Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1169]
Миниатюры [1150]
Обзоры [1459]
Статьи [466]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [252]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [164]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [164]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [9]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [14]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2461]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [488]
Проза пользователей [131]
Путевые заметки [21]
Литературная пародия – общие правила и полезные советы или серьезно о несерьезном
Статьи
Автор: Олег_Нечаянный
Пародия, как утверждают толковые словари, это произведение искусства, имеющее целью создание у читателя комического эффекта за счёт намеренного повторения уникальных черт уже известного произведения, в специально изменённой форме.
В этом определении я бы хотел выделить три главных составляющих, благодаря которым пародия отличается от произведения, написанного по мотивам другого произведения, подражания или просто кривляния:

1. Произведение искусства. Это словосочетание подразумевает то, что пародия по уровню литературного мастерства, как минимум, не уступает оригиналу, а зачастую и превосходит его.
2. Комический эффект. Необходимость присутствия комического эффекта указывает на то, что пародия должна заставить читателя (а не только автора) смеяться. Желательно до слез. Критерий «смешно – не смешно» должен стоять во главе угла при ее написании. Не верьте тому, кто скажет, что пародия обязательно должна быть «доброй» и не обижать чувства автора исходника. Пародия может быть и злой. Но в этом случае, нужно очень хорошо чувствовать грань между острой сатирой и прямым оскорблением личности автора. Здесь хороши все средства сатиры – гротеск, сарказм, высмеивание слабых сторон произведения, грамматических ошибок и пр. Однако это ни в коем случае не отменяет право на существование такого жанра пародии, как дружеский шарж.
3. Специально измененная форма уникальных черт оригинала. Прежде, чем изменять эти уникальные черты, их необходимо определить и выделить. Это зависит непосредственно от пародируемого объекта, поскольку пародия может быть написана, как на конкретное произведение, так и на литературный стиль автора в целом. При этом стоит учесть, что пародия на авторский стиль имеет смысл только в том случае, если речь идет об известном авторе, чьи произведения хорошо знакомы широкому кругу читателей. Для выделения уникальных черт пародируемого произведения, их необходимо процитировать. Распространенная ошибка многих начинающих пародистов заключается в цитировании объемных фрагментов или даже целого произведения, в результате чего цитата зачастую оказывается длиннее самой пародии, а комический эффект ускользает от читателя. Для цитирования вполне достаточно одной-двух показательных строк. Максимум, четверостишия. Для изменения авторской формы существует несколько инструментов пародирования, о которых я расскажу ниже.

Одним из главных инструментов является смещение контекста, предполагающее перенос литературного героя или события вместе с присущими им мыслями и эмоциями в другую обстановку. В качестве примера, здесь и далее буду приводить фрагменты пародий Александра Иванова.

Что делать со стихами о любви,
Закончившейся пошленьким скандалом?
Не перечитывая, разорви,
Отдай на растерзание шакалам.

Евгений Долматовский


Скользнула по лицу любимой тень,
И вспыхнул взгляд, такой обычно кроткий...
Последнее, что видел я в тот день,
Был чёрный диск чугунной сковородки.

Вторым важным инструментом является гиперболизация. Объектом гиперболизации может являться избитый штамп, грамматическая или стилистическая ошибка, неудачное словотворчество, незнание предмета, неоправданное использование архаизмов, жаргонизмов и т. п. Выявленный объект гиперболизируется до абсурда и многократно повторяется.

Косматый облак надо мной кочует,
И ввысь уходят светлые стволы.

Валентин Сидоров


В худой котомк
Поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда,
Где птичья звон.
И вижу над собою
Синий небо,
Косматый облак
И высокий крон.

Следующий инструмент пародии, это смысловая инверсия или переворачивание. Например, исходное стихотворения может быть написано в возвышенном стиле от лица всадника, скачущего к своей прекрасной даме, а пародия описывает эту же ситуацию глазами его усталой и ворчливой лошади. Так же инверсия может трактовать красивые (по мнению автора исходника) поэтические образы в буквальном смысле.

Березы — это женщины земли.

Ирина Снегова


Да, я береза. Ласковая сень
Моя — приют заманчивый до всхлипа.
Мне безразлично, что какой-то пень
Сказал, что не береза я, а липа.

Еще один важный инструмент – это нарушение единства тематики и стиля. Так высокий стиль и пафос эпического сражения в исходном произведении может быть использован пародистом в описании пьяной драки между собутыльниками, а романтические чувства и любовная страсть высокосветских лирических героев – во взаимоотношениях между представителями крупного рогатого скота.

Вдруг на плечо ко мне ложится
Донского Дмитрия рука.

Юрий Головин


Идем Москвою — руки в брюки
(вокруг сплошная лепота!) -
два Юры — я и Долгорукий,
и с нами — Ваня Калита.

К вышесказанному необходимо добавить, что пародируемый материал непременно должен быть узнаваем в исполнении пародиста. Для этого необходимо стараться использовать те же речевые конструкции и обороты, что и автор, а также строго соблюдать присущий произведению стихотворный метр и размер. Пародию можно писать, как от имени персонажей произведения, так и от имени самого автора. Дополнительный комический эффект может быть достигнут с помощью диалога между автором и его литературными персонажами, в том числе, неодушевленными. Также возможно непосредственное обращение пародиста к автору исходника. И последний совет – прежде, чем писать пародию на отдельное произведение, не будет лишним изучить творчество пародируемого автора в целом. Это поможет добиться большего сходства с авторским стилем и, значит, тем смешнее получится пародия.

