| Рассказы [1179] |
| Миниатюры [1201] |
| Обзоры [1465] |
| Статьи [490] |
| Эссе [221] |
| Критика [100] |
| Сказки [270] |
| Байки [56] |
| Сатира [33] |
| Фельетоны [10] |
| Юмористическая проза [186] |
| Мемуары [57] |
| Документальная проза [84] |
| Эпистолы [23] |
| Новеллы [64] |
| Подражания [9] |
| Афоризмы [27] |
| Фантастика [172] |
| Мистика [95] |
| Ужасы [11] |
| Эротическая проза [10] |
| Галиматья [319] |
| Повести [212] |
| Романы [72] |
| Пьесы [33] |
| Прозаические переводы [3] |
| Конкурсы [15] |
| Литературные игры [43] |
| Тренинги [3] |
| Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2618] |
| Тесты [33] |
| Диспуты и опросы [120] |
| Анонсы и новости [111] |
| Объявления [107] |
| Литературные манифесты [260] |
| Проза без рубрики [528] |
| Проза пользователей [170] |
| Путевые заметки [43] |
В резюме на авторской странице Вы изъявили желание получить от читателей обратную связь. Если вкратце, то прежде всего я отметила бы россыпи пунктуационных ошибок. Их настолько много, что я прекратила бы чтение уже после нескольких абзацев, не будь модераторская вычитка свежеопубликованных материалов моей обязанностью. Орфографические ошибки тоже присутствуют, хоть и в значительно меньшем количестве. Есть и другие существенные недочёты - например, там, где Вы пишете про кнехтов, не успевших "одеть броню". По делу-то, текст следовало бы выкладывать в публичный доступ лишь после основательной корректорской правки.
К слову, Вы не находите, что просьба о фидбэке на фоне предупреждения, что сами Вы творчеством собратьев по перу не интересуетесь, выглядит несколько странно?
С уважением,
Анна
Я правда из текста вашего комментария не совсем уяснил, на какой именно из ваших тезисов мне следует отвечать.
Ну, так и быть, по порядку.
1. Мои "пунктуационные ошибки" объясняются главным образом моим же авторским стилем. То есть, я выделяю запятыми и тире те моменты, которые значимы для текста и должны прозвучать с той или иной интонацией.
Иногда, разумеется, я могу и совершить такую ошибку как ошибку; но - обычно - нечасто.
Так что буду благодарен прямому указанию на таковые, в целях их исправления.
2. Орфографические? А примеры - в студию? Я хоть вместе с редактором Ворда их знать буду в лицо, и, вне сомнений, исправлюсь.
3. Просьба о фидбеке... ок, перевожу прямолинейно: если меня кто-то просит прочесть текст - я его читаю и высказываю мнение.
Если НЕ просит, то нет.
Вызвано это тем, что я именно анализирую текст с точки зрения здравого смысла, нравится это не всем. Как пример, чтобы не быть голословным, - читал как-то книжку какой-то дамы, у которой один из главгадов умудрился выстрелить себе в грудь из винтовки. И хотя я крайне деликатно объяснил, что это физически затруднительно, понят я не был, скорее даже, напротив, был послан.
После такого опыта я взял за правило кого-то поправлять только после прямого запроса.
Мне кажется, это был довольно очевидный тезис.
С уважением,
Роман.
1. А Вас не смущает, что т. н. "авторский стиль" (выглядящий со стороны как самая обычная неграмотность) не облегчает, а затрудняет чтение, заставляя читателя продираться через плохо структурированный текст? Вы сами сетовали на недостаточное читательское внимание. Полагаю, что эти искусственные неудобства - одна из наиболее существенных причин.
В качестве запрошенного Вами примера приведу совсем небольшой, в два предложения, но типичный фрагмент в начале текста:
Первые стрелы, взлетевшие над парапетом стены были выпущены издалека, и ничуть не походили на остроклювые эльфийские "жала", входящие в окольчуженного воина по самое оперение. Хорошо уравновешенные лёгкие палочки с двузубыми костяными иглами на концах казалось не летели – висели в воздухе бесшумно целуя часовых в незащищённые лица, ладони и шеи.
В первом предложении недостаёт запятой после "стены" (конец причастного оборота). Запятая после "издалека" не нужна (однородные члены предложения). Во втором предложении не хватает трёх запятых: перед и после "казалось" (вводное слово) и после "воздухе" (начало деепричастного оборота). Отмечу также корневой повтор "походили - входящие". Никакой "той или иной интонации" отсутствие запятых в нужных местах, как и присутствие в ненужном, здесь не привносит, а только наводит на мысли о незнании правил пунктуации.
2. Пожалуйста, никогда и никому не говорите, что в вопросах орфографии Вы полагаетесь на Word. Такие утверждения (да ещё в комплекте с заявлениями об авторской пунктуации) - чистосердечное признание в профанации русского языка и литературного творчества. Правила орфографии, пунктуации и др. подробно изложены и удобно структурированы в справочнике Розенталя. Word же - всего лишь примитивный инструмент для обнаружения части опечаток и ошибок, он не заменяет собственной грамотности автора. Таких ляпов, как в «...я не понимаю, причём тут эльфийские "кошмарники" и моя дочь», программа попросту не видит. Она не отметила "причём" как ошибку, поскольку формально такое слово в словаре существует. О том, что правила требуют в данном случае раздельного написания, Word не в курсе. Ошибки из области слитного/раздельного/дефисного написания я встретила у Вас неоднократно, но перечитывание текста в их поисках было бы неоправданной тратой времени, извините.
3. Вы меня неверно поняли. Я говорила про Вашу просьбу о фидбэке, а не о чужих просьбах к Вам. Поясню... Когда человек ожидает откликов на свои тексты, но при этом практически открытым текстом пишет, что самому ему читать тексты коллег недосуг, если только напрямую не попросят, то невольно возникает вопрос: а зачем он выбрал именно Литсеть - сайт, заточенный под живое общение активных авторов? Ведь с порога же ясно: интерес к текстам молчуна (тем более - к текстам объёмным и весьма несовершенным) вскоре утихнет, и автор, в соответствии с правилами сайта, рискует потерять техническую возможность размещения последующих работ.
С уважением,
Анна