Стихотворение, задуманное как страстное. Довольно стандартное представление страстности, со стандартным набором атрибутов, образов, слов. И «шаманка» тут, и «вулкан», и кипящие страсти, и «твоя на час». Остановился на неудачных словах, не вписывающихся в «страстный, шаманский» стих. «Энергично» – такое техническое, что ли, слово, или «испепелю», «разорву на части» и тут же рядом «обескуражу», которое немного комично смотрится рядом с «соседями по строке» а то еще можно подумать, что сначала разорву на части, а потом обескуражу. И ты погибнешь в раже читается по-старорусски как «И ты погибнешь, враже» Для меня странно смотрится жар, рвущийся навстречу смелой подачей. В целом понятно стремление автора раздуть на конкурсе пламя страсти, но, к сожалению, мне кажется, оно мало отличается от других подобных костров. Но в реале это, наверно, незабываемая вечеринка)
В целом есть фрагментарная, «пьяная», разорванная, пожалуй, слишком разорванная, даже со скидкой на состояние ЛГ, картинка с огненной самбукой и смертью под хмелем, первая строка последнего четверостишия интересная. Двусмысленность в строке «страсть штормит гипоталамус», трудно произносится на стыке «значит, третий», «глаз с гимназической…», «удалась; страсть…». И последняя строка озадачивает, то есть я ее и ее связь со стихом не понял совсем, а ведь она должна быть ударной. Есть ряд неблестящих рифм. Отмечу иронию (юмор) стихотворения, но этого мало.
То, что хотел сказать автор, продирается через, на мой взгляд, не слишком удачные способы выражения мысли. Для меня не блестяще выглядят «птичий пропуск», два неба в первых двух строчках, «Верю лучших друзей адресам» - очень напомнило Мандельштама, к тому же вера не друзьям а их адресам остановила, про инверсию уже и не говорю, оступился на «заводят шансон и т.д.» с первой мыслью «кто их заводит?», сбился на неудачной строке «но сегодня иной сделан выбор», не понял, кто кого стережет – берега маяки или маяки берега, а также почему Рыбой написано с большой буквы, «всем созвездиям рыб вопреки» – как-то сомнительно, ведь созвездие называется «созвездие Рыбы», в смысле не одной рыбы, не в родительном падеже, а в именительном падеже множественного числа, да и в целом «Для рожденной под звездами Рыбой берега стерегут маяки» строки очень туманные по смыслу, даже загадочные, Понятно, что не будем буквоедами, это же все же стих, но вот как- то бросилось в глаза. Немного комично в начале последнего четверостишия выглядит «Прострелило» в смысле пришло понимание, по-моему, неудачно сказано, да и про радикулит напомнило, «даже жизни порой она стоит» - не блеск строка, на мой взгляд. любовь стоит и боли, и мук, и пощечин, конечно, но употребление «пощечин» в сочетании с жизнью, болью и муками смотрится странно. Не воспринялись и некоторые рифмы.
Тема: Махнём в медовый месяц в Грузию, чтоб пить вино и танцевать рачули!
В этом стихотворении довольно много мест, на которых я запнулся. Начать с первых двух строк Всегда ли понимаю почему? Пытаюсь, но не нахожу ответов.
Вторая строка сбоит, но дело не в этом. Что «пытаюсь»? К чему оно относится? Слово повисло. Из дальнейшего становится понятно, что пытаюсь найти ответ (или пытаюсь понять?), но для этого надо отвлечься от стихов и задуматься. Что «кажется»? Что «я стремлюсь к нему» или что «я стремлюсь к нему наперекор сомненьям и приметам», или «мне кажется наперекор сомненьям и тревогам»? Кроме того, почему кажется, ведь странно сомневаться, что стремишься к чему-то, слишком это сильный, я бы сказал, «определенный, решительный» глагол. Душа поет упрямо или птица упрямо певчая? Может, это и придирка, но мне кажется, стоит подыскать иное наречие, не дающее подключить его по смыслу к «певчей». Неудачный, да еще и трудночитаемый перенос «черств мир, да и последняя строка второго четверостишия неудачна из-за сбоя ударения и слипшихся словосочетания «мирставший»., «давнопривычкой» Почему хмель танцев вдыхается с утра? Я бы еще понял, если бы речь шла о похмелье. «Нырнем вмиг» - странно? и кроме того, читается как «нырнем в миг». Слипается в четвертом четверостишии «из слепой»». Строка «забуду, что ты так нетерпелив» мне непонятна. Как ТАК нетерпелив? Как когда? Почему «забуду»? Понимаю, что это мое субъективное восприятие, но для меня в этом стихотворении осталось много тайн. Да и связь с Грузией довольна формальна. Автор явно недоработал. А по отдельным строкам очевидно, что в его силах было бы отшлифовать стихотворение.
