Лионель Садорро Ссылка на авторскую страницу:
http://artbull.ru/autor/lionel-sadorro Житель Алтайского края, 36 лет. Публиковался в студенческой прессе (проза). Обитание в Интернете начал в 2011 г. с литературного портала Artbull, который и считаю своей основной площадкой. Стихи пишу с 17 лет, но нечасто – либо по состоянию очередной влюблённости, либо под хорошую компанию, либо с хорошей подачи (эксы). Не являясь литературно образованным профи, тем не менее считаю, что вполне себе могу занять свою нишу среди конкурсных судей – в силу знания мук творческого процесса, умения не хамить и навыка считать слоги. В составе жюри работал на нескольких этапах ЛАП («Литсеть»), в Третьем Межпортальном конкурсе и в конкурсе «Повелители стихий» на одноимённом игровом портале.  
Оригинальный файл судейства можно скачать здесь:
http://litset.ru/load/4-1-0-2187  
Оценки
по заданию 1:
    по заданию 2:
по заданию 3, по заданию 4:
Суммарные оценки по командам:
Комментарии: Александр Коковихин 1-1. Книжный мальчик Команда «Баскерванцы» Оценки:
Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 1 Соответствие заданию 2 Половина рифм – грамматические, при этом фонетически неблагозвучные: «срок – сынок», «шлифовальщик – мальчик», «музыкантов – танков», «трюк – Чингачгук». Сбой ударения в слове «грамоту».
«Пока гоняли мы в футбол,
в его мозгах решали споры,» – «гоняли… решали» воспринимается как однородные сказуемые к подлежащему «мы». Кроме того, запятая после «споры» не нужна. Решали споры – как? – дракой или садясь за стол. Не вижу повода для запятой. Также лишняя запятая после слова «живой». Лично для меня необоснованная пунктуация – большая помеха для постижения смысла написанного.
Я поставил сначала 0 за худ.ценность, потому что перечисление и комбинации персонажей неинтересны, неостроумны (танки Кутузова, видимо, претендуют на юмор) и ничем не отыгрываются в конце. Прошли годы, а у героя по-прежнему в голове генератор случайных чисел. И «новое роится» – неверный ярлык для оставшейся неизменной ситуации.
Марсиан и музыкантов можно заменить кем угодно, и ничего не поменяется. Будет такая же якобы интересная фантазия. Единственный слабый отголосок одобрения могу в себе обнаружить: необычно и хорошо, полновесно реализована тема. После этого поставил 1.
====================================
Впленуиллюзий 1-2. Где же он? Команда «ВарвАры Конана» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 «Как радовалась каждому деньку,
укрытая теплом твоих объятий.» – отсутствие подлежащего мешает правильному прочтению, нехорошо для начала.
«И в золоте подаренных секунд купалась» – здорово. Также понравилась фраза «Признаюсь, начиталась глупых книг
и в поисках любви «хожу по мукам»
«Я часто жертвой становлюсь интриг», «в стенах городских» – инверсия нехороша, да и не функциональна.
«вдосталь отжалела», «Исчез бесследно привкус счастья сладкий», «Разменивая день на медяки, сбежать мечтаю» – трудно читается.
====================================
Вика Корепанова 1-3. Минорное Команда «ГуДВин & Ко» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 Финал с темой, считаю, спаян.
Очень – оч-чень! – понравилась конструкция строфы и смешение рифмовки. Во всём этом извивающемся змеёй повествовании интересно вписываться в повороты. Мне удалось. Автору, считаю, тоже.
Рифмы не идеальны («жилища – гнездовища», «бедой – чередой», «февралями – ролями»), но мне показалось, что это не от скудости словаря. Лексика-то на месте при этом.
====================================
Олег Юшкевичъ 1-4. жена философа, любовница поэта Команда «Лохматые глюки» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 Не понравилось, что использована та же рифма, что и в эпиграфе.
Несколько негативно отношусь к перечислению, а также ко всяким современным словам и ингредиентам, которые могут быть понятны не всем. Но Бог с ним. В конце концов, эпоха. У Пушкина «Руслан и Людмила» и «Евгений Онегин» забиты греко-латинскими отсылками, часть из которых нам сегодня уже не расшифровать без Google.
