Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1169]
Миниатюры [1150]
Обзоры [1459]
Статьи [466]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [252]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [164]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [164]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [9]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [14]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2461]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [488]
Проза пользователей [131]
Путевые заметки [21]
Галопом по Европам (записки дилетанта)
Обзоры
Автор: Персея
Идея витала в воздухе давно. Парила, помахивая перед самым носом пушистым хвостом, словно дразня: слабо поймать? Потом, видимо, ей надоело такое бесцельное времяпровождение (на слабо я не ведусь, нафик оно надо?) И тогда она трансформировалась в твердое убеждение – надо! Не смотря на мои слабые попытки отмахнуться – а зачем? - она созрела, воспарила, а затем рухнула спелым яблоком прямо мне на макушку. В голове прояснилось, цели и задачи сделались видимыми и почти осязаемыми.

Итак, целью данного опуса является: убиться об подушку, но доказать себе самой и всем окружающим, что я – несомненно самый великий критик со времен незабвенного Виссариона Григорьича.
Задачи: довести до сведения обитателей Литсети мысль, что у меня есть свое мнение по поводу их творчества, донести это мнение до как можно большего числа вышеозначенных обитателей, убедить в том, что оно является единственно верным и неоспоримым и, весело танцуя джигу на костях в пух и прах растерзанных трудов, утвердиться в сознании значимости собственной персоны для сетературных и околосетературных кругов.

Воодушевленная такими благими намерениями и вооруженная мощным инструментарием в виде бегло прочитанных выборочных статей по теории литературы, я решила приступить к осуществлению задуманного, благо в материале для подобного рода экспериментов, в последнее время, недостатка не наблюдается. В качестве жертв для вивисекции были намечены несколько стихотворений из числа анонсируемых на Главной.

Первым произведением, угодившим под прищур моего критического ока оказалось стихотворение «Не о счастье» Вики Виктории http://litset-m.ucoz.ru/publ/16-1-0-190. Сам автор определил его, как произведение лирического жанра, мне же показалось, по первом прочтении, что лирика подобного рода просит приставки «философская», однако, при более внимательном изучении, пришла к выводу, что для такого определения содержанию не хватает глубины и глобальности, оно слишком личностное, сосредоточенное на отдельных частностях, не тяготеющих к обобщению. Стих представляет собой монолог-обращение к высшим силам с рядом просьб (я бы даже сказала требований), которых ЛГ не хватает для того, чтобы чувствовать себя в гармонии с собой и окружающим миром. Как видно из содержания, ЛГ в общем-то непритязателен и готов довольствоваться малым, как то: «ходить с коромыслом по воду», «штопать на лампе носки», «пересчитывать горошины на пижаме» и , самое главное, сохранить привычный уклад жизни, избегая любых событий, которые могут его нарушить. Такое отношение к жизни, скорее всего присуще человеку, который уже немало в ней повидал и от нее же натерпелся. Не берусь судить хорошо это или не очень, просто, как констатация теперешнего душевного состояния ЛГ, стих выглядит убедительно, хотя мне самой такая позиция не свойственна. По техническим же замечаниям писать много не буду, т.к. это уже сделал первый и единственный (пока, надеюсь) рецензент, добавлю только, что в словосочетании « легкою поступью» - лишний звук добавленный для сохранения ритма не красит строчку. В целом стих, скорее, понравился – автору удалось , как мне кажется, донести до читателя свою основную мысль, умело используя возможности поэтических средств.

