В парке мается ветер –
Один, как перст.
У бродяги ни матери, ни отца.
То встревоженным сном молодых невест
Листья кверху взметнёт в завиток кольца,
То меж лип нежно гладит их кружева,
То отчаянным вихрем вдруг рвётся вдаль...
От судьбы?
От сующих свой нос зевак?
Или гонит по свету тоска-печаль?
Безутешен,
Забыв о еде и сне,
Тщетно силясь развеять мираж:
Во ржи -
Амазонка неслась на лихом коне
Вдоль, стремящейся в небо стрелой, межи.
Ну а в городе таксы гуляют дам,
И таксисты грустят у дверей кафе,
На поджаренной булке блестит эдам,
На таблоидах банков растёт лаве.
Кто решил, чтобы в парках цвела сирень?
После зим, неурядиц –
Собачий лай!
А пока лишь вздыхает трухлявый пень,
Да бродяга бездомный –
Лети,
Гуляй...
"В парке мается ветер – один, как перст.
У бродяги ни матери, ни отца..." - ладно, принимаю как версию... ветер-сирота, бывает, образно, да
"Растревоженным сном молодых невест
Листья кверху взметнёт в завиток кольца..." - это ваще о чём? почему "сном молодых невест"? да ещё и "взметнёт листья", да ещё и в какой-то неведомый "завиток кольца" (?????)... как говорит наша доблестная молодёжь, "что курил автор?" они, правда, ещё добавляют "дайте и мне", но я не хочу:)
"На прогулке плетётся меж лип едва,
То вдруг воздух набрав устремиться вдаль..." - на слух будет плестись именно "межлип", не знаю кто это, но он будет плестись... или даже "Межлип-е2", новая модель для "Звёздных войн":) ладно... пусть...
"Он гуляет, забыв о еде и сне,
Тщетно силясь развеять мираж во ржи..." - ну ладно, я ещё могу не обратить внимания на "сон и еду" для бродяги ветра (а чего он ест-то? ой, не получилось не обратить внимания, простите), но следующая строка прямо... концептуальная... бедолага какой, мираж во ржи не может рассеять, эх, неумеха... надо плюнуть через левое плечо и больше не курить, тогда рассеется... наверное...
но вернёмся к тексту
"Он гуляет, забыв о еде и сне,
Тщетно силясь развеять мираж во ржи:
Амазонка неслась на лихом коне
Поперёк расстилавшейся в даль межи..." - аааа... вот он, блин какой, северный олень, в смысле мираж во ржи... вот же, ветер-извращенец... кто бы мог подумать... а был такой милый, сирота к тому ж, плёлся себе меж лип... а тут прям поперёк расстилавшейся "в даль" межи, подчёркиваю: поперёк, а не вдоль расстилавшейся, да ещё и в даль она (боковое зрение?), несётся прекрасная амазонка на коне... мда... картина Репина...
"Ну а в городе таксы гуляют дам,
И таксисты грустят у дверей кафе..." - две классных строчки, сохраните себе, они пригодятся
"На поджаренной булке блестит эдам,
На таблоидах банков растёт лаве..." - ну, жаргон ("лаве") мне как-то не очень, но неплохо...
"Кто решил, чтобы в парках цвела сирень?
После зим, неурядиц – собачий лай.
А пока лишь вздыхает трухлявый пень,
Да бродяга бездомный – лети, гуляй." - ну неплохо, но как-то сильно перемешано... и концовка не очень...
в итоге из стихотворения остаётся:
"...Ну а в городе таксы гуляют дам,
И таксисты грустят у дверей кафе,
На поджаренной булке блестит эдам,
На таблоидах банков растёт лаве.
Кто решил, чтобы в парках цвела сирень?
После зим, неурядиц – собачий лай..."
Всё.
Остальное можно выбросить. В мусорку. И забыть. И сочинить заново.
Одна - романтичная, лиричная часть, описывающая ветер, и связанные с ним фантазии и переживания. Эта часть наполнена женскими образами: сон невест, завиток кольца, образующийся при резком дуновении ветра (что, на мой взгляд, легко воображаемо).
Образ амазонки, несущейся на коне поперёк межи, как символ бунтарства и нонконформизма. И отголоски судьбы, тоски и печали, что тоже часто неразрывно связано с женским началом.
Другая - более сдержанная в эмоциональном плане, описывающая город. Здесь прослеживается ирония: «таксы гуляют дам» и прагматизм, более ассоциирующийся с мужским началом: «на таблоидах банков растёт лаве»
Безусловно, кто-то из читателей может ближе принимать только одну из сторон произведения. Но это не должно означать, что пострадает целостность и многогранность всей картины.
С теплом и уважением.