Понравилось: «кофе странного рода» – такая горькая ирония; вылет лишнего слога в предпоследней строке – словно всплеск, рыдание, всхлип; объединение двух жизней в одном человеке, что отразилось в структуре произведения.
Понравился момент моего собственного открытия, когда после очередного прочтения вдруг обратил внимание на заголовок, и тогда две первых строфы легли по полочкам смысла. Очень – очень! – понравились интонации монолога: утомлённость, обречённость, понимание, что ни с одним из двоих этого понимания нет. Понравилось слово «телезвОнишь». Ассоциация возникла с «Телемостом», и дальше по цепочке: мостик – связь – какая-то попытка героини ощутить эту связь с людьми и миром. А это всё рассыпается у неё на глазах и, словно сухой кардамон, сыплется в джезву жизни.
Что интересно, рифмы в строфе про поэта качественней, чем в строфе про философа. Совпадение? Не думаю. :)
«Просто если в любви появились дефекты,
То зачем переделывать слово «любовь»?» – афористическое высказывание, но спорно и туманно. Здесь надо тонко выдержать границу между любовью и словом «любовь». Наверно, зачем переделывать понятие «любовь», а не термин? Но это уже так, отвлечённая лирика.
====================================
Натико 1-5. Город в пересказе Команда «Идущие по кривой» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 1 Соответствие заданию 2 Финал весьма достойно отыграл тему.
Мне понравилось выражение «Своя у посвящённых картотека». Насколько помню, отсылка к методике работы Шерлока.
Рифмы где-то отличные: «Мориарти – карты», «гиена – соверенов», «штольне – Дойля», где-то спустя рукава: «смерть – иметь», «туман – ран», «камине – неодолимо».Последняя, впрочем, на любителя. Это, наверно, неплохой пример неточной рифмы, но я опираюсь на слух и звучание.
«маячит силуэтом на пути», «И, стряхивая пепел, как химеру» – резко выбивают из ритма.
Очень хороша строфа. Парная рифма замыкает мини-композицию, завершённость во всех 4 случаях отбилась.
Вряд ли я могу оценить лондонский колорит, но моему «теоретическому» мировоззрению не противоречит. :))) Напротив. Вообще, в слове «соверен» есть какое-то волшебство. В общем, лондонское словоупотребление считаю ненавязчивым, умелым, без перебора. С «пёстрой лентой» двоякое чувство. Понимаю, откуда она, признаю, что со штольней сочетается (если думать о слоях породы, к примеру), но вот к чему она там – как цветик-семицветик среди золотых рыбок? Если только в пику Темзе из эпиграфа.
«И, стряхивая пепел, как химеру.» – сравнение с химерой непонятно. Мечта? Но, считаю, в таком атмосферном стихотворении следует учесть, что читатель подготовлен больше к буквальному значению – скульптуре мифического существа.
====================================
Селена 1-6. Под крылом у солнца Команда «Лунохолмсы» Оценки:
Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 2 Соответствие заданию 2 Впечатление псевдо-красивого языка, а по факту куча мала. Волшебство и Бог – это враждебные понятия, по сути. И вот нередко встречается в стихах это «вдруг» – и никаких объяснений, откуда этот «вдруг» взялся. Или ещё хуже: всё объясняется, но по итогу причинно-следственные связи игнорируются этим «вдруг».
Идём по порядку: был тёмный город – появился Бог, в темноте стал раздавать лучи – люди это увидели (ну, как минимум, поэт и лентяй); потом появилось солнце (а наличие жар-лучей во тьме не предполагало, получается, общей освещённости), но этого никто не увидел (ибо толкались в очереди к Богу); увидел это только «я» и грачи; потом город-камень стал «вдруг» городом-раем (ну, ОК, предположим, это от появления солнца, в принципе, это напрашивается)… Но вот финальный вопрос: кто автор реплики и почему эта реплика обращена к тому, кто, сопсна, первым всё это увидел, пока остальные толкались локтями? Или «проворонишь мечту» – это относится к очереди за жар-лучами?