Следующим стихотворением в анонсах оказался триптих Александра Ланге «Звездочет» http://litset-m.ucoz.ru/publ/1-1-0-52 , написанный в соавторстве, насколько я поняла с Дмитрием Ревским. Обоих авторов практически не знаю, признаюсь, теперь уже к своему стыду. Если бы я была обычным читателем без претензий, то, написала бы: нужно просто читать и наслаждаться, смакуя каждую строчку, как бокал хорошего вина, оставляющего после распития долгое пряно-горьковатое послевкусие, схожее с тем, которое оставляет абсент. Но, поскольку в данном случае, я взяла на себя повышенные обязательства въедливого критика, попробую хотя бы пробежаться по поверхности, потому что, если начинать копать глубоко, не хватит никакого предусмотренного техническими средствами формата – настолько многомерным и разноплановым представляется мне это произведение. Авторы определили принадлежность своего труда к философской поэзии и на этот раз я согласна с таким определением полностью, потому как на этот раз через описание частного – сиюминутного состояния ЛГ, прослеживается авторская позиция по отношению к целому: к миру и к положению героя в этом мире, его внутренняя неудовлетворенность окружающей обстановкой и попытка бегства из сложившегося положения вещей. Осознание невозможности, напрасности и , может быть, никчемности этой попытки – проходит красной нитью через все три части, наиболее удачными из которых мне кажутся первая и последняя. Ко второй части у меня, после более тщательного изучения, возникло несколько вопросов: «…чужая боль – картиной на стене, где граффити про истину в вине, и забытье, размером в два стакана..» граффити про истину в вине, насколько я поняла, относится к картине. В таком случае, мне кажется некорректным употребление слова «где» там, где по смыслу требуется «на которой», «чужая боль» сначала «приходит вдруг», а затем «…и входит, улыбаясь через силу». Обобщение «все» по отношению ко взведенным куркам – очевидно, вставлено для сохранения ритма и не несет смысловой нагрузки. «Что только что» - неудачный речевой оборот, создающий, к тому же дополнительные трудности при прочтении. Но очень понравились «увиденные вертикальные зрачки» в контексте и поцелуй чужой боли «морозом сквозь вуаль», а также красиво обыгранный двойной смысл слова «мина». В первой части язык зацепился за словосочетание «линз кривизна», а в третьей удивило «прямое солнце» - прямые солнечные лучи, да, знаю, а солнце – нет. Однако общее впечатление от прочитанного осталось сильное. С одной стороны плотность иносказательных выражений и метафор на единицу текста настолько высока, что иногда смысл сквозь них доходит с некоторым трудом, с другой, если взять на себя труд вчитаться внимательней, то станет понятно насколько интересны и точны большинство из них. И концовка впечатлила – еле уловимым двойным намеком и на освобождение ЛГ и на того кто: «и он – кто наконец-то спасся», т.е. это я думаю, что правильно угадала мелькнувшую там тень самого Спасителя. Во всяком случае, если судить о стихах по тому, сколь долго они остаются в памяти после прочтения, то можно сказать, что забудешь такое произведение не сразу и мысленно не раз к нему вернешься. А что еще требуется автору и читателю?)

«Все спишь и спишь» Виктории Дворецкой http://litset-m.ucoz.ru/publ/16-1-0-121 ...вот есть такие стихи, которые прочтешь и копаться, выискивая недочеты уже не хочется. Хочется просто закрыть глаза и слушать, как глубоко внутри тебя он продолжает звучать, медленно затухая, пока последний отзвук не затихнет где-то глубоко, на самом дне той таинственной субстанции, условно именуемом «душа». Но «noblesse oblige», а потому попробую повредничать. Стих отнесен автором к категории лирика, но мне чудится здесь привкус любовной подоплеки с трагическим финалом и легким мистическим флером. ЛГ уже чувствует что случилось то самое страшное, неотвратимое, необратимое, но осознать и поверить еще не может. Удивительно точно передана психологическое состояние человека, находящегося на грани понимания – эмоциональный ступор и даже некоторая отрешенность, состояние наблюдателя со стороны, когда вся окружающая обстановка - звуки, запахи, цвета приглушены и расплывчаты, а события разворачиваются со скоростью замедленной кинопленки. И в то же время есть стойкое ощущение того, что самый последний рубеж уже пройден и дороги обратно нет, что время уходит безвозвратно, а с ним исчезает бесследно огромная часть этого мира и тебя самого. Ах да, я же повредничать хотела…ну вот ей-богу не знаю как). Ну, может, до меня не совсем доходит, почему героиня уходит «как лунный диск в фазу Овна» и почему так же, как этот самый диск, уходит дорога в облака, закрадывается даже крамольная мыслишка, что именно этот знак зодиака избран автором только потому, что он создает эффектную рифмованную связку с «невиновна», но образ настолько красивый, что придирка очень условна. К тому же для меня это понятие создает возможность многозначного толкования, ну, например такого, что героиня сама была виновницей аварии, но своей гибелью вину искупила (куда только не заносит меня неуемная фантазия). Ага, вот еще как-то странновато звучат придорожные огни, которые мешаются с врачами – то, что они могут мешаться с дождем и кровью легко укладывается в созданный зрительный ряд, а с врачами…ну условно опять таки. И напоследок, хотелось добавить свое критическое мнение о длине столь горячо обсуждаемого в рецензиях «хвоста», короткий размер которого представляется мне вполне оправданным – создается ощущение незаполненной пустоты, которая плавно «стекая с ресниц», оставляет впечатление внезапного обрыва – такого же, как внезапный, трагический, непредвиденный обрыв жизненного пути.

