Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Захар
Городская поэзия
Автор: Гелия
Господи, да где это видано,
чтоб старый, как малый вопил,
скакал, что бешеный на кровати,
устраивал из подушек настил,
взлетал, как курица и кудахтал?
Итак, наша жизнь - не сахар...
Зачем меня за живое хватать?
Веником щас по загривку пройдусь!
Охальник. Какое - такое "кусь"?
Бока мои - не рубежи, да и ты - не тать...
И откуда взялось это, не поймешь...
Да ладно...Скопилась мужицка сила?
А я намедни‐то голосила,
что в прошлом утехи... Ядрена вошь...
Постой‐ка...Случилось что? Сердце вдруг
забилось в предчувствии несусветном,
коленки замерзли. Укутаю пледом...
Звонили? У нас долгожданный внук?!
Назвали-то как? Не реви... Захар?!
Неужто, как ты? Вот имечко, Боже...
Ты думаешь, будете с ним похожи?
И лысиной тоже? Каков нахал!...
Опубликовано: 29/05/20, 09:31 | Последнее редактирование: Гелия 31/05/20, 21:41 | Просмотров: 77 | Комментариев: 16
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Гелия  (31/05/20 21:42)    


Трижды перечитала, Гелия, так и не поняла, что это за Захар и что с ним происходит? Нервный дедуля или как?

Ядрена вошь = едрена вошь

http://new.gramota.ru/spravka....8%D1%8C
Марго  (31/05/20 21:36)    


Благодарю за внимание, Марго biggrin
Гелия  (31/05/20 21:38)    


Вы правильно поняли. Дед.Речь ведь об их совместном внуке)))) И все-таки ориентируюсь на фразеологический словарь. Просторечное выражение.
См: https://phraseology.academic.ru/1584/Ядрёна_вошь
Гелия  (31/05/20 21:42)    


Ну, опять разночтения в словарях.

Для меня все-таки ядреный - это, по-некрасовски, отличный, наилучшего качества ("Славная осень. Здоровый, ядреный воздух усталые силы бодрит"). Вошь - это уже о другом (как и едрёна мать / едрёна матрёна).

http://gramota.ru/slovari....9&all=x
Марго  (31/05/20 21:49)    


Здесь устойчивое словосочетание - фразеологизм, поэтому и рассматривать нужно в целом значение smile
Гелия  (31/05/20 21:52)    


Не фразеологизм, а ругательство (для фразеологизма ему осмысленности не хватает). И в словаре Елистратова именно оно приведено - в целом (см. мою первую ссылку).
Марго  (31/05/20 21:54)    


Марго, нет. Это фразеологическое выражение.
Фразеологизм (лексическая единица, идиома, устойчивое выражение) — свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а является грамматическими архаизмами. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», «точка зрения», «без царя в голове», «душа в душу»
Использовалось это выражение только в таком порядке и в таком сочетании слов.
Гелия  (31/05/20 22:00)    


Гелия, мне прекрасно известно, что такое фразеологизмы, не стоит приводить определения. Но все же считаю, что неизвестный мне Федоров напрасно посчитал это выражение за фразеологизм.

Впрочем, поскольку его словарь существует (параллельно со словарем Елистратова), спорить не о чем, пишите, как Вам ближе. Хотя, честно говоря, мне это глаз режет, а уж сочетание "ядрёна мать" - и тем более.
Марго  (31/05/20 22:04)    


Я остаюсь при своем мнении, Марго. Спасибо. Про ядрену мать никогда не слышала. smile
Гелия  (31/05/20 22:07)    


Да, забыла подчеркнуть, что словарь Елистратова, который пишет едрена вошь - это Словарь русского арго - вот он точно в тему. К тому же это очень известный словарь очень известного лингвиста (не в пример Федорову).
Марго  (31/05/20 22:08)    


Стоит нам обеим признать, что просторечное словосочетание может употребляться в двух вариантах: как "едрена вошь", так и "ядрена вошь".
Спор был о первой букве слова, а не о том, фразеологизм это или бранное. Это в любом случае, просторечное выражение с негативным эмоциональным оттенком. В разных литературных источниках употребляется по разному. Например, в большом словаре русских поговорок оно представлено в двух вариантах. Но спасибо за спор. Пусть остается, как у меня написано. Ученые между собой не договорились, а мы уж и тем более) smile smile
Гелия  (01/06/20 07:04)    


Гелия  (01/06/20 07:43)    


Ага, Словарь русских поговорок сработал по принципу "и нашим и вашим". Хотя, опять же, непонятно, при чем тут поговорки, если сам же словарь говорит, что это просто "бранное восклицание". Тогда и "Мать твою!" можно посчитать за поговорку.

Гелия, не заморачивайтесь - пишите, как Вам нравится (Федоров Вам в помощь).
Марго  (01/06/20 07:56)    


Претензия не ко мне, Марго. Когда будет единое требование к написанию, тогда безоговорочно признаю Вашу правоту. smile
Гелия  (01/06/20 08:01)    


Это не претензия, это были попытки аргументированно достучаться. Не удалось. А жаль.

Удаляюсь.
Марго  (01/06/20 08:04)    

Категории раздела
Лирика [8526]
Философская поэзия [3896]
Любовная поэзия [3961]
Психологическая поэзия [1717]
Городская поэзия [1368]
Пейзажная поэзия [1944]
Мистическая поэзия [1031]
Гражданская поэзия [1338]
Историческая поэзия [208]
Мифологическая поэзия [188]
Медитативная поэзия [239]
Религиозная поэзия [182]
Альбомная поэзия [112]
Твердые формы (запад) [303]
Твердые формы (восток) [91]
Экспериментальная поэзия [321]
Юмористические стихи [1909]
Иронические стихи [1963]
Сатирические стихи [142]
Пародии [1103]
Травести [54]
Подражания и экспромты [465]
Стихи для детей [815]
Белые стихи [65]
Вольные стихи [108]
Верлибры [122]
Стихотворения в прозе [28]
Одностишия и двустишия [116]
Частушки и гарики [39]
Басни [51]
Сказки в стихах [8]
Эпиграммы [24]
Эпитафии [36]
Авторские песни [340]
Переделки песен [56]
Стихи на иностранных языках [54]
Поэтические переводы [281]
Циклы стихов [266]
Поэмы [46]
Декламации [133]
Сборники стихов [102]
Белиберда [80]
Поэзия без рубрики [6816]
Стихи пользователей [2057]
Декламации пользователей [14]