В общем, сначала как-то Бог и солнце разделились, а потом в видении героя соединились. И понятного здесь мало.
«Донимали морозы его в ночи.» – а почему в единственном числе «ночь»? «По ночам» было бы вернее. Или за отсутствием солнца всё было одной сплошной ночью?
«Растекался, как масло, горячий свет,
хоть на булку намазывай» – очень понравилась фраза.
====================================
Светлана Пешкова 1-7. Новая книга Команда «Пишущие человечки» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 4 Соответствие заданию 2 Строфы закончены по смыслу. Рифмы большей частью точные. Грамматических немного. У смежной рифмы есть такой эффект – сложно прекратить писать ею. И многословие этого текста – ощутимый недостаток. Но замечательно, что при такой рифме интонация завершённости в финале стихотворения всё же ощущается.
«В небе клокочет пенное молоко» – славная метафора, живая и радостная.
Первая строфа очень лаконична, а дальше «несёт»: перечисление, описания… Но про мысль автор не забывает. Правда, она несколько туманна выражена: «Свет ощутимей, но тяжелей финал» – многозначно, а потому непонятно.
По технике сложно выбрать между 4 и 5. Вроде при несущественных замечаниях можно и 5 поставить, а я многословие обозначил как ощутимое. Но метафоричность, чётко оформленный финал и рифмы всё же пересилили.
====================================
Daugava 1-8. *** («Имя этого города по слогам...») Команда «Бейкерс-трио» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 4 Соответствие заданию 2 Было интересно посчитать слоги. Стихи, начинающиеся с разговора о слогах, просто диктуют это занятие.))) Игра в ассоциации отличная, поэтому за технику (построение) - 5. Расшифровываю: чтение по слогам и дети – в одном русле. Соседние строки отличаются аж на 3 слога (рывок, скачок, неровное чтение, когда навык ещё не сформирован), а потом ровненько по 10 – итог: гладкое, ровное чтение. Научились читать. Всё это ещё раз подтверждается текстом стихотворения: в начале слоги, в финале – строчка; по три строки на одну рифму (ближе к финалу) – словно на одном месте застряли, на повторе, а потом с маху проскочили.
«Неземная мука мирских страстей» – здесь и «тяжело в ученье…», и тяжесть открытий, которые приходят с умением «читать окраины».
Ёмкость строк зашкаливает. Реально ребус. Хотя, уверен, каждый разгадывает его по-своему. Да не каждый и возьмётся.
Вопрос со словом «крепостей». Правильное ударение (на первый слог), в принципе, не так уж режет слух. Но кажется мне, что тут недосмотр, а не продуманность.
P.S. Я уверен процентов на 97, что город абстрактен, но почему-то кажется, что прообраз – Санкт-Петербург.
====================================
БукваО 1-9. Гиперборейский марш Команда «Бюро находок Бейкер-Стритт» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 Я отметил соответствие стихов названию (марш).
Рифмы кажутся сильными, но им тут чутка помогает ритм, сглаживает «убываем – принимая», «силу – примут» и т.д.
«Жизнь без стен и дверей» – такое петь мне представляется сложным, «Десять гор, пять морей И леса нас в объятия примут» – непонятно, откуда такая математика и география.
«ручьи скоростных автострад» – понравилось.
«Нам хотелось бы счастье умножить, на всех разделив» – шедевр.
====================================
Таина Ким 1-10. Возвращение домой Команда «Мафия Дойля» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 Тяжело читать и одновременно отслеживать мысль. Рифмы вроде «докторов – балов», «Магадан – карман» и особенно «красот – my God» снижают технический компонент. В слове God нет чёткого русского О или А. Там произносится нечто среднее (хотя могут быть варианты типа американизма). Рифмы в первой строфе понравились больше, чем в других. «Гаргулий – прогуглив» очень интересно, но не понравилось.
Луна, спущенная с цепи, толкнула меня не к родным пенатам, а к Моэму.)))