Из разряда схожих вещей, на мой взгляд, и следующее стихотворение «Вот и ты» от Ины http://litset-m.ucoz.ru/publ/29-1-0-448, которое тоже сразу читалось не построчно, но входило в меня каким-то единым, компактным, плотным сгустком переживаний. Стих-импульс, стих-порыв, стих-эмоция, полный сдержанной, ставшей уже привычной горечи и, пусть это прозвучит несколько пафосно, даже скорби – по ушедшему времени, ускользающему счастью быть вместе рядом с любимым человеком, несбывшимся надеждам и утраченным возможностям. Почему-то автор отнес свою работу к поэзии без рубрики, хотя на мой взгляд это – классический образец очень хорошей любовной лирики. Эмоциональное состояние героини передано тонко и точно, без излишней, как часто бывает в произведениях подобного рода, многословности и слезливости. Строки упругие и живые, вызывают неподдельное сочувствие – хочется, чтобы у героев «романа» все «было хорошо» - да, такая вот чисто женская реакция. Атмосфера стихотворения создается скупыми, четкими, точными образами: выражения ты «невозможный», «не ножевой» сразу дают понять, насколько долгожданным был визит - настолько, что даже боль успела притупиться, стала менее острой – в такой проекции мне кажется удивительно удачной находкой применение эпитета «не ножевой», а концовка: «сном несбывшимся наяву», играет роль сильного финального аккорда, дающего читателю понять, что описываемые выше события, скорее всего, являлись плодом разыгравшейся фантазии ЛГ-ни. В общем стих подкупил – и порывистой искренностью, и простотой исполнения, и тем, что автор не поленился как следует поработать над ним).

«Южный ветер» Саши Эпигонова http://litset-m.ucoz.ru/publ/16-1-0-396 свежим дуновением снял эмоциональное напряжение, возникшее после прочтения предыдущего стихотворения. Действительно, такая бодрая, даже несколько задорная интонация с начальных уже строчек настраивает читателя на незамысловатый, ни к чему не обязывающий сюжет, которым он при беглом прочтении вроде бы и является. Создается первое впечатление, что нет в нем ни значимого подтекста, ни особой философской глубины, ни многословного потока рефлексирующего субъекта. Но это кажущаяся прямолинейность, которая, опять-таки при более внимательном изучении, растворяется, уступая место скрытым возможностям текста. Итак, снова монолог-обращение автора, но на этот раз уже не к высшим силам, а к одному из олицетворений воздушной стихии - Южному ветру, с довольно необычной просьбой – научить понимать «проталин солнечную карту». Зачем сие нужно ЛГ? Ну, очевидно, что от зимы не только простые люди устают – поэтам тоже надоело описывать зимние красоты, а весна, само собой, является мощнейшим стимулом для творчества, ибо колебаниям циркадных ритмов и поэты подвержены (ой, что-то не в ту степь понесло меня – видно настроил на смешливый лад свет, который лихо отвешивает подзатыльники мраку) . А вот вторая часть работы, в которой звучит уже не просьба, а попытка убедить этот самый ветер в том, что ЛГ еще - ого-го и сил у него достанет и в темноте путешествовать, показалась более интересной, потому, как в ней мне уже видится не просто описание сезонных перемен, но и кроющиеся за их образами разные этапы жизненного пути ЛГ и попытка избежать нежелательных возрастных перемен, доказывая самому себе, что «есть еще порох в пороховницах». Ну, некоторую логическую нестыковку в направлениях уже отметил другой рецензент, я же возьму на себя смелость заметить, что мне кажется любопытной и другая трактовка, согласно которой, герой все же топает на Север, приглашая в попутчики Южный ветер, дабы нести весну в эти суровые края. Позитивное такое произведение)

