Пользуясь тем, что женская рифма вновь стала популярной в начале этого марта, можно поближе рассмотреть весенние листики на ее генеалогическом древе... Что же выясняется, если зреть в корень.
Оказывается, корни женской рифмы вполне благородны и добродетельны, а сам термин отсылает нас в стародавние времена, когда во французском языке в окончаниях слов женского рода стояло безударное «е», ставшее позже сирым и, не побоюсь этого слова, немым (как символично! Разве не этого хотят обычно мужчины – женщину немую, а еще лучше – сироту?))
Так вот, в какой-то момент времени эти немые окончания слов стали атавизмом, перестали произноситься, однако, продолжали существовать в письме существительных и прилагательных женского рода. И почти до конца 18-го века русская поэзия предпочитала повсеместно применять женские рифмы (см. статью проф. Мемеги «Матриархат в русской поэзии»).
Безусловному правлению женских рифм пришел конец с реформой Ломоносова-Тредиаковского, после которой мужскую рифму уравняли в правах с женской, чем обеспечили существование и долгую жизнь в русском силлабо-тоническом стихе… Впервые мужские права уравняли в женских правах, а не наоборот…
Права правами, но пояснить, чем же все-таки женская рифма отличается от мужской, и почему они так называются, будет не лишне. Оказывается, тип рифмы и родовая принадлежность слова совпадают не всегда. И если «онА», «любовь» - это мужская рифма, а «мужчИна» - женская, то мужИк – мужская, а бАба – женская… Объясняется это тем, что для определения типа рифмы учитывается только расположение ударения. Интригующе, но посмотрим дальше. В мужской рифме ударение падает на последний, «сильный» слог, а в женской – на предпоследний (последний слог в ней безударный, «слабый», - ах, как это нам знакомо!). Говоря научным языком, мужская рифма – односложная, а женская - двухсложная. Вот скажите, где вы видели, чтобы мужчина занимался одновременно хотя бы двумя сложными делами? А двумя несложными?.. Другое дело – женщина!
А теперь задумаемся о терминах. Сами слова «мужская» и «женская» содержат ответ на вопрос о различии этих видов рифм. Женская рифма – эмоциональная, открытая, мягкая, певучая и выразительная. Мужская - сдержанная, решительная, твердая, напористая и рациональная. Примеры мужской рифмы: пошел, дай, вон, прочь - сплошное повелительное наклонение: «Я сказал, всем молчать!» Разве настоящая женщина так скажет? Она проворкует: Ну что ты… не знаю... подумай, милый... Или возьмите звуковой ряд: мужские голоса - бас, баритон! А женские? Сопрано, меццо, контральто... И даже колоратура! «Самые лучшие мужские рифмы — богатые и абсолютные» (с) А мужчины?.. Абсолютные и богатые – это же просто мечта ) Самые лучшие женские… Вообще не вопрос. Наша сила - в нашей слабости )
Но… Как сказали бы французы: «В конце концов, различие между женской и мужской рифмами невелико – обе предназначены для гармонии» )
Опубликовано: 22/01/15, 10:15
| Просмотров: 765
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]