Слабое впечатление, если честно. Сложное изложение, разбираться в этих стихах нет желания.
====================================
Sade 1-11. Прошлогодний снег Команда «Туманы Лондона» Оценки:
Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 0 Соответствие заданию 1 Есть неплохие, точные рифмы: «умирая – рая», «херувим – свои», «треть – смерть». Чёткий ритм.
Понимаю, что «круги» были заданы изначально и отрабатывались на протяжении всего стихотворения, но крылатые выражения имеют оригинал, и здесь его искажение не оправдано.
По поводу оценки 0: не столько плох смысл, сколько слаб замах. Не хватает стёба со всей этой геометрией, иронии над собой и прочего, что заставило бы улыбаться (не говорю уж – смеяться). Непонятны круги рая и количество кругов какой бы то ни было приговорённости. Непонятно, почему на треть окружность лжи. «Известный треугольник», впрочем, вызывает слабый эмоциональный отклик. Типа «все мы грешны». Но в целом нагромождено много непоняток, и свести их к какой-то точке мне лично не удалось.
«Бывал собою, тем и этим,
стебался, каялся, грешил,…» – и дальнейшее перечисление утомляет. «Нелояльный херувим» – я не знаю, как это. Я мог бы сказать «сильный образ», если бы понял, о чём он. Вот мне реально интересно, что такое лояльный херувим. И за что нелояльные подвергаются бесчестию.
Для полного соответствия теме не развита тема слова в стихотворении. Хорошо отмотаны круги по поступкам и событиям, а о словах – увы – я ничего не увидел. Я могу, конечно, с присущей мне фантазией решить, что под словом подразумевался Бог (и познание Его было бы вполне уместно как итог физкультзабега по раю и аду), но тогда Слово – с заглавной. Да и намёка на Творца в конце стихотворения нет.
====================================
Владимир Алексеев 1-12. Житие мое… Команда «Force-forum или Партия контрабасов» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 1 Соответствие заданию 2 Только две финальных строки показались сильными и внятными. Заодно отыграли эпиграф.
Вот как бы донести этот парадокс: очень интересный замысел, но словесно очень сложно реализован (для меня). С учётом классных рифм я не колеблясь ставлю пятёрку за текст, за подбор слов, но это настолько трудно осмысливать и связывать. Причём я понимаю разницу между бессмыслицей как таковой и своей неспособностью выкопать смысл конкретно здесь.
«Ты в груду литер запрессован,
вне списка "Forbes" едва ли виден,
в своём стремлении бессоном
к бессмертной славе - неликвиден.» – люди ведь часто читают стихи на один раз, и если трудно вдумываться, проходят дальше мимо.
«Семя – Ксений», «виден – неликвиден», «запрессован – бессоном», «верных – сквернах»… Ну, я считаю, это на отлично.Только в «бессонНом» Н пропущена. Будете публиковать – обратите внимание, пожалуйста.
Рифмы, считаю, вообще нигде слабины не допустили.
Рельефный образ «наборщик с очками круглыми, как омут».
Не владею уверенно такими терминами, но «поставит свой нетленный томик на полку века в день последний» ощущается как оксюморон, что ли. Нетленность и последний день. В любом случае, это сочетание даёт сильное ощущение (уже второе).
Само повествование горячее, уверенное, цельное в своей подаче, глаголы не рыскают в стороны. Это всё в копилку техники.
Если соединить начало и конец, логика на месте, закольцованность определённая есть. Нет только эмоционального резонанса у члена жюри. Прошу прощения.
====================================
Лана Юрина 1-13. Про счастье Команда «Шерлоки на шпильках» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 0 Не считаю, что тема отработана. Одна единственная фраза про счастье и Бога, ничего не подчёркивающая в вышеизложенном.
Рифмы понравились, звучные. Есть неточные, весьма даже уместно вставленные: «жмурки – дурой», «свадеб – сладить», «прозрачна – рано» (последняя грубовата, вроде, но в тексте я прочёл, не запинаясь).
Монолог выписан правдоподобно. Единственное – я до появления матери читал вообще не об этом и пытался понять, о чём.