«Сука» http://litset-m.ucoz.ru/publ/3-1-0-509 от ранее неизвестного мне автора Vadim Benson заставила не раз внутренне поежится и натурально содрогнуться. Название прямолинейное, скажем так, и многообещающее. Так же прямолинейно автор определил свой труд в категорию любовной лирики. Не знаю, не знаю - хочется добавить после ознакомления с содержимым – любовью тут похоже и не пахнет, а уж лирикой и подавно. По содержанию данное творение представляет собой поток негодующих излияний, вылитый ЛГ-ем вслед Л-не, упорхнувшей в «суету, где тоскливость страшная». И что за манера у некоторых представителей сильного пола вымещать свою неудовлетворенность не сложившимися отношениями на предмете, вызвавшем это неудовольствие, используя самые разнообразные и не всегда цензурные эпитеты? Впрочем, это уже реплика в сторону, вернемся к форме: интересно, как в состоянии отрешенности ЛГ может одолевать «вереница чувств»?, наверное, потому-то они и бессмысленны. «Внезапно надуманная грусть в подсердечной области» заставила меня насторожится уже не как критика, а с профессиональной точки зрения, ибо внезапная беспричинная тоска и боли в области грудной клетки являются одним из симптомов острого инфаркта миокарда. Невесть откуда взявшиеся самолеты, «влетающие в ночь в безвозвратную даль бесстрашия» стопудово привлекли бы внимание нарколога, а фраза, в которой на читателя снисходит откровение, что ЛГ и ЛГ-ня «похожи друг на друга точь в точь», подарила меня пять минут детского веселья, а потом ввергла в мысленный ступор, в течение которого я пыталась вообразить себе обоих – уж не об инцесте ли между близнецами речь идет? К тому же перепачканных миром во все цвета радуги. Господи, как же они при такой общности характерами-то не сошлись? Вот уж действительно: «…на черта мне такая страсть?» и охи-то вздохи в ней лживые, точки не ставятся (слишком жирные, наверное), «все игра» и «все навеяно страшною скукою». Просто поражает неразборчивость ЛГ, который «говорил про нежность до утра». Однако потом, видимо осознав все перспективы таких странных отношений, коренным образом изменил линию поведения и из нежного любовника превратился в этакую помесь Синей Бороды и Чикатило: « а под утро назову тебя сукою». Так надо ли удивляться тому, что бедная женщина сделала ноги при первой же подвернувшейся возможности, не дожидаясь «следующих петухов»? В общем – читайте и наслаждайтесь нешуточными страстями.

«Ходите, но осторожно ( с пожеланиями скорейшего выздоровления)» Михаила Кулькова http://litset-m.ucoz.ru/publ/40-1-0-99 позабавило, но удивило, что автор решил вывесить в анонсах именно эту работу – странно, что он счел ее лучшей из имеющихся. На мой взгляд у него есть более достойные вещи, впрочем, дело, как говорится, хозяйское. Если автор хочет критического разбора данного произведения, постараюсь удовлетворить пожелание). Жанр стихотворения определен, как медитативная поэзия. Определение само по себе расплывчатое, позволяющее отнести сюда широкий спектр самых разнообразных направлений и ни к чему такому не обязывающий, поэтому спорить не буду, хотя я бы, скорее зачислила стиш в категорию «оборотка, экспромт-ответ», тем более, что сам автор вынес в эпиграф к своему труду вдохновившие его строки. Итак, стих, как я поняла адресный, посвящен тоже автору нашего портала и не преследует, видимо, никаких других целей, кроме как доставить удовольствие адресату. Ну что же, намерение похвальное и получатель доволен) Содержание и форма незамысловатые, ритм и первая строчка заимствованы из известной пока еще многим по фильму «Карнавальная ночь» песенки «Ах, Таня, Таня, Танечка» . Для меня лично за кадром осталось, что хотел сказать автор восклицанием , следующим за обращением «В такой-то гололед !» - то ли это не очень внятная констатация состояния гололеда, то ли новоиспеченное идиоматическое выражение типа «тудыть его в качель». Не Чад для «чайника» тоже повергло в недоумение – т.е. я поняла, что речь об африканском озере Чад, но почему оно не для «чайника» (или для «чайника»)? – просто игра словами ради игры? Ну, может и оправдано, если учитывать, что функция данного текста сугубо развлекательная. Почему, когда : «снег идет мы падаем, а падая идем»? опять игра слов, ради игры словами? Мы ложимся снегопадами и падаем дождем? Это как? « на клавиши ставь пальчики и больше не ломай» - клавиши или пальчики? Ну гипсовая статуя, насколько я понимаю аллюзия на загипсованную руку, однако, зачем человеку со сломанной рукой «с ведром, с лопатою» рыть снежную руду, тоже выше моего понимания. Так же не смогла понять, каким образом Таня-Танечка вдруг стала Таней-Сенечкой – видимо, только ради возможности создания рифмованной связки с семечками. Почему у гипсованой пурги семечки брильянтовые (хотя образ красивый, не спорю))? Или это пальчики ЛГ, унизанные ювелирными изделиями? Ну и концовка удивила – образ «проливающего дождем шефа» вызвал не самые приличные ассоциации)). Вдобавок, две рифмованные связки с однокоренными словами не добавляет стихотворению изящества, на мой взгляд. В целом, делая скидку на то, что стишок и не был рассчитан на широкий круг потребителей, в пользу оного можно сказать то, что он по-детски мил и непосредствен.

