Приветствую участников конкурса и всех, заглянувших "на огонёк"!
Моя 10-балльная шкала «раскладывается» следующим образом: Десятка – шедевр, достойный пережить своего автора и остаться в веках. Девятка – мастер-класс, респект автору. Восьмерка – на редкость удачно. Семёрка – масса удовольствия от прочтения, придирок почти нет. Шестёрка – много находок, хотелось бы ещё почитать этого автора. Пятерка – всё, как будто, нормально, но… «торкнуло» не очень сильно. Есть единичные замечания субъективного характера. Четверка – минусов больше, чем плюсов, но стихотворение состоялось.
(Примечание. Четверка-шестерка – очень неплохие оценки в моём понимании. К примеру, большинство произведений классиков (Тютчев, Фет, Сологуб, Бальмонт, Брюсов, Северянин, Г. Иванов, Белый и т.д., и т.д.) я бы оценила именно в этих пределах). Тройка – не впечатлена. Двойка – единичные проблески на фоне сплошных ляпов. Кол – кошмар! Уровень начальной школы.
То есть, я веду отсчет «сверху», мысленно ориентируясь на гипотетический шедевр… ========================================================== На страницу конкурса я не заходила - мне интереснее работать «вслепую». Должны же и для меня быть сюрпризы. Прошу простить, если кого-то огорчат мои слова - меньше всего этого хотела. Моё мнение - мнение лишь одного человека, и вы имеете полное право его проигнорировать. ==========================================================
Я ангел с душою демона, Я птица с глазами женскими. Я странной мечтой беременна, Такой же, как прежде, дерзкою.
Меня ты молил, слышала, О сказочном наслаждении - Любви, что дается свыше вам, Любви, что бессмертней времени?
Ах, как ты просил!.. Ну, ладно же. Мне солнце с луной наскучили. Пусть крылья белее ландыша, Но зябко одной за тучами.
Ты слышал, как крылья хлопали? Сегодня я их сбросила. Пойду я к тебе по полю, Пойду по стерне, босая.
Смотри же: я всё исправила. Бери, что тебе обещано: Была я твоим ангелом, Теперь я твоя женщина.
Никто на земле не нужен нам. Я рядом, ты обними меня!.. Ну, что же грустишь ты, суженый, И смотришь на небо синее?..
Красивое женское стихотворение. Очень понравился финал – многозначительный, умный. Сманил герой героиню с небесного пьедестала на землю - тут ему возрадоваться бы, а он грустит: мечты-то не стало! Жизненно, да.
Забавным показался фрагмент с ангелом, хлопающим крыльями. Вроде бы, небожители летают плавно, едва шевелясь, это ж не «реактивные» вороны… Впрочем, кто их, ангелов, видел?
Меня ты молил, слышала Здесь бы вставила «я» перед «слышала»: внезапный перебой ударений не звучит после логаэдически-ровного течения первой строфы. А ниже такой же перебой вписывается хорошо: внезапность действия, переход в новое состояние вполне логично подчеркнуть ритмическим «пробуждающим» сдвигом. Сегодня я их сбросила. Только я бы в строке поставила тире - для подчеркивания паузы и усиления эмоции: Сегодня я их - сбросила. Оценка 6
Вверху не небо, а потолок, В лицо не ветер, а сизый дым, И ты поёшь для глухой толпы Под звуки старого пианино... Ты помнишь дали своих дорог? Себя - всесильным и молодым? Своих счастливых побед столпы, Полёт и бурных страстей стремнины? Тебе кричит полупьяный зал, Что хочет "что-нибудь помодней" - Вздыхаешь, вновь оборвав куплет И небо мысленно проклиная... Об этом ли ты всегда мечтал, Сюда ли шёл по ступенькам дней, Сюда ли тропами долгих лет Вела надежда твоя больная? Ты здесь бесцельно влачишь свой век, И сеешь страх не прорваться ввысь, И жнёшь свой маленький тихий ад, И страх бессилия снова сеешь... Ещё не поздно: возьми разбег, И всей душой в небеса сорвись, Летай, пока ты ещё крылат: Упасть на дно ты всегда успеешь.