Автору фрагментарными мазками и остроумной игрой с именами собственными удалось передать общее настроение. Но немало сбоев. «Кто улетает, понимает меня» - неудачно сказано, наверно, лучше «кто улетал». «Прощанья аккорд» - здесь неудачная инверсия, а почему не прощальный аккорд? «Класть руки на аккорд»… не знаю, обе руки на один аккорд? «Из-за которой хоть в безводный Судан» - из-за – в смысле с горя туда броситься? Но наверно имелось в виду ради которой или за которой? «Урезанные» две первые строки второго четверостишия – мне это непонятно, наверно, это умышленно, ведь в дальнейшем автор размер соблюдает. Да, но где здесь Сакартвело? Или имеется в виду, что именно там произошла встреча? Ну, допустим. И что такое «страна лягушат»? Есть и другие шероховатости, но в целом и здесь скажу, что автор может доработать стихи и получить хорошее произведение.
Бурли, играй, Кура! Танцуй рачули Девчонкой босоногой озорной — Сверкает в брызгах радужное чудо, Волна бежит вприпрыжку за волной. Подмигивай лукаво грозным скалам, Кружись, кипи в порогах, завлекай, Вольются в бойкий танец запоздало Арагви, Дзама и Гирдыманчай. Стремительна ты в ритмах барабанов Под звон пандури и напев зурны, Отчаянна, бесстрашна и желанна В лихой неудержимости весны. Проказницу встречает бурный Каспий — Кто скажет, что он в плясках новичок? Прижмёт на миг к груди в порыве страстном, Уверено в картули увлечёт.
Итого – 6
Комментарий:
Остановился на сложном в прочтении «миг к груди». И «уверенно увлечет», мне кажется, можно было бы найти более точное обстоятельство образа действия) В стихотворении есть стремление показать Грузию. Есть темперамент. И «ра», «ру», «ре», «ры», и т.д., созвучные с именем реки. И даже избыток всего этого. Потому что когда тебя из рачули увлекают в картули под пандури, то это уже перебор) А если бы еще с «Напареули»?). Много достаточно банальных для таких стихов слов – кружись, кипи, лихая неудержимость, бурный Каспий, «отчаянна, бесстрашна и желанна». Это не оригинально. От употребления разных кавказских названий, Грузия грузинистей не становится. А главная неувязка – неправильное ударение в словах «пандури», «картули» - оно везде должно падать на первый слог, и произвольная его перестановка, мне кажется, недопустима. Но все же, повторюсь, целостность картинка присутствует.)
Танцуй в объятьях неподкупной веры, Храня духовный облик красоты.
Итого – 5
Комментарий:
Прибой завидует чайке, парящей в Аджарии? Или имеется в виду, что в Аджарии происходит зависть прибоя к чайке?
Есть сбои ударения в строках (напр. 3 или 5). На мой взгляд, есть банальности в описаниях, несколько излишне старомодно-высокопарно. – «важно гордятся мощью», «Даруй гостеприимство». «В морской Аджарии – а какая бывает Аджария? Небесная или сухопутная Аджария? Можно ли сказать «в морской Литве» или «в морском Крыму»? Очень странный эпитет все же. Не очень понятно, что есть «вкусно сытный». Хотя, вот интересно, это относится и к другим стихам на данную тему, сама эта древняя земля самим своим существованием и историей сглаживает недостатки и облагораживает написанные о ней стихи, пусть даже и не совсем удачные, отчасти банальные/ И я хочу отметить, что попытка объяснения в любви есть. Но менее удачная, чем у партнерши. Ну и опять ударение в «картули».