Травести-пародия «Безнадежному мечтателю» от Koterina и Алекса Фо http://litset-m.ucoz.ru/publ/13-1-0-495 тоже повеселила, но уже в несколько ином плане. Точнее повеселила вторая часть - сама пародия, потому, как первая часть суть есть философская лирика, к веселью не слишком располагающая, скорее наоборот, заставляющая задуматься о реалиях бытия, да простят мне читатели столь затасканный штамп) . Первый автор, использует речевые возможности на всю катушку и читатель с ходу попадает в странно-холодный мир ЛГ, в котором «реальности стальная арматура сплетает лабиринтами года», а сам он чувствуя свою чужеродность описываемому пейзажу, в свою очередь погружается в мир грез и фантазий, продолжает упрямо мечтать о чем-то таинственном, несбыточном и недосягаемом наперекор судьбе, поселившей его в таком враждебном мире и «не слушая ни ангела , ни черта», однако условия окружающей среды продолжают исподволь делать свое черное дело в результате чего «ростки слепого счастья» оказываются скошенными «кадаврами надуманных страстей». И вот последняя строчка заставила меня всерьез задуматься, как такое могет быть, потому что «кадавр» - это неодушевленное тело, труп, грубо говоря. И как ими могли быть уничтожены бедные ростки долго не доходило до меня – своевольное воображение упорно рисовало картину, как один кадавр держит за ноги другого и пытается орудовать им на манер бензокосы. И только спустя приличный отрезок времени до меня дошло, что, очевидно «кадавров страстей» вооружило более подходящими орудиями труда само провидение. Вторая же часть – изящно обыгранная пародия на первую, в которой тот же мрачноватый сюжет подается с совершенно неожиданной точки зрения забавной птицы, что уже само по себе не может не вызвать улыбку. А примененные автором узнаваемые детали из первой части создают забавную проекцию мироощущения полярной птицы в суровых условиях Антарктики на образ ЛГ, описанный выше. Притом, что в работе удалось сохранить и стиль, и форму первоисточника, это выглядит смешно вдвойне. Хотя, если бы автор сохранил интригу до финальных строчек, лишь под конец явив изумленному читателю истинного героя, было бы, на мой взгляд, еще неожиданнее. Ну да, чего греха таить – очень люблю оборотки, особенно пародийно-остроумные.