Вдохновляющее стихотворение. Понравилась и идея, и исполнение. Обратила на себя внимание интересная ритмическая организация. Увлёк и сюжет. При перечитывании посмаковала детали - «жнёшь свой маленький тихий ад», например. «Тихим адом», видимо, названа вовсе не окружающая музыканта обстановка: в кричащем полупьяном зале тишины быть не может. Наверное, это самоощущение души ЛГ, пребывающей во мраке: этот «ад» никак не проявляет себя вовне, о нём никто не знает, не догадывается – потому он и «тихий»…
Чуть поменьше бы штампов: больная надежда, ступени дней, бурные страсти, долгие лета, глухая толпа и т.д. Они вполне к месту, но очень предсказуемы. А хочется неожиданных эпитетов.
Ты здесь бесцельно влачишь свой век Свой – явная втычка. Убрать бы?
Вверху не небо, а потолок НЕНЕбо – стык неблагозвучный, «заикающийся».
Но в целом – положительное впечателение. Оценка 5
в этих посадках старинных... Только корявые лики разнорабочих деревьев – яблонь, черешен и слив... Сергей Шелковый
В старом седом саду заблудилась память - Тихо блуждает меж слив и корявых вишен. Небо тяжелым грузом на ветви давит, И не даёт деревьям подняться выше.
В старом седом саду поселились тени - Тихие лики мелькают в стволах черешен. Ветер приносит с юга дымок осенний. Дождь омывает листья, печально-нежен.
Руки усталых яблонь дрожат от страсти - Яблоки падают в лужи, вздымая брызги. В старом седом саду потерялось счастье: Тихим осенним днём, на опушке жизни...
Ой-ой, как здорово! Ничего лишнего, ярко, образно, без надрыва и ненужных сантиментов – а ведь тема к тому располагала. Небо, не дающее деревьям подняться выше, с первых строк «придавило» своей тяжестью. Появилось ощущение завершенности жизни, прощания со светлыми днями - оно нарастало от строфы к строфе и удачно воплотилось в финальном образе.
Немного «сомневают» меня «вздымающиеся брызги». Вздымаются на дыбы кони, громадные волны, горы… А для брызг определение слишком гротескно. Смутили «дрожащие от страсти» руки яблонь. Деревья, как мы поняли, старые, «усталые», подпирающие тяжкое небо, омываемые печальными дождями… И – на тебе, страсть молодецкая в них закипела, до дрожи довела. Неправдоподобно. Но лично я вариантов замены не имею. Оценка 8
В убогой таверне терзанием клавиш Под крики пьянчуг и бутылочный звон Ты имя своё никогда не прославишь, Но запросто можешь быть выставлен вон. Любой завсегдатай способен придраться, Сказать, что играешь какую-то дичь. А ты, применяя набор альтераций, Гармонию хаоса хочешь постичь И всем говоришь с ироническим смехом, Что в жизни тебя утешает одно – Возвышенней стало желанье успеха, Когда ты скатился на самое дно.
Цельное стихо с четко выраженной идеей, воспринимается легко. Последние строки контрастно и выпукло подытоживают нарисованную всем текстом картинку. Не совсем по душе мне фраза про «какую-то дичь»: «дичь» - слово из разряда просторечий, выбивается из стиля (сказано оно от имени автора, а не его ЛГ – это принципиальный момент), а «какая-то» - втычка необязательная. Понравилось. Оценка 6
......................."Я был его секретарём..." ..............................(Николай Гумилёв)
Глупый риск расплескаться до розовых брызг, дымком остаться – сколько раз говорил я барону про риск телепортаций. А увязнуть во времени вечночужом?! Пусть интересном: с Дон Жуаном болтать о большом, о мужском (да чтоб он треснул!), Архимеду на пушки глаза открывать, на пистолеты, с Клеопатрой шатать золотую кровать (со стервой этой!)...
Он, конечно, герой! Но, его секретарь и зам по тылу, я скитаться по миру и датам устал, меня добило то, что шеф заказал не скафандер, а два, из мягкой кожи... Не хочу я на Марс. Не заставят слова. Спиртное тоже. ("Может, вы со своим крепкосшитым конём туда рванёте? Мне ваш врач наказал не стрелять перед сном и по работе...") Мой барон – как баран – отступать не привык, ему всё мало... Знаю, был он пленён марсианами вмиг. Но жду сигнала.
Интересно! Немалую часть этого интереса создаёт разностопность строк и чередование метров (анапеста с ямбом). Длинные строки задают и развивают основную мысль, а короткие её завершают и дополняют. Ощущение, будто за высокой волной идёт маленькая, а тем временем другая, тоже высокая, копит силы для нового «броска». Есть какая-то естественность речи в этой ритмической «нерпичёсанности»… Не скажу, что стихотворение читается совсем легко (ритмические перепады не позволяют сильно «разогнаться»), но с удовольствием.
