Надеюсь, никто не будет отрицать, что "ничто так не объединяет, как взаимопонимание" (С). А потому именно язык, как средство общения, будет предметом нашего сегодняшнего исследования.
Как известно, он бывает устным и письменным. Про устный язык нам сказать особо и нечего. В каком-то смысле, он отражает новообразования письменного, а в прочем сводится к вопросу: "Как дела?", на который принято отвечать: "Ничего…", не вдаваясь в подробности этого ничего. Иначе вас, в лучшем случае, сочтут занудой. А вам это надо?.. Кроме краткости ответа, правда, принято прибедняться: "Потихоньку - полегоньку…", "Не дела – делишки", "И не спрашивай". То есть, отгораживаясь от собеседника краткостью и туманностью ответа, мы по привычке прячем собственную сущность за воображаемый экран.
Все остальное общение сводится к смс-кам, в т.ч. между рядом стоящими, комментам и постам где попало. А потому поговорим об особенностях письменной речи как общего средства современного общения, поскольку ныне пишут все без исключения. И такое пишут...
Учи матчасть!
Главная трагедия русского человека – орфография и пунктуация русского языка (С) С орфографией разобраться относительно просто – те, кто неправильно пишут по-русски, можно сказать, правильно пишут на олбанском. Т.е. что-то они делают правильно. И это обнадеживает, поскольку означает, что письменная речь не вырождается, а даже, где-то, прогрессирует. При этом, за малым исключением, они поняты, а значит, самооценка в порядке, и посыл окружающим – я свой - сделан. В конечном итоге, "бить челом о сруб светлицы" или "хохотати до коликов под лавкой" для современного уха ничем не отличается от "убей сибя апстену" или "пацталом". Второе даже понятней. Правила правописания олбанского («Делай орфографическую ошибку всякий раз, когда она не влияет на чтение» - М. Кронгауз) известны и доступны любому, имеющему среднее образование и обладающему хорошим слухом. Слова-исключения и особые термины можно выучить самостоятельно в течение короткого времени на любом форуме, - не обязательно литературном. И помните, любому языку можно научиться. Для этого нужны всего лишь три вещи – желание, время и практика.
Вопрос же пунктуации, несмотря на ее вспомогательный характер, намного сложнее, поскольку не доработан. И дело не в знаках препинания. Без них вообще можно обойтись, предоставив волю фантазии и интуиции читателя. Трудности возникают при изображении "живой" речи. К примеру, какие средства для эмоциональной окраски текста есть в русском языке? Вопросительный и восклицательный знаки? Скобки-кавычки? Многоточия? И это все?.. Вот с этим нужно выразить всю палитру возникших чувств?.. Или все-таки могут иметь место сакральные символы - точка-точка, запятая, минус, рожица кривая (С)? Подумайте, насколько наше общение стало бы ярче, богаче с обязательным введением в язык особых, заметьте, интернациональных, символов в качестве полноценного средства выражения эмоций, для уточнения смысла текста, а иногда даже для полноценной замены его части. Какое было бы облегчение Гоголю в "Записках сумасшедшего", если бы вместо "Я не в силах, я не могу вынести всех мук их, голова горит моя, и все кружится предо мною." он поставил бы всего один знак - %0 А Пушкину? Если в конце любой хорошей шутки ставились бы общепринятые ))), а иронии - ) И сразу было бы понятно, какими тонкими душевными материями оперируют наши классики.
Слив
Примеры использования эмотиконов далеко выходят за область применения простых скобочек, типа ), )) или ))) Такие сильные эмоции, как отвисшая от удивления челюсть или злорадный смех, элементарно выражаются знаками :-[ ] и >:-D, "ботаника" можно изобразить так B-), кричащего во гневе - :-@, а получить большую и вкусную конфету в виде >(///)<; Желающие научится использованию смайликов в тонкостях, могут пройти курс экстерном у наших специалистов.
Фтему
Интересно, что в Восточной Азии принят другой стиль эмотиконов – каомодзи, которые ориентируются на образы аниме. Они наглядны, популярны у молодежи и не менее выразительны. К примеру, так обозначаются удивление (o_O) или грусть (<_>), а так нервный тик (0_<) и радость (^_^) Однако, надеюсь, что чувство патриотизма в вас неистребимо.
СЗОТ
Несколько отступлений от темы, сорри за оффтоп. Не боясь нововведений в современном русском языке, мы выступаем решительно против его засилья иностранщиной. Повсеместно принятую и навязшую в зубах IMHO, равно, как и образование словосочетаний с этим корнем (имхнуть) или фразочек типа "по моему скромному ИМХО", можно без проблем заменить на нормальное русское НЯМС — Насколько Я Могу Судить, а РОФЛ (прямой перевод с английского) на — ржунимагу или пацталом. К счастью, З.Ы. уже вытеснило P.S. … В целом, применение аббревиатур для выражения восторга (ЮППИ!) или отвращения (РМА — Рвал Мощна и Абильна) оправданы и эмоциональны в той же мере, как и смайлы. Есть и положительные тенденции - слова-паразиты стали ярче и эмоциональней (Ъ!!! Дыкъ! Гы! ЫЫП! Йирг, Ку, кагбэ) а сокращения (Оч! нра!) - выразительней.
В ме́мориз!
И запомните - все, что когда-то было новым и проблемным, имеет обыкновение устаревать, терять свою актуальность и становиться обыденным. Главное, чтобы мы общались и друг друга понимали. Даешь новые правила правописания!..
Большой учебник ни я, ни читатель не потянем )
(@_@)
К счастью, только драма, а не трагедия )