— Ты убил человека, - сказал я устало. — Я убил бандита, - усмехнулся Жеглов.
Братья Вайнеры. "Эра милосердия".
— Куда под пули! (не задело, вроде). Едва не упустили упыря — вот ты ему помочь хотел, Володя, а передачи слал бы в лагеря?! Остаться после фронта человеком он не сумел. Невинных убивал. Такое не прощают. Ты кумекай — ещё б и сам попал под трибунал. Не сдал тебя — и все грехи забыты? Не душегубец — ангел во плоти? Очнись, Шарапов, я убил бандита, могло ли быть иначе? Ну, прости...
...вчера о переводе подал рапорт, молчит, как рыба, и в глазах упрёк — эх, ничего не понял ты, Шарапов — он умер человеком, я помог.
Жень, я бы ещё его попричёсывала. Есть моменты, которые царапают. Строчка"пройдя войну", например. Да и тот же упырь. Пусть висит, я ещё думать буду. Будут варианты, накидывай
от за што люблю людей - сами себе насозидают проблем, а потом мужэственно их преодолевают там и мамина Алёна ужо докидала необходимого, только скопипастить и осталось
— Куда под пули!? (не задело, вроде), а волком на меня ты смотришь зря — вот ты ему помочь хотел, Володя, а передачи слал бы в лагеря?! Был Левченко на фронте человеком, а после — только грабил-убивал, такое не прощают... Ты кумекай — ещё б и сам попал под трибунал. Не сдал тебя и — всё, грехи забыты? Не душегубец — ангел во плоти? (хотя, не - у тя в нетленке эта строчка лучше обыграна) Очнись, Шарапов, я убил бандита, могло ли быть иначе? Ну, прости...
... вчера о переводе подал рапорт, молчит, как рыба, и в глазах упрёк — эх, ничего не понял ты, Шарапов — он умер человеком — я помог.
Лен, а можна вот это вот твоё у себя покладу, только в своей редакции? ну, не зашли мне вайнеры, а Высоцкий был убедителен - он в роли жил, а не играл, то да
ЗдОрово.
там и мамина Алёна ужо докидала необходимого, только скопипастить и осталось
— Куда под пули!? (не задело, вроде),
а волком на меня ты смотришь зря —
вот ты ему помочь хотел, Володя, а передачи слал бы в лагеря?!
Был Левченко на фронте человеком, а после — только грабил-убивал,
такое не прощают... Ты кумекай — ещё б и сам попал под трибунал.
Не сдал тебя и — всё, грехи забыты? Не душегубец — ангел во плоти? (хотя, не - у тя в нетленке эта строчка лучше обыграна)
Очнись, Шарапов, я убил бандита, могло ли быть иначе? Ну, прости...
... вчера о переводе подал рапорт, молчит, как рыба, и в глазах упрёк —
эх, ничего не понял ты, Шарапов —
он умер человеком —
я помог.
а от РА я отмахаюс - накидаю чонить для антуражу
а потом, когда шепелявить разучусь, может и наболтаю звукаме