А увязнуть во времени вечночужом?! Пусть интересном Зачем одно предложение разрублено надвое? Это мешает пониманию смысла. Оценка 7
Цветную дымку, яблоневый флёр, взорвало шумным фейерверком судеб - катись же, наливное, и на блюде спиралью завоёвывай простор. И нарезая петли, и в петле беги и зажигай - от встречи к встрече, расстреливай синицевой картечью в полёте заплутавших журавлей. Видны в просветах дымного хвоста горящие мосты и кони в пене, закручивает яблоко мгновенья - торопится неведомо куда. Когда всё станет пеплом, отпылав, верни меня к садам, прервав погоню -
успею ли ещё прижать ладони в последний раз к морщинистым стволам...
Стихотвоерние, если правильно понимаю, о быстротечности жизни, о наших попытках чего-то в ней достичь, о тщете усилий, о взлётах и падениях, о вечной гонке в неизвестное и - о желании в последний миг вернуться к истокам. Сначала текст показался слишком схематичным и символичным, но со второго прочтения я попала под его обаяние и перечитала уже с полным удовольствием. Оценка 6
Увидеть, осознать и умереть. Пройтись в полях, меж арок и согласий. Когда мечта доступна лишь на треть – Душа парит и дух при этом квасит.
Здесь Дон-Кихоты счастливы взаймы, А каждый странник – юн и полигамен. Здесь площадь на развалинах тюрьмы И мельница краснеет балаганом,
И пирамида, а за ней музей, И башня – с видом пёстрым и беспечным... Есть что сказать. Для тостов, для друзей. Ты жил не зря. Пора уже о вечном.
Ты видел всё. Не верьте паспортам. Маэстро, туш! Сыграйте. Но не в ящик... Есть в Интернете правильный портал. Там весь Париж. Почти как настоящий...
А за окном бомжи железо прут, Разруха, грязь, дожди – как с неба манна... В Париже даже воздух слишком крут. Он для любви. И нам не по карману.
А жизнь плетётся с прытью волокна. И былью тянет в незажившей ране... Как хочется мне спутать два окна: Одно во двор, другое на экране.
А ведь хорошо... И тема ярко очерчена. Но некоторые детали не вполне изящно выписаны. Когда мечта доступна лишь на треть – Душа парит и дух при этом квасит. «Душа квасит дух» - то есть, делает его «прокисшим»? Каким образом? Вообще, разве дух и душа – понятия не одного смыслового порядка? А может, дух во время полёта «квасит» в значении… выпивает? Думаю, здесь первый вариант (кавычек нет), но на слух возможна путаница смыслов. Не согласна со словом «квасит», воспринимаю его как стилевой провис. Аналогичная претензия к «крутому» воздуху Парижа. Есть сленговое выражение «крутой мэн(или чел)» – решительный/выдающийся/с возможностями мужчина. Но не знаю, как эти определения можно применить к воздуху. Или здесь прямое значение - воздух сварен «вкрутую»? Так, вроде, не Африка.
А за окном бомжи железо прут «Прут» снова не нравится, жаргонное словечко. Я понимаю, что автор, создавая контрастные образы мечты и реальности, подчеркивал это, в том числе, лексикой. Но в моем случае прием не срабатывает. Вот если бы ЛГ (Ванька-шофёр) крикнул пьяному ЛГ (Пашке-пешеходу), чуть не угодившему под колёса: «Эй, куда прёшь!» -это было бы уместно. А нейтральная речь от лица автора, мне кажется, должна быть более литературной (по крайней мере, в данном случае).
Насчет «манны небесной» вопросы. Идёт описание грязного, неприятного реала, окружающего героя. Дождь дополняет эту скверную картину и, очевидно, не символизирует ничего хорошего. И вдруг он сравнивается с манной небесной, то есть, с подарком судьбы, спасающим от смерти! Манна = счастье, данный образ здесь не «в тему».
А каждый странник – юн и полигамен. Интересная характеристика, нравится. Воздух, который «не по карману» – отличный образ. И это не единственные удачные места. Оценка 5
С высоты, горизонтом зашторенной, Облаками закрашенной набело, По упавшей звезды траектории Ты спустилась ко мне белым ангелом.
