Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1179]
Миниатюры [1174]
Обзоры [1465]
Статьи [488]
Эссе [219]
Критика [100]
Сказки [270]
Байки [56]
Сатира [33]
Фельетоны [10]
Юмористическая проза [184]
Мемуары [57]
Документальная проза [84]
Эпистолы [23]
Новеллы [64]
Подражания [9]
Афоризмы [27]
Фантастика [168]
Мистика [95]
Ужасы [11]
Эротическая проза [10]
Галиматья [317]
Повести [212]
Романы [72]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [16]
Литературные игры [43]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2600]
Тесты [33]
Диспуты и опросы [119]
Анонсы и новости [111]
Объявления [107]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [528]
Проза пользователей [160]
Путевые заметки [43]
Сломели
Галиматья
Автор: Nikolaich
«Жил на свете таракан,
Таракан от детства...»


Ф. М. Достоевский

Распавно зырьями шворкая,
сломели стружили хипун,
струкали пырьями бердскани,
в шопелья заборав хобту.

Гропил оструженый бердсканью,
зазевно зырью расхапнув:
«О, злозевые мордюкани!
Я опечёлю вам пахун!»

Но игорожили сломели,
шопельно в турбочки шабря:
«В стакане нам замухоело -
отринь ошмётки от шмеля».
Опубликовано: 06/08/18, 11:07 | Просмотров: 810 | Комментариев: 4
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Хлебников перевернулся в Нирване! cry

ЫНКЁ: ,стакан, ы ,шмель, - гакиэ-ды ниэздездфэммыя зльёфы!
Владимир_Алексеев  (07/08/18 18:51)    


Спасибо. Мне льстит сравнение с Хлебниковым, пусть и такое, но я понял:
«Оказывается, это неправильные пчёлы! Совсем неправильные! И они, наверное, делают неправильный мёд!» smile
Nikolaich  (07/08/18 19:08)    


если это писалось на картину неадекватной пятницы и не является продуктом наркотического допинга, то это явно лучшее имхо)))
Sade  (06/08/18 23:25)    


Спасибо:) Конечно, это по картинке. Но мне сразу вспомнилась поэзия абсурда и попытки перевода баллады "Jabberwocky" Л. Кэрролла.
http://www.wonderland-alice.ru/public/kurij2/JABBERWOCKY/
Глокая куздра и т.п.
Хотя мой перевод картинки напоминает, скорее, творчество капитана Лебядкина:)
Nikolaich  (07/08/18 05:04)