Хэй, из толпы на секундочку покажись мне! Кружит народ, будто рой деловитых пчёл... Если я правильно помню, то в прошлых жизнях Нам доводилось уже зажигать танцпол! Да, в позапрошлой – средь шумного бала, помнишь? В вальсе кружились, не чуя усталых ног; Блеском, восторгом, игрой расцветала полночь! Нет, позапрошлая жизнь – чересчур давно, Прошлую помнишь? У тётки в селе ночуя, Я по утрам прибегала к тебе во двор Вместе с подружками – петь, танцевать рачули; Музыка эхом гремела средь синих гор; Как мы с тобою плясали – парням, девчонкам Прочим на зависть! Как весело нам жилось!..
Пусть у тебя не гармонь, а блютуз-колонка, А у меня ирокез вместо пары кос, Я тебя сразу узнала: жилет распахнут, Плавность в движениях, а в голове весна... Спляшем-ка брейк на двоих, пусть другие ахнут!
Не откликается... Видимо, не узнал.
Итого – 7
Комментарий:
С Грузией согласуется, но, я бы сказал – формально, Большая часть стихотворения о «прошлом». Девчонкам прочим – инверсионный перенос мне не понравился, так и чудится запятая после «девчонкам». «С тобою» и «спляшем-ка» - чуточку тормознуло. Но в целом настроение показать удалось. Залихватски так)
Я под прикрытием, тайно тут, понимаешь? То, что мы встретились, – просто недоучёл... Делаю вид, что танцую под Билли Айлиш, Сам же на деле слежу, наблюдаю «пчёл». Нам в департамент утром пришла наводка, Дескать, и танцы нынче не просто так: Бал развернётся с рачули, потом чечётка, Дальше покатит «Яблочко» – да в гопак... К ночи – сто баксов! – может дойти до рэпа. Это когда ручонками всяко – дрыг! – Типа, сейчас ударю! – но так нелепо, Что до сих пор я к рэпу и не привык. Словом, возможна свара тут, заваруха, То есть не бал вообще, а сплошной скандал. В прошлом году танцору порвали ухо – Тот по площадке сутки его искал!..
Нас из балетной школы тут – сотня где-то; Все под таким прикрытьем, что ой-ой-ой: Лучше ж позвать на бал знатоков балета, Чем наблюдать не «айлиш», а мордобой...
Так что пока таись, не ищи ответа; Позже потом попляшем еще с тобой!..
Итого – 6
Комментарий:
На мой взгляд, ответ кавалера не сильно, но менее удачен, чем дамское приглашение. Хотя есть и симпатичные, остроумные места. «Сам же на деле слежу, наблюдаю пчел» - неудачно, на мой взгляд, не очень уклюже: «сам же на деле», следить и наблюдать - синонимы. «Что до сих пор я к рэпу и не привык» - союз «и» вставлен для попадания в ритм, «позже потом» остановило. Есть еще шероховатости. И мне не очень понятно, причем тут балетная школа, откуда вместе с еще сотней лиц наш герой, здесь смысл от меня ускользнул, и я его не поймал, за что очень извиняюсь.
Весна в этот год хороша на редкость, беспечна, смела, щедра. Ещё пару дней и ворвется лето в курортно-сезонный рай. У стёкол кафе, от разводов мутных, опять замаячит шанс влюбиться в летящее мимо утро, отжечь под совковый джаз. Массовка на входе - тучней и шире. Противней - амбре котлет. Твой фартук в горчично-томатном жире мечтает о дефиле, o легких парео, изящных шляпах, каскаде цветных зонтов. Eго беззастенчиво станут лапать. Потом подвернётся тот, кто скажет с азартом: «Послушай, детка, бросай все к чертям, бежим!» И ты, разрумяненной малолеткой, умчишься в другую жизнь. Сойдутся в пике и порок, и страсти, и страх, и борьба с собой, и станет понятно, что слово «счастье» рифмуется с «кровь» и «боль». Однажды, под воющий звук сирены, стрельбу и собачий лай ... "К чертям" - подытожит с усмешкой верный, совсем не киношный, Клайд. У стёкол кафе, от разводов мутных, маячит туманный шанс. Ты громко смеёшься навстречу утру и делаешь первый шаг.
Итого – 9
Комментарий:
Мне понравилось стихотворение. Дама хороша, как «весна в этот год»). Но не могу не спросить: шанс «влюбиться в утро» замаячит именно у самих стекол кафе? Или у кого-то, кто стоит у этих стекол? И то же касается маячащего шанса в конце стихотворения.