Стихотворение «В сухих ладонях брошенного сада» Анастасии Гурман http://litset-m.ucoz.ru/publ/29-1-0-435 произвело сильное впечатление даже не с первых строчек, а уже с самого названия, в котором дается лишь намек на возможное содержание, но зато какой. Образ необычный, несущий угадываемый оттенок грусти и тайны. Произведение с таким названием уже вызывает интерес стороннего наблюдателя, а автор не дает ему отвлечься, начальными строчками увлекая его вглубь повествования и превращая в заинтересованного читателя - настолько высока звуковая энергетика слов, которыми открывается работа, настолько необычны созданные образы и метафоры: « день-пуговица», висящая на нитке, «одышливая калитка», качающая доской - очень внятные, зримые отпечатки, сразу дающие четкое представление о месте разворачивающихся событий и действующих «лицах». Смутило правда, употребление эпитета «дебелая» по отношению к калитке - скорее, старая , сухая, рассохшаяся, скрипучая калитка просит прилагательного прямо противоположного по значению, но следующее за ним описание действия «…одышливо качала…», действительно создает образ тучной, малоподвижной особы. Впечатление заброшенности, опустошенности, ненужности пейзажа искусно создается и нагнетается автором такими оборотами, как «пыльный порог» на котором давно никто не появлялся, «память», которая «той двери не трогала» (кстати, возник по ходу вопрос - правомерно ли, употребление слова «дверь» по отношению к понятию «калитка», потому, как по смысловому значению они все-таки не тождественны). Восхитил образ «дымящейся точки невозврата», затушенной словно сигарета, а «брат, предающий брата» добавил месту действия даже некую библейскую глубину и многомерность, а так же прочитался, как намек на грозные события (скорее всего война) разыгрывавшиеся так давно, что даже след их практически стерся и стих, т.о. образом обрел еще и оттенок гражданской лирики. Необычайно понравился «метроном паданцев», но образ времени «каменеющего : «верь мне,» а потом «вылупляющегося сотней змей» (или вылуплялось «верь мне»?) считался тяжело, к тому же сначала воспринялось, как: «и сотней змей вылупливалось дань» - в этом плане я считаю отсутствие запятых в стихотворении скорее проигрышным вариантом подачи материала. Концовка хороша, однако не без возражений: «черная свеча», создает вполне узнаваемую аллюзию на изобретенный Высоцким образ, но в том, что она способна затанцевать , у меня возникли некоторые сомнения – как известно, плясать может пламя, а не сама свеча, впрочем, дело конечно в возможностях воображения). Тем не менее, стихотворение мощное, заряженное почти осязаемой энергетикой, поливариантное (как определил его сам автор, с которым я в данном случае согласна) и оставляющее после прочтения простор для размышлений. Чувства - грусть и восторг.
«Буквальная генеалогия луж» Олега Юшкевича http://litset-m.ucoz.ru/publ/1-1-0-360 мне тоже понравилось названием, однако смысл его (названия то бишь) стал внятен только после ознакомления с текстом – оценила жонглирование двойным значением слова «буквальная»). Сама же работа, которую ее создатель отнес к жанру философской поэзии, признаюсь, поставила меня, в некотором роде, в тупик. Т.е. задумка автора, особенно после прочтения его собственных комментариев, мне в целом понятна – попытаться проследить момент зарождения дождя от первых капель до хлынувшего ливня и попытаться увязать этот момент с филолого-лингвистическими изысканиями самого автора. Но вот средства, с помощью которых он это делает, вызвали недоумение, а также зародился вопрос в целесообразности нахождения такой связи в целом. Грубо говоря, и содержания, как такового, я не обнаружила – т.е. есть набор неких условных образов, искусственно созданных красивостей, игра звуковыми и смысловыми сочетаниями. Но общая картина описываемого действия при этом не складывается, остается ощущение, что автор играет в пазлы, пытаясь из разных наборов, собрать один. И в погоне за эстетическим и интеллектуальным совершенством теряется смысл и значимость самого произведения, а остается только процесс ради процесса. Игры разума, также, как и его сон (по моему, впрочем , личному убеждению, которое не обязательно разделять) способны, создавать этаких монстриков – нежизнеспособных химер. Когда достигаются некие крайние, критические значения явлений, за гранью этих значений любое явление обретает черты прямо противоположные присущим ему изначально – поясняя свою мысль, приведу всем известный пример с ароматами: как известно самые изысканные и тонкие из них порой находятся на едва различимой грани с…, ну не будем о грустном). Я не хочу сказать, что в этом стихотворении автор перешел такую грань - оно изящно и где-то даже изыскано, но подобрался к этой черте, по моему мнению, близко. Это не значит, что мое мнение – абсолютно бесспорно и единственно правильно, но некоторые рецензии под работой, подтвердили мои догадки. Справедливости ради, следует отметить, что практически все выбранные автором образы красивы, остроумны, интересны, но - как отдельные, обрывочные не взаимосвязанные фрагменты не ставшего ясным мне целого. Впрочем, возможно, что это вина придирчивой и недалекой натуры критика, а не силы слова автора)

На этом я позволю себе подвести некоторые итоги своего первого в подобном роде опыта, попросив прощения у тех авторов, которых не успела пока охватить вниманием.

Заключение: цели остались такими же недосягаемыми , как и ранее, более того, в процессе написания данного эссе возникли серьезные сомнения в необходимости их достижения. Задачи так же не выполнены, ибо стало понятно, что отстраненно, холодно и объективно рассматривать тексты я не умею, отношусь к ним предвзято и любая критика, исходящая с моей стороны носит сугубо субъективный, дилетантский характер – в меру моих скромных возможностей на этом адском поприще. Пока писала, сил на танцевальные па уже не осталось.
Выводы: уважаемые сопортальцы, относитесь бережно к труду критика – он тоже человек. И никто не прочтет ваши творения более внимательно и вдумчиво, нежели он, кроме разве что вас самих. Испробовано на своей шкуре. Заверено, одобрено и уплочено. Любые мнения, пожелания, возражения, дополнения не только не пресекаются на корню, но и горячо приветствуются.
Эпилог: пушистый хвост идеи изрядно пообтрепался и поник - а не надо было дразниться. Спасибо всем, у кого хватило терпения прочесть этот труд до заключительных строк.
Особая благодарность от утихомирившейся идеи - ЛИТО «Страна Инкогнита» и Юлии Мигите, ставшей проводником божьего веления для автора, от самого автора.
Опубликовано: 29/03/13, 04:06 | Просмотров: 2157 | Комментариев: 22
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Упс, меня же тут вроде не было))) Престидижитация просто какая-то)))
Ну, вот, теперь хоть буду знать, о чём мой стих))) Для этого и вешала)) Объяснять мне лень, конечно, но одну муху от котлеты отделю: калитка это калитка, а дверь это дверь)) взгляд рассказчика скользнул от калитки к двери дома, что подтверждает упоминание порога))
Всякие совпадения с библией и тем более Высоцким случайны))
Анастасия_Гурман  (14/04/13 17:11)    