====================================
Самир Аскеров 1-14. Манускрипт Команда «Песня Гримпенской трясины» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5 Соответствие заданию 1 Без нареканий произведение. Лаконичное. Точно подобраны слова. Богатые рифмы. Не перегружено какой-то чисто тематической лексикой.
====================================
ПоэтСтихов 1-15. Мой путь к тебе Команда «Овсянка, сэр.» Оценки:
Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 Спалить добром??? до кисточки хвоста? – смысл некоторых фраз не улавливается. «В конце скитаний ищущий обрящет, А верный путь покажут мне враги» – во-первых, можно вообще не найти ничего. Во-вторых, необязательно в конце. Другой вопрос, что многие заканчивают скитания после того как обрели искомое. Но на момент находки нет понимания того, что это конец скитаний. Про врагов непонятно. В смысле, направят на скитания? Как в «Гарри Поттере» Малфой швырнул в воздух шарик и тем самым сделал Гарри самым молодым ловцом века?
Или вот:
«И свой уток плету в твоё рядно,
Отслаиваю ложь, как будто накипь,
И в явном нахожу двойное дно» – метафоричность, которая ничего не объясняет в силу своей невнятности. Не связанные между собой фразы.
Текст плох, считаю. Хотя концы с концами в целом сводятся.
====================================
Вячеслав Дворников 1-16. Картина маслом Команда «Внуки миссис Хадсон» Оценки:
Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 1 Соответствие заданию 2 Евгенинский сонет. :) Это тоже своего рода подтекст? Смотри внимательней и глубже? Ткскзть, единство формы и содержания? :))
«Картина маслом. Только подписать.
В ней все оттенки цвета золотого.» – «только подписать» аляповато смотрится. Либо «картина маслом» неудачно применили. Слово «цвета» – лишнее.
«Сюжет – вопрос? Не выписан пейзаж!» – интонация вопроса должна быть в обеих фразах.
«Порвать! Стереть! Забросить в дальний угол?» – то же самое. В смысле, надо прийти к какому-то единству интонации.
Рифмы первого катрена наиболее сильны, дальше подсдулись. «Фугой – угол» ещё высвечивается.
«Не успокоятся никак раздумий тени,
Сплетая цепь надуманных сомнений.» – витиеватая, но довольно понятная фраза, образная таки. А вот «раздумий» и «надуманных» в этой фразе – некомильфо.
В целом скучно. Неубедительно. И раздрай в следующем: не то на картину смотрит её автор, не то зрители на какой-то выставке. Это большой минус для любого произведения – когда скачет точка реципиента. Допускаю, что одно другому не мешает. Смотрят на полотно все, только автор видит ещё и недостатки. Но тогда непонятно: как можно что-то исправить, если произведение уже готово и выставлено? А эффект присутствия зрителей, по сути, в одной фразе: «Работа всем понравиться готова!» Всё остальное можно приписать только художнику, и его сомнения были бы цельной картиной. Так что, может, стоит доработать (если это, конечно, соответствует замыслу автора стихотворения): убрать «всех», кому готова понравиться картина, и оставить размышления художника в мастерской наедине с собою?
Я понимаю, здесь нет правильной точки зрения, но я озвучил свою, а значит, есть вероятность, что кто-то ещё прочитает стихи так же.
Кода хорошая, кстати. Чисто смыслово. А применительно к стихам: почему первый ближний взгляд, если автор возится с полотном долгое время? Тут слово «первый», пожалуй, картину портит. Упс, каламбур.
Синтаксически сонет неплохо выдержан.
Соответствие эпиграфу полноценное.
====================================
Женя (Гнедой) 1-17. Немимолётное виденье Команда «Кони в яблоках» Оценки:
Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 1 Соответствие заданию 2 Соглашусь с реализацией темы. Фантазии, коими герой следует за классиками, хоть и с неутешительным выводом. Отсутствие результата – тоже результат. И Слово познаётся в труде. А он тут явно есть.