Шатает с похмелья, оскал кривится. Безликий гранитный ряд. Ей двадцать. Ему далеко за тридцать; за сорок; за пятьдесят… А он говорил: смерти нет, послушай; живи, пусть умрёт другой. Четырнадцать пуль не задели душу, а ей хватило одной. Они так решили: играть без правил; ограбить судьбу, а там… Сорвался с цепи белокурый ангел и рухнул ко всем чертям. Ей двадцать. На вечность его моложе, бредущего вдоль оград. А он говорит: смерти нет, но всё же… есть маленький личный ад.
Итого – 10
Комментарий:
Строк всего восемь, но все очень концентрированно. Достойный ответ партнера на достойный «вопрос» дамы)
Мой сигаретный огонёк, Маячь, свети во тьме подъезда! Любовь меж нами, если честно, Теперь общественный порок.
Тобой любуюсь через дым Назло блюстителям закона, От злого взгляда почтальона Скрываясь школьником седым.
Но так привык родной подъезд Я освещать твоим мерцаньем, Что не страшны мне наказанья Ни от закона, ни с небес.
Итого – 6
Комментарий:
Ну да, такая вот криминальная любовь). Сама идея довольно остроумна. Но учитывая общую тему «большой весенний бал» выглядит немного странно. Но судья добр и за идею все прощает. «Любовь меж нами» и любование «через дым» одобрить не могу). Да и во всем стихотворении нет большой глубины, конечно. Но и его можно постараться и отшлифовать.
Среди барыг, подонков и стволов, на острие заточек и ножей ты пил и пел, пленительно суров, «в те дни, когда она была моей». В углах клубился сигаретный дым, кривлялась ночь на тонких каблуках… Ты был залетным, милый. Был чужим. И чуждым, как ставрида в облаках. Допил, допел и вышел на проспект. Моргал огнями в спину ресторан. Я подошла: - Часы и деньги, шкет, гони на бочку – у меня наган! Ты закурил, поправил макинтош, отбросил с глаз блондинистую прядь: - От ваших слов, мадам, на сердце дрожь. Пойдемте с вами к морю погулять! Стучали по брусчатке каблуки, плыла арбузной коркою луна… Мы были незнакомы и близки, курили, пили с гицелем «до дна». Как много, милый, в наши пятьдесят вместилось снов, дорог и кораблей. И ты поешь, как много лет назад: «в те дни, когда она была моей…»
Итого – 10
Комментарий:
Очень хорошо, с одесским колоритом. Есть два останавливающих момента – «кривлялась ночь на каблуках» напомнило «…а потом качалась ночь на каблуках… из песни Александра Новикова «Помнишь, девочка», и второе – это просто придирка: «арбузной коркою», всё-таки мелочь, но отвлекает.
Спокойно, Люся! Положи топор и отойди на пять шагов назад! … Вот так у нас: любой житейский спор всегда реанимацией чреват. У мужиков та-а-а-кие жёны, Люсь! И каждая изящна и слаба, а я тебя, как гопника, боюсь, ты ж вечно подожжённая изба! Прошло уже почти пятнадцать лет, с тех пор как познакомился с тобой: Из ресторана вышел на проспект. Ты подошла, как пьяный китобой. Блеснул наган в полуночной тиши, блеснула под луной морская гладь. Я, испугавшись и замельтешив, позвал тебя немного погулять. Мелькнула мысль, как мышь, сбежать, но я не струсил, ты же помнишь? Помнишь, Люсь? Отдай топор, любимая моя, я до сих пор одну тебя… боюсь…
Итого – 11
Комментарий:
Отлично и созвучно, а ведь непросто было на замечательное стихотворение дамы выдать достойный ответ с «мужской» эстетикой), с хорошим юмором). Кстати, кавалер и правда залетный, одесского в его словах меньше, так что у дамы глаз алмаз)
Где шум и гам, торговля и обман, ненужного и нужного навалом, бывает, продырявится карман и можно поживиться здесь и там, я для тебя монетки воровала.
Где плачут над часовней облака, покойники обмыты и отпеты, где скорбно смотрит ангел свысока, скудеет у дающего рука, ты для меня выпрашивал монеты.
Мы знали дом, где можно ночевать, где счастье обходилось без морали. Там лампочка желтела в сорок ватт, стояла самодельная кровать, и мы на ней любовь у жизни крали.