В заключение хочу обратиться к пародируемым авторам. Многие из вас обижаются на пародистов, особенно, если их пародии острые и злые. История знает случаи решительных ответных действий авторов, включая судебные иски и различные способы «физического воспитания» обидчиков. Однако следует учесть, что хороших поэтов много, а хороших пародистов мало, поэтому тот факт, что пародист обратил на вас свое внимание, говорит о том, что вам удалось его «зацепить». Он выделил вас из сотен и тысяч других авторов и посвятил вашему творчеству какую-то, пусть даже совсем небольшую часть своей жизни. Он процитировал ваше произведение, подписал цитату вашим именем и донес его до широкой публики. На языке маркетологов это называется рекламой. Поэтому не обижайтесь на пародистов, а поблагодарите их за дополнительную популяризацию вашего творчества.
Опубликовано: 25/03/14, 01:09 | Просмотров: 1729 | Комментариев: 17
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Мне кажется, что сарказм навряд ли совместим с дружеским шаржем. Вернее сказать, они совместимы у пародиста, но никак не у пародируемого друга-товарища...)
Барбарисыч  (23/09/15 11:35)    


Так я и не совмещаю сарказм с шаржем, а противопоставляю их, но и то, и другое имеет право на жизнь. )
Олег_Нечаянный  (23/09/15 13:24)    


Сколько статей перечитано на эту тему, но за три с половиной года сетевого общения поняла одно - хороши те пародии, которые не на твои тексты и не на тексты твоих друзей. Таковые - трактуются как переход на личность. (у меня лично стойкий иммунитет, хорошая - смеюсь, а глупые даже не раздражают)
Писать пародии вредно - и врагов наживёшь и на лирический лад потом настроится очень тяжело.
Писать лирику гораздо труднее. ИМХО, конечно же.
Татьяна_Лоза  (04/04/14 01:44)    


Бывает, что авторы исходников обижаются на пародиста, но с другой стороны, ко мне стоит очередь желающих получить пародию на свои стихи. biggrin
Олег_Нечаянный  (04/04/14 01:50)    


Не, получить пародию от мастера (тем более от друга, товарища) - это всегда зачётно.
А на чужих лучше не писать, тем более на недругов. Время, нервы и тд))
Татьяна_Лоза  (04/04/14 02:01)    


Да как же не писать, когда такие "перлы" попадаются, что просто невозможно удержаться. biggrin
Олег_Нечаянный  (04/04/14 02:29)    


Олег, прочла с удовольствием)
Сама никогда пародий не писала, и тем интереснее было взглянуть на эту "кухню" изнутри) Да, тонкостей много)
Спасибо, что рассказали о них)
Юлия_Мигита  (03/04/14 23:30)    


Спасибо, Юля. Мне давно задают вопросы, а материала на эту тему катастрофически мало. Вот и пришлось мне изложить свои соображения. )
Олег_Нечаянный  (04/04/14 00:30)    


Излагайте ещё, по другим темам) Будем читать)))
Юлия_Мигита  (04/04/14 00:52)    


В других темах я не могу считать себя компетентным. А пародии пишу давно. Это мне близко и понятно. )
Олег_Нечаянный  (04/04/14 00:59)    


А меня на пародию провоцирует нелепость, нелогичность отдельных претензий автора или лит. героя произведения. Моя задача, как пародиста - акцентировать средствами пародии внимание читателя и автора на таких нестыковках или извращениях смысла. Если же стихи не имеют такого элемента, а, скажем, просто слабые, то мне и пародировать неинтересно.
Кудинов_Виктор  (25/03/14 20:58)    


В принципе, пародировать можно все, даже если, на первый взгляд, нет никаких "зацепок". Но у меня тоже, если так можно выразиться, есть "узкая специализация" - я очень люблю издеваться над грамматическими и стилистическими ошибками. А иногда и над общей стилистикой откровенно слабых стихотворений.)
Олег_Нечаянный  (25/03/14 21:32)    


Можно-то - можно, но если повод мелкий, то и пародия получится - однодневка.
Кудинов_Виктор  (25/03/14 22:30)    


Это уже от пародиста зависит, а не от исходника. smile
Олег_Нечаянный  (25/03/14 22:37)    


здравствуйте, Олег:)
интересная тема:) не очень сильно исследованная, на мой взгляд...

а вот если бы Вы определили в рубрику "Статьи", то автоматически появилась бы на Главной в разделе "Новые обзоры, статьи, критика", материалы из рубрики "Эссе" туда не попадают...
ну это, конечно, если хотите...

ну можно анонсировать, когда немножко "уйдёт" по ленте новых произведений (я могу)

радости Вам:)
Лис
Алексей_Лис  (25/03/14 15:19)    


День добрый, Алексей! На тему юмора и сатиры действительно не так уж много и написано. Решил немного восполнить этот пробел. )
А рубрику сейчас изменю.
Олег_Нечаянный  (25/03/14 18:45)    


правильно-правильно!! надо писать))) и в статьи - тоже правильно))
Алекс_Фо  (25/03/14 19:17)