Нависла полночь, и оживает густая темень. Голодный ужас ползёт по коже, кусает темя. В окно угрюмо уткнулась туча мордахой пёсьей. И створки рамы откинув настежь проникла гостья в мою квартиру. За стол присела. Теперь нас двое. «Ты кто?» – шепчу ей. Она лукавит: «Подумай, кто я?» На ней по моде костюм в облипку из шерсти серой. Прищёлкнув пальцем, зажгла светильник. Запахло серой. Метнула взглядом в меня бесстыжим, шальным, раскосым, а в медных прядях её вовсю разыгралась осень. И смотрит, словно охотник хитрый на дичь в ловушке, и убеждает: «Спасти готова в обмен на душу. Ты одинока, немолода, обижает всякий, в твоих глазах безысходность старой цепной собаки, а бескорыстная доброта вызывает жалость», – слова, насмешкой слетая с губ, беспощадно жалят. В часах кукушка заголосила болотной выпью, но гостья вкрадчиво продолжает: «За сделку выпьем?» Оторопев, я взяла бокал, отпила немного, как вдруг на землю потёк рассвет по ладони Бога…
…Проснулась в полдень свежа, бодра, без тоски-печали. От сновидений и глупых страхов следы пропали. И бросив в зеркало взгляд бесстыжий, шальной, раскосый, я вижу: в прядях моих вовсю разыгралась осень…
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
"в медных прядях ... вовсю разыгралась осень" тут ключевое, но как-то не понятно, как себе это представить. Праздник или печаль? Вроде бы очень интересное стихотворение, а откликов под ним нет. Думаю, именно из-за этой неясности.
Саша, оно интересное, но к нему есть вопросы. А доработать пока некогда. Ждет своего часа)) Скорее праздник, состояние примерно такое же, как у Булгаковской Маргариты после превращения в ведьму.) Спасибо и за внимательное прочтение, и за коммент.
Скорее праздник, состояние примерно такое же, как у Булгаковской Маргариты после превращения в ведьму.)
Спасибо и за внимательное прочтение, и за коммент.