, тараканов даже газетами лупят, не то что мягкими подошвами тапок. Ну вот, придумали - и сами же, как только что выяснилось, выдавили из себя смешки по этому поводу. Вот и невесело и нерезонансно получается, потому что "сам пошутил - сам похихикал".
Взаимно. wink
Анна_Лисицина  (07/04/19 00:13)    


Аня, давай ты на этом остановишься. Я серьезно говорю.
Алексей_Лис  (07/04/19 00:20)    


Лис, я тоже вполне серьёзна в своих намерениях не переступать через Правила сайта, гарантированно. С моей стороны дискуссия только что была окончена взаимным пожеланием удач.
Анна_Лисицина  (07/04/19 00:32)    


Лис, спасибо. Не все умеют проигрывать достойно, что поделать.
Neihardt  (07/04/19 00:42)    


Всё, дамы, я прошу на этом закончить этот бесперспективный разговор.
Алексей_Лис  (07/04/19 00:52)    


"Глюконат кватрия" не проиграл, а выиграл тур по обеим версиям голосования, и я лично тоже далека от условно лично проигравших этот тур. Даже по этой конкретной версии оценивания. Поэтому моей целью была обратная связь и попытка разъяснения собственной позиции. Что ж, хотя бы первое удалось)
Анна_Лисицина  (07/04/19 00:54)    


Я всё, я ушолъ) уполз, точнее, если учитывать скорость моего ночного Интернета...
Анна_Лисицина  (07/04/19 01:01)    


Светалана, спасибо за подробный экскурс в прошлое, размышления на тему и за оценки! Рада, что мое стихотворение вызвало такой отклик))
Галья_Рубина-Бадьян  (06/04/19 15:35)    


Спасибо за адекватную оценку.
Гладких  (06/04/19 13:53)