Я возлюблен небесною женщиной За обычность – за силу, за слабости, Бесконечному счастью завещанный, Отмолённый у зла и у зависти.
Всё тобой прощено, что прощается, А за тем, чему нету прощения, Пусть рассвет по утрам возвращается Неизбежным огнём очищения.
Оживут в полумраке оранжевом Зеркала с отраженьем раздвоенным. Будешь ты в них моим белым ангелом А я рядом с тобой – белым воином.
Готовый романс, может исполняться на музыку «Драгоценная ты моя женщина». Без сомнений, хорошо прозвучит. Напевность создается медленным ритмом анапеста и дактилическими окончаниями строк, «зависающими» в безударной неопределенности и тем самым дающими возможность для голосовых вариаций. Красиво. Мне понраивлось.
Усомнила меня «высота, зашторенная горизонтом». Горизонт – линия, он, скорее, может «перерезать», «перечеркнуть» пейзаж. «Зашторить» может туман, облако, дождь… И ещё: горизонт располагается низко, у самой земли, поэтому я не представляю, как он может «зашторить высоту». Оценка 6
Ангел тёмный - былая страсть, из глубин поднялся неведомых. Как же я кляну твою власть, если знал бы ты только. Если бы.
Отпусти меня! Дай вдохнуть! Что ты, ангел, со мною делаешь? Ты лишь часть меня, но не суть. Отчего же ты жертвы требуешь?
Улечу с тобой! Ну и пусть! Что мне тьма твоих крыльев угольных? Не тебя я, себя боюсь, утопая в неге безумия.
Отпусти меня, не держи! Мне с тобою самой не справиться. Я могла бы не согрешить... Только грех мне безумно нравится.
Узнаваемая жизненная картинка в переложении на язык образов. Неплохо, ровненько написано, но всё же мне не хватило уникального авторского видения, неожиданных сравнений, сочных метафор. Аналогичных стихов я читала много, поэтому не была сильно впечатлена.
Придерусь к рифме: иногда она исчезает вообще (угольных-безумия, неведомых-если бы), иногда грешит однородностью (страсть-власть, делаешь-требуешь), иногда не блещет новизной (справиться-нравится). Но есть и замечательные: вдохнуть-не суть (разнословная), держи-согрешить (надстроечная). Посоветовала бы автору воздерживаться от слов, давно вышедших из употребления и сохранившихся разве что в произведениях Золотого и начала Серебряного веков (нега). Из этого же ряда ланиты, перси, томленье упованья и проч. – не говорят так в наше время. Когда стихотворение является стилизацией под старину – тогда да... Оценка 3
Троп надеждою протоптано немало. Перевёрнута отжитая страница. Много женщин за века перебывало, По преданию, вязать на ствол тряпицы.
Снова ветер пел над лентами черешни, Словно нянька у воздушной колыбели. В такт пронзительным мечтам с небес безгрешных Опускался убаюкать… Снег отбелит…
Менуэт зимы минует, время сменит Чёрных дум шитьё на белое убранство - Светом радости небесных откровений В чреве плод растёт черешневого братства!
Вспоминается о счастье материнства У живой воды святой Анастасии, Как, сердца раскрыв, у мощи триединства О ребёнке небо истово просили: Ликование святил парящий купол - Глубиною милосердия бездонен! В синем гроте проявилась и ликует, Разродившись нежной зеленью, мадонна.
Да простит меня автор, высокой оценки поставить не могу. Язык изломан по правилам неведомого мне синтаксиса. Выражения неточны. Масса стилистических провалов. Для примера:
Светом радости небесных откровений В чреве плод растёт черешневого братства!
Что за «плод черешневого братства»? В чьём чреве он «растёт светом радости откровений»? Не по-русски сформулировано.
Ликование святил парящий купол Как это – «святил»? Освящал, может быть? Кстати, при прочтении вслух слово будет услышано как «светил» (небесных).
парящий купол - Глубиною милосердия бездонен А вот этот образ нравится – и понимаемый, и осмысленный.
В синем гроте проявилась и ликует, Разродившись нежной зеленью, мадонна. Хмм… Мадонна «проявилась»? Она что, фотография? Кстати, «ликование» было чуть выше, повтор слова здесь не несёт смысловой нагрузки. Позвольте, Мадонна разродилась богочеловеком, а не зеленью. Скорее меняйте строку, пока в богохульстве не обвинили. Простите, если что… Как говорится, ничего личного) Оценка 2
Париж - святая Мекка для туриста И для гурмана вожделенный рай. Багета - видов двести или триста, А круассанов даже через край.