А это потому, Насть, што ты мою нетленку читала, наверное, только один раз - в день её выхода в прямой эфир))). А тебя и Олега я уже на следующий вечер добавила - я и ПГ в ответной реце писала, что ещё две жертвы для покусания планировала - вот это и были вы)). Я понимаю, что ты не такого доморощенного гения от критики ждала, а, ни больше, ни меньше, как саму ведьму с орудием производства поэтических дров. Но ничего не попишешь - приходится довольстоваться малым - мной то бишь))). Ага, про дверь дошло - с опозданием почти месячным)) А чёрная свеча для меня очень узнаваема получилась - сад вроде бы и мёртв, а не совсем - тайная, скрытая от посторонних жизнь (или подобие жизни) в нем ещё теплится, а значит и душа есть, пусть и тёмная, не всем видимая - так как-то прочлось мне. А у Высоцкого чёрная свеча - символ тёмной души вора (вора не по названию, а по призванию) тоже тёмной и тайной, но несущей в себе часть какой-то сверхъестественной силы. Нет, ты не думай, я не романтизирую отнюдь этот образ)), просто мне показалось, что параллели прослеживаются) наверное, только для меня они вдруг проявились. Чудно иногда мысль блуждает))
Персея  (23/04/13 02:02)    


Ирина, вот и я прочла от корки до корки)))
Интересно)
Молодец, что взялась за эту огромную работу) Молодец, что завершила её, и не абы как: продемонстрировала и вдумчивый подход, и остроумие, и такт. Я рада, что явилась небольшим стимулом для подобного дерзания))) Вот правильно я сказала - у тебя получится)))

Как там говорится... критикуй с нами, критикуй как мы, критикуй лучше нас))) Бум ждать новых обзоров)
Спасибо)

ПС Ссыль на стих Юшкевича не работает.
Юлия_Мигита  (31/03/13 21:46)    


Спасибо, Юль. Если бы не ты и Страна, я бы еще долго тянула кота за известный рудимент))). А читая комментарии участников Фабулы, было ужасно интересно сравнивать и сопоставлять у кого какие стихи вызвали какие чувства, что кому ближе, интереснее, насколько точка зрения читателя совпадает с задумкой автора. Ну вот и сама попробовала, хоть и не без трепета внутреннего - как-то примут?))))
А сейчас рада, что решилась - на своей шкуре прочувствовала как "тяжела и неказиста")))
Теперь вот Кедрова и Ревякина изучаю)))
Ссыли постараюсь поправить)
Персея  (31/03/13 22:31)    


Я решила заменить примеры Ревякина на кедровские (если ты о моей "Куздре"))) Кедров ужасен. У Ревякина ассоциации, у Кедрова - набор звуков. Прав Абашин: когда есть Кедров, даже неловко склонять Ревякина)))

ПС Надеюсь, это у тебя будет не единственным критическим обзором)
Юлия_Мигита  (01/04/13 12:13)    


Гыы - пока только по Кедрову прошлась)))Критег фшоке)))
Ой, кстати, у Орфа было стихо с одноименным названием - вот бы сюда притянул!Пацталом лежала)))
Персея  (01/04/13 19:09)    


О! Ничего себе... Про всех я прочитаю когда со ссылками бу))) А про свой стиш я в... в изумлении приятном) Это самый лестный и развёрнутый отзыв за всю историю болезни wacko моей стихами. biggrin (где-то четверть века)
Срочно впишу рубрику. Раз уж критик опознал)
Спасибо огромное за такую работу, Ирина. Просто приятно удивлена - сколько всего можно сказать о моём скромном произведении. Да ещё КАК сказать) Будто мысли мои читая.
перетащу к себе и буду в периоды депрессии перечитывать для поднятия тонуса(а это значит часто) smile exclaim
Васильева_Инна  (29/03/13 18:56)    


