"Горррдыня…" - Ядом истекая, шепчешь, Над прахом предвкушая скорый пир. Ты ждешь меня с терпеньем сумасшедших - А я никак не брошу этот мир…
С уверенностью смотришь из-за грани, Сжимая свиток с перечнем грехов, Ждешь душу, что давно уже в капкане Цитат крамольных из моих стихов.
А я добавлю – пусть, еще не вечер, Что мне уже плюс-минус сотня мук? Жизнь - только миг. А ты готовишь Вечность. И ждешь, не сомневаясь… …Ну, а вдруг?... :)))
Тон - да, конечно. Финальные строчки параллель такую свели в моём воображении. На какой-то момент показалось, что грехи относительны, то есть в определённом ракурсе нечто, именуемое грехом, им не является... "ну, а вдруг"? Навскидку забил в поиск "семь смертных грехов" - вроде, толкование их однозначно и разночтений не допускает (убийство, притеснение, разбой, сексуальные преступления, равно как ибогохульство вынесены за скобки Большой Семёрки). А можно хоть глазком взглянуть на перечень разновидностей гордыни? Нет? Эх... Или автор лукавит, или читатель - путаник.
Не знаю, мне мелочи не порезали ухо, хоть и старый стиш. 19 век (даже классики) такие ляпсусы выдавали - мама не горюй, но от этого их значение не упало) Про 18 век вообще молчу) Идея есть, образы есть, композиция есть. Но всё это можно растерять, если постоянно рихтовать каждую деталь.
Но уж, чтобы не быть слишком доброй, скажу, что ЖДёШь ДуШу - змеино-шипящая строка)
Давай, давай, неси старые!) И про новые не забывай)
Ты только щас поставил кавычки? Вроде, не было? С ними понятно, что это слова дьявола. Блин, неужели я их сразу не заметила? Невнимательность рождает порой ненужные вопросы.
Не разобралась - старое или новое?) по поводу идеи - показалось, что здесь обращение к дьяволу) Понравилось начало, финал, "ты ждешь меня с терпеньем сумасшедших" и "капкан цитат крамольных из моих стихов"))) несколько тяжеловато и в духе поэзии 19 в., с моей точки зрения, звучит "над прахом предвкушая скорый пир", "пусть, еще не вечер" - немного банальность (в небольших произведениях такие общие места особенно заметны...) "плюс-минус сотню мук" - показалось, что здесь правильнее сказать "сотня мук". В общем, если старое - наверное, уже не имеет смысла править) в целом идея, настроение все же нравятся.
На какой-то момент показалось, что грехи относительны, то есть в определённом ракурсе нечто, именуемое грехом, им не является... "ну, а вдруг"? Навскидку забил в поиск "семь смертных грехов" - вроде, толкование их однозначно и разночтений не допускает (убийство, притеснение, разбой, сексуальные преступления, равно как ибогохульство вынесены за скобки Большой Семёрки).
А можно хоть глазком взглянуть на перечень разновидностей гордыни? Нет? Эх...
Или автор лукавит, или читатель - путаник.
19 век (даже классики) такие ляпсусы выдавали - мама не горюй, но от этого их значение не упало) Про 18 век вообще молчу)
Идея есть, образы есть, композиция есть. Но всё это можно растерять, если постоянно рихтовать каждую деталь.
Но уж, чтобы не быть слишком доброй, скажу, что
ЖДёШь ДуШу - змеино-шипящая строка)
Давай, давай, неси старые!)
И про новые не забывай)
ЛГ горд, что ему уготованы грядущие муки?))
Или лукавый горд, что такого кадра себе заарканит?
Не, Виктор) не попал)
Ты только щас поставил кавычки? Вроде, не было? С ними понятно, что это слова дьявола. Блин, неужели я их сразу не заметила? Невнимательность рождает порой ненужные вопросы.
по поводу идеи - показалось, что здесь обращение к дьяволу)
Понравилось начало, финал, "ты ждешь меня с терпеньем сумасшедших" и "капкан цитат крамольных из моих стихов")))
несколько тяжеловато и в духе поэзии 19 в., с моей точки зрения, звучит "над прахом предвкушая скорый пир", "пусть, еще не вечер" - немного банальность (в небольших произведениях такие общие места особенно заметны...)
"плюс-минус сотню мук" - показалось, что здесь правильнее сказать "сотня мук".
В общем, если старое - наверное, уже не имеет смысла править) в целом идея, настроение все же нравятся.
Ты правильно поняла)