Везут в Париж и масло из Прованса, И из Шампани золотистый брют; И запах кофе в качестве аванса В кафе-шантанах утром подают.
Здесь миллионы Эйфелевых башен, И сносит башни океан белья; Здесь на блошиных рынках сбыт налажен, Торгуют Елисейские Поля.
О дивный микс кофеен и пекарен, Бутиков и салонов ассорти! В Париже даже воздух так заварен, Что хочется его приобрести!
Городские зарисовки не являются моей любимой стихоформой, но здесь получила удовольствие. Стихотворение сохраняет связность и композиционное единство при всей массе деталей и подробностей. Хорошо написано, чувствуется уверенный авторский голос. Особенно впечатлил запах кофе, подаваемый «в качестве аванса», и, конечно, «воздух», который «хочется приобрести».
И сносит башни океан белья «Сносит башни» употреблено в значении «крыша едет»? Если да, то надо фразу закавычить: переносное значение. Бельё имеется в виду то, которое сушится на всех балконах в несметных количествах? Человеку, не бывавшему в Европе, эта строка может быть непонятна. Оценка 7
Лупит веслом по темечку странная штука жизнь. Лузгает будто семечки. Больно, но ты держись: выпишет всем по первое - эвон как понесло! Что ж ты такая нервная? Попридержи весло.
Серость на нашей улице, праздников не видать. Небо устало хмурится - кончилась благодать. Лист пожелтел берёзовый - осень. А ты не верь. Утро окрасит розовым список твоих потерь.
Тёмным рисует полосы жизнь на пустом холсте, ноет бесцветным голосом - в новую манит степь. Только зачем мне новая? Я и к своей привык. Радость моя лиловая льётся на черновик...
Что могу сказать… Респект. Достучался до меня автор («веслом по темечку»). Очень уж здорово передано настроение, и художественных средств для этого хватило – в самый раз. Маленькое замечание у меня. ноет бесцветным голосом - в новую манит степь. Когда куда-то «манят», то делают это очень выразительным, а не бесцветным голосом, в противном случае успех предприятия будет равен нулю.
Порадовал неожиданный взгляд на тему: Лист пожелтел берёзовый - осень. А ты не верь. Утро окрасит розовым список твоих потерь. Не думай, читатель, что всегда будут одни и те же декорации в увядающих осенних тонах. Вовсе нет, впереди - розовое утро! На этой оптимистической ноте возликовать бы, но… автор «пригвождает» меня уточнением о списке потерь. И становится понятно: осень ли жёлтая, весна ли розовая – какая разница, если речь не идёт о радости! Это сильно, да. Нет, вру, радость появляется в финале: Радость моя лиловая льётся на черновик... Что это, чернила, которыми пишут стихи? Это и есть главная радость ЛГ – хотя бы высказаться на бумаге? Да, от такого оптимизма – мурашки бегают. Не знаю, всё ли правильно я истолковала, но – такова моя версия. Спасибо автору. Оценка 8
"Я потерял его из виду..." Н. С. Гумилев Дон-Жуан в Египте
Не разбираю на бегу Слова и путаю абзацы. Прости, Господь, что не могу Секретарём твоим остаться...
Храни мя, Боже, от страстей И неожиданной фортуны, От необычных новостей, Летящих с лающей трибуны.
Храни от праздных ловкачей, И от завистливых дурнушек, Ведущих к пропасти речей И мягких, но чужих подушек.
Позволь душой не очерстветь, Не мстить за мелкие обиды, И если можешь, то и впредь Не выпускай меня из виду.
Будем надеяться, тот, к кому обращена молитва, услышит её – потому что есть в ней, помимо шаблонных просьб, индивидуально-авторские посылы.
От необычных новостей, Летящих с лающей трибуны. А бывают «обычные» новости? Мне кажется, потому она и новость, что в ней есть элемент неожиданности, а значит, необычности.
Храни от праздных ловкачей, И от завистливых дурнушек, Ведущих к пропасти речей И мягких, но чужих подушек. Строфа не ложится на душу. Что за «пропасть речей» и «подушек»? Подушки в пропасти? Оно, конечно, мягче падать… А если серьёзно говорить - предложение построено с пропуском важных смысловых звеньев, без которых его смысл становится расплывчатым, как пейзаж за запотевшим стеклом.