И Вам спасибо, Ина :)Хоть я и не ставила перед данным эссе задачи играть роль антидепрессанта, если оно станет для Вас таковым, буду рада вдвойне. В том, что у меня почувствовалось так же, как у Вас, заслуга больше стихотворения, а не моя smile
Персея  (30/03/13 03:40)    


дак... я по поводу поставленных задач не могу ничего. тут будут судить более компетентные органы)
а если серьёзно, то мне понравился Ваш стиль. подход глубокий. это же надо прочувствовать каждый стих, разобраться и вникнуть.
и читать интересно. живой язык тоже много значит.
удачи.
Васильева_Инна  (30/03/13 07:44)    


А что, очень даже неистовая Персея Виссарионовна получилась! )))
Ирина, спасибо Вам!
По моему стишку.
Я рад, что Вас рассмешили подзатыльники, ибо так и задумывалось - рассмешить читателя.
Самое важное в стишке (на мой взгляд) - равноденствие как образ обретения душевного равновесия ЛГ, равновесия между мрачными и светлыми помыслами.
А логическая нестыковка не совсем нестыковка, потому что ЛГ - вроде перелётной птицы; всё странствует, странствует, а весной возвращается на родной север. wink
Александр_Измалкин_2  (29/03/13 18:19)    


И Вам спасибо, Саша smile Всегда считала, что сотрудничество автора и критика плодотворно для обоих - одному для проверки насколько он адекватно понял другого))
Персея  (30/03/13 03:32)    


Ириш, неистовый Виссарион может не переживать - его дело в надежных руках)))
Ну, про единый массив и нехватку ссылочек/абзацев/выделюшек Алекс уже сказал.
С почином тебя, причем - с удачным))) Уррра, критиков прибавилось)))
Ирина_Корнетова  (29/03/13 13:51)    


Спасибо, Ира!!!гип-гип урра!!! Да, выделюшки я делала в ворде, но почему-то при переносе в окно они пропали, а, поскольку дело уже было глубокой ночью, не хватило сил разбираться, что и как - вечером постараюсь сделать все как надо.
Неужели до конца все одолела?))))
Персея  (29/03/13 15:48)    


Что значит "неужели"? Конечно, одолела))) Давай дальше пиши)
Ирина_Корнетова  (29/03/13 19:01)    


Даю))
Персея  (30/03/13 03:34)    


Замечательный галоп, Ирина! smile Страна даже подумывает, а не взять ли вас на должность критика Всея Страны. smile

И, конечно, согласна, что ссылочки необходимы.

Удачи! smile
Страна_Инкогнита  (29/03/13 10:07)    


Урра, Стране понравилось!!! Но на должность разве что внештатную - дабы изливать яд порционно, исключительно по велению души и прочих жизненно важных органов, а не в порядке обязаловки))) А так - с удовольствем!))))) smile
Персея  (29/03/13 15:52)    


Ой, и мне перепало)))) ура))
Ну и отлично же)) правда, после такого вступления намылился уже пух и перья собирать, а оказалось, все красиво и аккуратно)) Спасибо, обзор что надо, но замечания веские имеются: надо бы как-то абзацы разделить, выделить "жертвы", ссылочки на них поставить, чтоб сразу можно было посмотреть, о чем речь) А то сложно читать единым слитным массивом.
И - желаю продолжения)))))))))) surprised

ЗЫ. Кадавры - по Стругацким, вполне себе живенькие))) хоть и безмозглые..
Алекс_Фо  (29/03/13 09:51)    


Уррра!!!! Перепало и мне))) Да, я все хотела сделать, как надо, однако врожденный технический кретинизм помешал благим намерениям, да и время уже было позднее очень. Вообще-то я еще две жертвы для покусания запланировала, постараюсь добавить вечером, а заодно поправить текст с учетом высказанных пожеланий и подчистить обнаруженные ляпы) просто шило в известном месте не дало отложить мне момент опубликования, )))
Спасибо, ПГ! :))))
Зы: кадавры по Стругацким ростки должны были сожрать, а потом лопнуть от обжорства))))
Персея  (29/03/13 16:00)    


ну там же не один тока кадавр был))
все дубли - по сути они же))
Алекс_Фо  (29/03/13 20:51)    


Ну, если рассматривать жизнь, как способ существования только белковых тел (с))), то да. Но как же тогда быть с дублеподобными сотрудниками?)))
Персея  (30/03/13 03:36)    


а про них - вторая часть стихотворения)))))) которая Кати))
Алекс_Фо  (30/03/13 09:35)