Хорошо сказано. Емко. Не понял только смысл приведенного здесь озера Чад. Похоже, оно тут только для рифмы. Если да, то мне кажется, лучше от него избавиться.
Что Вы, Олег! Совсем не для рифмы здесь озеро Чад, а для того, чтобы читатель вспомнил Гумилёва!
На таинственном озере Чад Повисают, как змеи, лианы, Разъярённые звери рычат, И блуждают седые туманы
или вот это:
...И как я тебе расскажу про тропический сад, Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав... - Ты плачешь? Послушай... далеко, на озере Чад Изысканный бродит жираф.
А зарифмовать с очевидным смыслом, право же, не трудно, например:
... Если ощутил, пускай не каждый, Строк неповторимый аромат, Знай, твой труд не мертвым грузом ляжет! Это ль не дороже всех наград?
Но мне-то хотелось именно намекнуть на Гумилёва, которого безотчетно люблю
На таинственном озере Чад
Повисают, как змеи, лианы,
Разъярённые звери рычат,
И блуждают седые туманы
или вот это:
...И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав...
- Ты плачешь? Послушай... далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
А зарифмовать с очевидным смыслом, право же, не трудно, например:
... Если ощутил, пускай не каждый,
Строк неповторимый аромат,
Знай, твой труд не мертвым грузом ляжет!
Это ль не дороже всех наград?
Но мне-то хотелось именно намекнуть на Гумилёва, которого безотчетно люблю
Просто перечитайте Гумилева и улыбнитесь)))))))))))))
Две вещи несовместные. Не правда ль?" (с)