Вот последняя строфа – то, что надо. Хотя она полна прозаизмов, они её не портят, а вписываются в канву стихотворения вполне органично. Оценка 4
"Я был его секретарём, Мы с ним скитались по Мадриду И по Севилье, но потом Я потерял его из виду." Николай Гумилёв - Качают мавры колыбель Мадрида, Вливает в Мансанарес краски Гойя. Кокетливо испанки глазки строят Обрюзгшему годону*. С видом гида, Подняв авторитетно зонт синюшный, Шагаю по Гран-Виа я с сигарой. Мы были бы с испанкой славной парой, Но я же не годон и не обрюзгший. А кто в Мадриде дарит пыл задаром?
Пройду Сибелес и бульвар дель-Прадо, Зайду в Ленарес с призраком маркиза. А послезавтра истекает виза И вместе с ней испанская бравада. Живым бельмом хожу по параллелям, Запутавшись в припадке ламентаций. Просчитываю море ситуаций- Пусть даже не на месяц, на неделю С какой-нибудь испанкой задержаться
Секретарём, пажом, искусным мачо, Тореро на арене для корриды. И, чтобы не терять её из вида, Согласен круглосуточно батрачить. Зовут платаны листопадом пышным И пышет страстью юности всё тело. -Испанка!... Но она меня имела В виду. Я не годон. И виза вышла. И без толку неделя пролетела. ________________________________ * годон - англичанин
Первое прочтение далось тяжело: причиной тому далеко разнесённая рифма, перебросы – межстрофные в том числе, ритмические вариации (переходы со второго пэона на ямб). Последующие чтения были проще, настроением ЛГ я прониклась, но, видимо, не в должной мере: сохранилось ощущение, что я «продралась» к свету через кустарник, и это лишило меня доброй половины удовольствия. Оценка 4
Не для форса и не для престижа, Не из страха амурных утрат Я привёз дивный воздух Парижа, А точнее – его концентрат.
Заперт он в золотистом флаконе, Тонкий запах влечений тая, Никому не отдам его, кроме Как тебе, дорогая моя.
Это воздух хмельной Нотр Дама, Мулен Руж, Елисейских полей. Он пьянит современных адамов И совсем не похож на елей.
В нём эклектика всех парижанок, С наслоением стилей, эпох, От богемы и до куртизанок. Стоит сделать лишь маленький вдох,
И Амур легкокрылый в ударе. Аромат бьёт навылет легко, Этот запах возлюбленным дарят, А подарок - Шанель от Коко.
Нет милее тебя, нет и ближе. Кожа пахнет фиалкой лесной Мы вдвоём побываем в Париже, Может быть, даже этой весной.
Скорее понравилось. Живенько так. Неплохая песенка бы получилась (в голове вертится «Марш славянки», вот ведь как перекликнулось).
На общем привлекательном фоне предпоследняя строфа кажется мне невзрачной. И Амур легкокрылый в ударе. Аромат бьёт навылет легко, Этот запах возлюбленным дарят, А подарок - Шанель от Коко. Вторая строка неблагозвучная: ударения стоят частоколом: --//-/--/ Что «дарят возлюбленным» – понятно из предыдущего текста, дублировать смысл ни к чему. Уточнение про Шанель восприняла как лишнюю информацию, уход от темы. Если бы были духи от Версаче – нам-то что? Ах, поняла… автор не хочет изобразить своего ЛГ жадиной, а то, не ровен час, читатель упрекнёт его в том, что он воздух привёз в подарок любимой, даже на аленький цветочек не потратился… Ну, если так… пусть будет Шанель))) «Дарят» и «подарок» – слова находятся рядом, тавтологично звучит фрагмент. Думаю, если чуть изменить пунктуацию 4-й строфы и вовсе убрать упомянутую 5-ю, то станет ещё лучше. Но – решать автору. Оценка 5
Тапер играет в крохотной харчевне... Что может быть печальней и плачевней? Накурено, убого и темно там, и в вольном пересказе близко к нотам Шопен похож на Шуберта и Шнитке... В углу – алкаш, пропившийся до нитки, а с ним – шалава с профилем камеи. Шалман... тапер играет, как умеет... Не надо! не стре... И. Акс ................................................................... Свидетельница А. Он стоял и заламывал руки... "Отчего Вы потупили взор?" - Оттого ли, что скорбные звуки Извлекает бездарный тапёр? Сухо щёлкнул курок револьверный... Ангел Смерти целует виски... В первый раз, сладострастно и нервно Мы играли в четыре руки.