Мы радовались фарту и деньгам, но крест уже стоял на нашем деле. Меня поймали там, где шум и гам, избили и пустили по рукам. В тебя всадили нож спустя неделю.
Итого – 8
Комментарий:
Как все быстро происходит – раз - и пустили по рукам, раз - и нож всадили. И стихам конец.
Обшарпанная комната пуста, И лампочка давно перегорела... У нас с тобой был шанс – один из ста, И ты порой хотела перестать, Но, выплакавшись, снова шла на дело.
Беду свою искала и звала, Романтику с опасностью мешая. Ты верила в меня, но я был слаб И не умел, как ты, не видеть зла В глазах воров, убийц и попрошаек.
Я знал – любой из них готов предать: Законам улиц жалость незнакома, Но ты опять влекла меня сюда, Где мерзости стоячая вода Затягивала нас в бездонный омут.
Итог закономерен и жесток: Где мог спастись один, погибли двое. Разбиты окна в комнате пустой, Куда беду впустили на постой. Монетки ничего теперь не стоят.
Итого – 9
Комментарий:
Кавалер ответил стройно и внятно. Остановило «хотела перестать». Да и в целом для меня это чуть слишком сентиментально. Но отдаю должное паре – молодцы!
Если сердце давно кипит от предательств, вранья , обид - быстро действует цианид, мышьяка вкус заметить трудно. И готовит Она обед, самый вкусный за столько лет. В нем есть нужный ингредиент, чтобы час мог назваться судным.
Он же, терпких коктейлей бог, тоже быть в стороне не смог- с имбирем Он мешает грог, сыпанув порошка для вкуса.
Все готово. Без лишних слов тихо сядут Они за стол - грог налит и разложен плов. Вдохновенно, легко и с чувством: "Ну за жизнь!", - Он поднимет тост: "чтоб хотелось, нам и моглось- потушить мы сумели злость, побороли в себе рутину!"
и Она, для борьбы слаба, свой бокал поднесет к губам. Он же пот оботрет со лба и тарелку к себе придвинет.
Итого – 4
Комментарий:
Трудный стык «предательств, вранья». Неудачна сбойная строка «Мышьяка вкус заметить трудно» - коряво. Да и «заметить вкус» тоже не блеск. «Самый вкусный за столько лет» обед – немного комично, да и рифме сто лет в обед. И дальше эта цепочка продолжается – и разложенный плов, да еще разложенный легко (?), и поборотая рутина и т.д. Ряд «сбойных» ударений, цепочка рифм «слов-стол-илов», «обтирание пота» со лба, «слабость для борьбы», в общем, на мой взгляд, немного неаккуратно изложено. И сама идея надуманна, неоригинальна и не богато оформлена. Юмора бы добавить к такой идее.
Шли они, в руке рука, под грозовые облака, и дьявол громко хохотал над линией сюжета. Но пьяный ангел в небесах, пустив слезу, промолвил: «Ах!» и к гирькам судеб на весах добавил каплю света. Соседка соль просить пришла: два тела на полу лежат. Она, в истерике дрожа , набрала неотложку. Потом приехал старый док. Он был в профессии, как Бог, и сделал все, что только мог, ну и немного больше. Бьют струны о гитарный гриф, и льется песенный надрыв о том, как в ночь покинут Склиф, (а смерть почешет мимо) те, кто смертельно влюблены. И в скором времени они у демографии страны статистику поднимут.
Итого – 5
Комментарий:
Созвучно. Но, мягко говоря, упрощенно. Ряд неточных рифм. «В ночь покинут Склиф» звучит зловеще, почему в ночь? Не могу представить, как льется надрыв. Ну, пусть хоть поднимают демографию у страны, коль выписались)
Тоска, увы, таблетками не лечится, В делах сердечных общих правил нет. Оторва, хулиганка, беспредельщица Безрадостно глядит на белый свет - Жених, поверив старым бабкам-сплетницам, Что на скамейке мыли кости ей, Сбежал. Она же фыркнула: "Пусть шепчутся! Переживу!" И стала только злей - Горластой тёте Моте в эту пятницу Свернула челюсть посреди двора, А бывшему вчера, когда не спрятался, С ноги сломала в драке два ребра. Шипели вслед ей: "Морда ты бандитская". Она плевала и кривила рот. Итог всему - седьмой привод в милицию Ну почему ей снова не везёт?