Неприятное впечатление от большинства рифм, с первого же катрена. К финалу, правда, удачнее и точнее. Но четыре подряд: вдохновенье – виденье – сиденья – мгновенье, на мой взгляд – перебор.
Минутка в маршрутке неправдоподобна. Если только герой ловит минутку на фоне постоянных перемещений по салону, а тут наконец-то удалось занять статичное положение. Но до этого ведь додуматься ещё надо. При чтении схватываешь быстро и несёшься с этой картиной дальше.
«У дамы полтора сиденья, десятых пять... тебе в остатке.» – оригинальное выражение, но сложное. Застреваешь на расчётах, а маршрутка-то едет тем временем.
«Ты отречёшься от задумки» – откажешься от мысли попытаться сочинить стих? Слишком пафосно.
«Тогда сумел заметить может» – «может» выделяется запятыми. Было бы «тогда ЛЮБОЙ заметить может» – другое дело.
«Тогда сумел заметить может хоть что-то в дивном воплощенье» – непонятно, о чём фраза. Логики нет. Я понимаю, если бы было так: «вот был бы я поэт в цилиндре, узрел бы стройность я в цилиндре». Ну, в смысле, увидел бы настоящим поэтическим оком прекрасное в безобразном. Но даму нарекать дивным воплощеньем здесь совсем не уместно. И далее: «взор привлекли бы дамы-душки». То есть Пушкин смотрел бы не на толстую даму, а на милых и стройных? А откуда бы он их взял, коли жизнь не подбрасывает? А если они есть в маршрутке, кто мешает герою стихотворения созерцать их? Нет, уровень таланта совершенно не определяет направленности взора поэта. Уж об этом я могу сказать уверенно.))) Весь этот фрагмент нелогичен.
По правде сказать, смеяться было негде, хотя, видимо, предполагалось.
====================================
Елена Тютина 1-18. Город Команда «Леди Hooligun» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 По мере чтения впечатление лучше. Много перечислений и воды. Начиная с продавщицы, текст насыщенней и интересней. Рифмы, наоборот, от «многоликий – религий» (по-моему, хорошо) до «марте – карте» на спад, но в финале отлично «аллее – жалеют».
====================================
Тина Арген 1-19. Настурции Команда «ЧиХАТинцы» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 1 Эмоционально настолько, что даже слова хорошо подобраны.
Интересно было угадывать места пауз: «чем тишиной.. или даже презреньем», «Сумрак, туман и на перроне ты…» Не считаю это техническим несовершенством, т.к. эти выпадения подчёркивают, что героиня «неровно дышит» (Лондон, смог там и всё такое).
Всё стихотворение, по сути, об одном: толцыть, пока не отверзется. С нарастающим неистовством, которое очень убедительно показано. Несколько театрально даже.
Сомнения в соответствии теме следующие: во-первых, жизненный ритм эпиграфа и стихотворенческой яви не сходятся вообще («броди» – и метания). Во-вторых, ну, я действительно не вижу вглядывания. Для этого нужен покой и созерцание, а героиня сосредоточена не на этом, не на Лондоне даже.
1-3
Лионель, видимо потому, что стих у Вас не считался, поэтому и за тему несоответствие поставили. Думаю, если бы Вы поняли стих, то и "одна единственная фраза..." чётко сошлась бы у Вас с темой. Если коротко - ЛГ к 40 лет наконец-то пришла к простому женскому счастью именно "тропой невидимых событий", т.е. которые она заранее и представить не могла, и некоторые из которых происходили вне её жизни, но привели к такому результату.
И - огромное спасибо Вам за высокие оценки и добрые слова по стихам №2-1 и №3-7!
Как говорится, если надо объяснять, то не надо объяснять
Главное, что Вы удивительно точно и чутко прочли и высоко оценили остальные стихи нашей команды!
Еще раз - спасибо!
Кстати, гиены в книге действительно нет, она есть в фильме, гуляет по ночам вокруг дома, в котором разворачиваются события "Пёстрой ленты". А химера - да, это, конечно же, мечта в данном контексте.
Хотя, когда сочинялось, я ставила себе более скромную задачу - попасть в рифму)