Свидетель Б. В переполненом зале убогой харчевни Я, скучая, сидел у окна. Ты прошла, как прекраснейший ангел отмщенья- Равнодушным презреньем полна, И, привставши на цыпочки, как на пуанты, Чёрный шлейф очертил полукруг,- Ты слегка улыбнулась, вонзив музыканту В сердце острый французский каблук.
Свидетель С. Это было в харчевне "Орлеанская дева". Где партеры не блещут рукоплЕсканьем лож. Разбитную шалаву, что звалась Королева Угощал ананасом истомившийся бомж. Было всё очень громко, было всё очень скучно. Шансоньеток аккорды рассыпались, дрожа. И летели в тапёра, что всех фальшью измучил Томный взгляд Королевы и граната бомжа.
Свидетельница Ц. Мне, летящей сквозь туманящий Сон, волною к кораблю - Не найти, увы, пристанище В душах тех, кого люблю. И бестрепетной рукою Я крещу Вас не со зла: Как живётся Вам с другою, - Проще ведь? - Удар весла!
Чтение стихотворения мне было в радость. Необычный подход к теме, продуманная композиция, грамотное воплощение задумки в жизнь. Понравилось, что «сюжет», если правомерно о нем говорить, не поддается предвидению, и каждая новая строфа заставляет удивляться. Помимо эстетического удовольствия я получила возможность пошевелить мозгами. «Шевеленье» было вот какого рода. Мне стало интересно, почему все дают настолько противоречивые показания? Почему свидетельница Ц. говорит вообще не в тему (что подчеркивается изменением ритмической схемы строфы - с анапеста на хорей). В качестве ответа мне представилась атмосфера харчевни – ходьба, мельтешенье, музыкальные проигрыши, перебиваемые пьяными выкриками… Наверное, в этой суете каждый видел только себя и своё ближайшее окружение, и что там была за стрельба – не вник, и рассказал так, как ему «померещилось». А последняя дама вообще «вещь в себе», она и на «допросе» не «вынырнула» в реальность из своих мыслей и фантазий… Не уверена, что эти догадки соответствуют задумке автора, но - спасибо за интересный «кроссворд».
ПС Надо немного поправить грамматику с пунктуацией. И ещё: волны идут не «к кораблю», а от корабля. Оценка 8
Звёзды-феи превратились в соль, Месяц обернулся корнишоном - То меня закинул в странный сон Повар в чёрном капюшоне...
Чёрт во фраке мерзко прошипел: "Хорошо, что этот не крещённый!", И безмолвно дров подбросил в печь Повар в чёрном капюшоне...
Шеей ощутив укус косы, Осознал, что головы лишён я; Ну, когда же болью будет сыт Повар в чёрном капюшоне?
Голова катилась колесом, А за ней гонялись возмущённо Чёрт во фраке и большой как слон Повар в чёрном капюшоне...
Мне-то весело читать, а ЛГ каково? Свят-свят… Вполне удачная вариация на тему загробной жизни. Оценка 4 потому, что несмотря на неплохое техническое воплощение идеи, стихотворение не обладает той долей уникальности, которая необходима, чтобы выделиться из общего ряда аналогичных творений. ПС Большой, как слон, повар – запятушки потерялись. Там сравнение. Оценка 4
Да! Оды пишутся недаром Красоткам в блеске юных лет; Героям - новым или старым... Но многие сочтут кошмаром "Одотворенье" кулинарам За вкус компота и котлет.
И всё ж в фигурах величавых Героев всех времён-племён Мне мнится отблеск чуждой славы... Похоже, "многие" неправы: Творцу могучих, здравых, бравых Мой поэтический поклон!
Мой реверанс! Моя молитва! ...Когда б судьба их не свела, Герой проигрывал бы битвы, Голодным встав из-за стола;
Красотка тотчас похудела б До неприличной тощины... Поэт топтался бы несмело У кухни, с полным ртом слюны.
И я (естественно, не даром), Презревши град словесных пуль, Читаю оду Кулинару Под гром начищенных кастрюль!