Итого – 6
Комментарий:
Ну, такая хулиганско-шансонная лирика. Да… Жених сбежал, а ЛГ говорит: пусть шепчутся бабки, переживу. А на жениха совсем наплевать, видимо, она побега и не заметила. Бывшего жалко тоже – всегда прятался, а вот именно в этом момент («вчера, когда не спрятался»)- нет, что и привело к травме ребер с ноги. В кого плевала героиня? Это желательно было бы прояснить. Седьмой привод в милицию – намек на семь кругов ада или героиня побила уже семь женихов? Но определенная атмосфера и стиль, и своеобразный юмор здесь все же есть.
Ох, тяжела судьбина участкового, Хоть волком вой, хоть тупо водку пей… Ну ничего хорошего и нового, Одни конфликты, пьянки и ЧеПе! Что ни дежурство - вот они, болезные, - Качелина и все её враги… Чего там? Снова тяжкие телесные? И чьи там ребра сломаны с ноги? Качелина, за что вы били Слонову? На вас же ставить некуда печать… Кто обещал мне слёзно жить по-новому И прямо с понедельника начать? Кому расстаться помогли с винирами? С кем истину искать пошли в вине? … А зубы тете Моте компенсировать - Так это к мировому, не ко мне... Чего-чего? Всему виной «Столичная»? Проклятая, поддельная… Ну вот! Смотрите – вы же дама симпатичная, На кой вам ляд седьмой ко мне привод? Вы что - с адреналину в кайфе млеете? У баб всё так устроено хитро... …Качелина, вы твист плясать умеете? Научите - забуду про ребро!
Итого – 6
Комментарий:
Ну, ответ соответствует, если можно так выразиться). Ответом, а точнее сюжетом и юмором стихотворения, выправляется кое-что в первом стихотворении. Но весенний бал же, елки-палки… И где здесь любовь? Между кем и кем? Это вопрос к обоим авторам. Предположу, что все же она была между ЛГ и бросившим ее в угоду старушкам женихом, но как-то это совсем пунктирно. По последней строчке можно сделать вывод, что участковый и является бывшим, которому дали по ребру)
Ты называл меня по имени — Джейн, А иногда, в минуты нежности, — Дженни, Совсем девчонку: были щёчки свежей, Пленяли молодость и лёгкость движений. Вот только дурочкой мне быть не дано, И даже в сладкие минуты свиданий Цепляли мелочи — раскрыто окно, Ботинок в глине, шорох в комнате дальней. Завёл интрижку ты, возможно, влюблён — Я поняла, исподтишка изучая Твою походку, жесты, мимику, тон, И в размышлениях за утренним чаем Чуть позже вычислила: это Мадлен, Швея-француженка. Немного усилий, Щепотка яда в подходящий момент... Какая жалость, молодая — в могиле! Не очень сложно пару-тройку улик Тебе подбросить, намекнуть полисменам, И вот на виселице сдавленный крик Того, кто мне казался центром вселенной. А что за месяц был? По-моему, март. Ах, столько лет прошло, и я постарела. Живу в деревне, нет, не миссис — мисс Марпл, Вяжу, распутывая новое дело.
Итого – 7
Комментарий:
Остроумно придумано. В целом хорошо, но уж так много переносов, что просто напрягаешься к концу и уже не веришь, что конец строки может быть просто концом строки, и это создает впечатление навороченности.
Всё верно: от судьбы не убежишь, тем более, когда петля на шее, а в "настоящем" слышится "итог". Ах, Дженни, Дженни, милый мой малыш, – я и сейчас люблю тебя, жалея о том, что рассказать, увы, не смог насколько ты спасительна была, для гаснущей души моей, греховной. Души, в которой властвовала тьма. Которую назвать "обитель зла", – то каждый согласился бы, бесспорно, когда б узнал… и не сошёл с ума.
Ах, Дженни, Дженни! Женщина – суть грех. И прикрывает ангельской личиной порок и грязь! Не женщин убивал, а чистил мир, уничтожая тех, кто дорожил лишь тем, что я мужчина – Джек Потрошитель был мой идеал. Но я – тебя – любил! И до сих пор люблю, меня предавшую, такую, какая ты была, какая есть. Ревнивица, я твой взял приговор – и вот, сейчас в агонии станцую… – и бог простит… быть может… наконец.
