Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1160]
Миниатюры [1147]
Обзоры [1459]
Статьи [465]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [251]
Байки [53]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [163]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [163]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [8]
Галиматья [311]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [19]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2448]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [484]
Проза пользователей [130]
Путевые заметки [20]
Сломели
Галиматья
Автор: Nikolaich
«Жил на свете таракан,
Таракан от детства...»


Ф. М. Достоевский

Распавно зырьями шворкая,
сломели стружили хипун,
струкали пырьями бердскани,
в шопелья заборав хобту.

Гропил оструженый бердсканью,
зазевно зырью расхапнув:
«О, злозевые мордюкани!
Я опечёлю вам пахун!»

Но игорожили сломели,
шопельно в турбочки шабря:
«В стакане нам замухоело -
отринь ошмётки от шмеля».
Опубликовано: 06/08/18, 11:07 | Просмотров: 750 | Комментариев: 4
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Хлебников перевернулся в Нирване! cry

ЫНКЁ: ,стакан, ы ,шмель, - гакиэ-ды ниэздездфэммыя зльёфы!
Владимир_Алексеев  (07/08/18 18:51)    


Спасибо. Мне льстит сравнение с Хлебниковым, пусть и такое, но я понял:
«Оказывается, это неправильные пчёлы! Совсем неправильные! И они, наверное, делают неправильный мёд!» smile
Nikolaich  (07/08/18 19:08)    


если это писалось на картину неадекватной пятницы и не является продуктом наркотического допинга, то это явно лучшее имхо)))
Sade  (06/08/18 23:25)    


Спасибо:) Конечно, это по картинке. Но мне сразу вспомнилась поэзия абсурда и попытки перевода баллады "Jabberwocky" Л. Кэрролла.
http://www.wonderland-alice.ru/public/kurij2/JABBERWOCKY/
Глокая куздра и т.п.
Хотя мой перевод картинки напоминает, скорее, творчество капитана Лебядкина:)
Nikolaich  (07/08/18 05:04)