Ай, присоединяюсь! Мы живём, чтобы есть, это всем известно. Значит, тот, кто кормит род людской, – самый главный человек! Хорошее стихотворение для рубрики «юмор», особо придираться не хочется. Посоветовала бы обратить внимание на неблагозвучные стыки: «МНЕМНИтся» и «БЫБИтвы». Оценка 5
"Я был его секретарём, Мы с ним скитались по Мадриду И по Севилье, но потом Я потерял его из виду..." Н. Гумилёв "Дон-Жуан в Египте"
Я не вернусь. Билет в один конец. И, слава Богу, месяц на исходе. Вокзал утюжит ливневый свинец Из облачных мушкетов непогоды.
Мне совестно бросать тебя сейчас, Непредсказуемый работодатель, Но пыл полузавистливый угас И статус привлекательность утратил.
Севилья остаётся за спиной. В испанских сапогах томятся строки. Пора их выпускать и по одной Натаскивать щенками на пороки.
Чинить карандаши и рвать блокнот Бесстыдными признаньями повесы, Всё время ощущая дискомфорт От места проведений плотской мессы.
Один сценарий, разные дворы. Обиженный супруг с толедской шпагой Рождает горлом однозначный рык. А я воюю с шёлковой бумагой.
В какой постели встретит Дон Жуан Костлявую девицу в капюшоне? Он где-то курит пафосный кальян, А я дышу нелюксовым вагоном...
Автор выиграл «половину сражения»: начало у него более чем удачное. Стихо взяло меня «за жабры», и если бы хватка не ослабла, была бы оценка 8-9 баллов. Но (примерно после 3-й строфы) наметился качественный спад: возникло ощущение затянутости, появилась небольшая сумбурность в изложении, и, как следствие, вопросы и «непонятки» с моей стороны. Финал неплохой, как будто, но он не создает ощущения цельности стихотворения: я вижу направленный поток мыслей, но без резюмирующей идеи. И я зависаю на какой-то неопределенной волне… Нравится? Не нравится? Бог его знает… Оценка 6
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Юля, от шестёрки спасибо и (всё никак не привыкну) восхищение твоим умением формулировать Был такой фильм "В четверг и больше никогда" с Далем, вот, даже эпиграфом хотела, потом решила не "выезжать на классике"
Юля, привет))) Спасибо за тонкое понимание) Относительно усталости и страсти скажу так: одно не исключает другого. В данном случай деревья и старые, и усталые,но плодородие, спелость, вес плодов - это страсть. Осень - не только печальная и унылая пора, это еще и торжество страсти над смертью) Еще раз спасибо) Ой, забыла: у меня №3, Старый осенний сад)
А... ну, может, и так) У тебя деревья были очеловечены, поэтому я оценивала их "ощущения" человеческой меркой. Устали, состарились, стало быть, от страстей отошли: страсть в моем понимании - это внутреннее горение, азарт. Но чего на свете не бывает, может, и страстная старушенция есть?)))
Спасибо, Юля! И поспорю с Вами: слово "дичь" привязано к завсегдатаю, а он не мастер изысканных выражений А слово "какая-то" здесь не втычка, а часть довольно устойчивого, на мой взгляд, словосочетания. Очень часто испозуются "ерунда какая-то", какая-то чушь" и т.п.
Андрей, возможно, другим читателям это слово ухо не порежет, а мне как-то не легло на душу. В разговоре нормально бы воспринялось, а здесь ощущалось как сниженная лексика, хотя я и поняла, что это косвенная цитата) Я не настаиваю на своей правоте, в восприятии стихов много субъективного. Удачи)
Был такой фильм "В четверг и больше никогда" с Далем, вот, даже эпиграфом хотела, потом решила не "выезжать на классике"
Спасибо, Татьяна)
Рада)
К замечаниям прислушался, исправил))
Хорошо, что не заскучал)
Относительно усталости и страсти скажу так: одно не исключает другого. В данном случай деревья и старые, и усталые,но плодородие, спелость, вес плодов - это страсть. Осень - не только печальная и унылая пора, это еще и торжество страсти над смертью)
Еще раз спасибо)
Ой, забыла: у меня №3, Старый осенний сад)
У тебя деревья были очеловечены, поэтому я оценивала их "ощущения" человеческой меркой. Устали, состарились, стало быть, от страстей отошли: страсть в моем понимании - это внутреннее горение, азарт.
Но чего на свете не бывает, может, и страстная старушенция есть?)))
ПС Служу ПКП)
Я не настаиваю на своей правоте, в восприятии стихов много субъективного.
Удачи)