Итого – 7
Комментарий:
… Души, в которой властвовала тьма. Которую назвать "обитель зла", – то каждый согласился бы, бесспорно, когда б узнал… и не сошёл с ума.
Мне кажется не очень удачным, накрученным это место. И опять переносы, переносы, слишком уж много. Здесь уже «двусторонний» сюжет, и очень лихо закрученный). И по ритму закрученной тоже. А по содержанию, на мой взгляд, перекручено. Достоинство этой «пары» в естественной связи стихов, их и разбирать-то хочется вместе, но, на мой взгляд, перебор.
В Нью-Йорке к Рождеству посыпал снег. Но всё чертовски грело: год и век, симпозиум, искусственные ели. На тыщи миль ни быта, ни беды, лишь комната в ночи и тихий дым двух сигарет, раскуренных в постели.
Так вышло, что церковная стена из окон хорошо была видна, стесняя поначалу нас немного. Но вскоре мы забыли про неё, как съёмщики вчерашнее жилье, как путники случайную дорогу.
Нас дома ждали семьи пятый день на разных полюсах: «Техас» – «Тюмень». Я молча говорила: «We-are-stu-pid». Ты возражал: «Кто-счастлив-тот-не-глуп». И чувствуя губами сладость губ, мы эту мысль толкли, как воду в ступе.
Симпозиум заканчивался, но ещё играло музыкой вино в случайных нас, совпавших в эту зиму. Прозрачное, как шарик изо льда, слепило солнце. Было нам тогда смотреть на белый снег невыносимо.
Итого – 8
Комментарий:
Мне понравился стих, пришлась по душе образность, и вообще – узнал, что участники симпозиумов тоже любят, как обычные люди и что в Тюмени и Техасе все как везде. Всегда интересно расширять познания о человечестве. Но я не понял, что значит «…все грело: год и век» да еще, к году и веку, симпозиум грел. Я не очень понял финал насчет белого снега. Почему невыносимо смотреть? Как на символ чистой чистоты? Или не стоит вообще на этом заострять – просто вышли на яркое солнце зимой и ослепли от яркой белизны снега. Но поскольку это финальная строка, невольно ищешь какой-то скрытый смысл. Слово симпозиум навязчиво. Такое слово достаточно упомянуть однажды, два уже перебор. Из мелочей «тихий дым». Я встречал это и в других стихах, но никогда не понимал, что это значит и каким еще может быть дым. А так мастерски.
А в этом мире так заведено – в какое ты ни выглянешь окно, куда ни плюнь – повсюду стены плача. В Нью-Йорке ли, Тюмени – всё одна Великая Китайская стена. Да будет так. И никогда иначе.
Благословен техасец и москвич, кто видит в кирпиче один кирпич и ничего, естественно, помимо, и тот, кто в женщине очередной не ищет отражение другой, утерянной на неисповедимых.
Казалось бы, какого мне рожна, но белый снег и белая стена – так безысходность всё напропалую отбеливает. Так ведёт игру со смертью память. Я, когда умру, забуду всё. И вам рекомендую.
Заранее согласны на ничью без овертайма в кубке по вранью совпавшие случайно анонимы. Искрится снег. В Нью-Йорке Рождество. Искусственные жизни. Оттого смотреть на белый свет невыносимо.
Итого – 8
Комментарий:
Кавалер достойно просоответствовал даме, интересный замысел и хорошее воплощение. Для меня «стены плача» и Великая Китайская стена, то есть везде Великая Китайская стена плача – перебор, но это только по-моему. Кто видит в кирпиче один кирпич? Конкретно москвич? Или техасец тоже? «Ничего, естественно, помимо» - естественно выглядит случайным, вставленным для ритма. Сбой ударения в строке «И тот, кто в женщине очередной». Четыре заключительные строки третьей строфы – из одних переносов, так что уже к концу это немного напрягает. Но кавалер поддержал даму, выдав версию, почему невыносимо смотреть на белое, и это хорошо.
«Ну, погоди любимый!» — прошипела, бросая вслед единственный костюм, вдыхая воздух обнажённой грудью. Муж замер у двери оцепенело, а я напротив красная стою в подаренных супругом изумрудах…
Всё это вспоминаю и не каюсь — хотелось бы «сегодня» удержать, ведь статус «разведёнки» мне по нраву. Жизнь поменяла ритмику и краски — и стало проще августом дышать, цедить рассветы из небес дырявых.
Вчера пытался экс-супруг задобрить. Сначала показалось — он смешон: мы вместе не живём почти полгода. Но сердце встрепенулось пташкой в рёбрах и начал рваться незаживший шов. И наплевать на собственную гордость.
Пришёл... Ушёл... «Как хорошо-то, Боже!» — смотрю бездумно в белый потолок, не чувствуя паркетную прохладу. Смеюсь и плачу — путь назад проложен. Поглаживая шёлковый платок и вспоминая руки, вздохи, взгляды, шиплю вдогонку: «Только был бы рядом...»
Итого – 5
Комментарий:
“Напротив” в первой строфе – в смысле напротив или в смысле наоборот? «Бросая вслед единственный костюм» - звучит как «в след», что-то вроде «Колечко, выпавши из рюмочки, упало в след саней умчавшихся…»
Чей костюм? У кого единственный костюм? Это осталось загадкой для меня. И вообще вся история таинственна, я запутался в муже, супруге, экс-супруге, в том, кто что подарил, чего каждый хочет и, чего хочет ЛГ. Есть различные шероховатости. Но дело не в этом. Для стихотворения немного не хватает поэтичности, порой звучит, как анкетно-прозаический рассказ («Мы вместе не живем почти полгода», «вчера пытался экс-супруг задобрить» и т.д.), а юмора в нем, на мой взгляд, не хватает для того, чтобы компенсировать недостаток поэтичности, да и нет какой-то строгости изложения и яркости финала.
Вчера, войдя в квартиру, заревела, Включила сразу тысячи огней. Амур, ослепнув, бросил лук и стрелы, И в форточку нырнул, а я хотела… Свободы? Нет! Любви? Вот только чьей? Мифического мачо из глубинки На старом тюнингованном авто? Такого год назад пленила Инка, И ходит гордая: прямая спинка Плюс вечное «Ты счастлива?» - «А то!» Зачем же мне зелёная бумажка И девичья фамилия? С тобой Жилось не так уж скучно, пресно, тяжко. Костюм опять же… Золотые пряжки, Глубокий цвет, и сел ведь, как влитой! Случайность? Совпадение? А может Такая несусветная любовь, Что чувствовал до атома… О, Боже! Как прихоть «Надоел мне!» душу гложет! Звоню: «Прости за сотни косяков, За жажду долгожданных одиночеств, Когда никто, нигде, ни с кем, никак Не делится собою, между прочим. Ты просто приходи сегодня, к ночи. Нет, не шучу.» … Амур такой чудак!
Итого – 5
Комментарий:
Стихотворение в духе первого в паре. И с теми же недостатками, со странными, недостаточно отделанными сумбурными, какими-то случайными строчками, не раскрывающими неясности первого стихотворения. Это стихотворение причесывать надо, как и прошлое. А ведь дамы это могли бы сделать, это очевидно, они стихи писать умеют. Неудачны, на мой взгляд, строки Плюс вечное «Ты счастлива?» - «А то!»
Как прихоть «Надоел мне!» душу гложет!
«Жилось не так уж скучно, пресно, тяжко», а можно было вставить «тускло» в перечисление или «грустно» и т.д. б или что угодно вместо любого слова. Да и вообще перечисление с «не» смотрится и читается неудачно.
Спасибо, Юрий! ) Согласно первой части – у парня «плавность в движениях», что характерно для бальных танцев и для балета. Тут он, как агент под прикрытием, конечно, подкачал: не смог подстроиться под общие пляски. Но школа есть школа, особенно балетная!
Юрий, глаз-алмаз не только у Дамы, но и у вас. 6.1 - моя прелестная дама, действительно из Одессы. А я, 6.2 кавалер, залетный из Ростова))) Ростов-папа и Одесса-мама)
Юра, спасибо!!))
Мне казалось, что я писала тебе вчера))
Ну-уу, если интересно, то тебе сюда - http://litset.ru/publ/14-1-0-65752
С теплом.
Юрий, спасибо за разбор.
В созвездие Рыб входит несколько созвездий со своими названиями, отсюда и такая фраза.
Спасибо большое !