«…я тебе представлюсь. Я, Джорджи, Боб Грей, также известный как Пеннивайз, Танцующий клоун. Пеннивайз, познакомься с Джорджем Денбро. Джордж Денбро, познакомься с Пеннивайзом. И теперь мы знаем друг друга." «Оно», Стивен Кинг
Почтенная публика, где ваши руки? Встречайте, внимайте! Проездом из Канн Для вас на арене любимец округи, Паяц Пеннивайз - балагур и болван.
Полно у меня всевозможных запасов: Пластмассовых чувств, погремушечных слов, Картонного секса, стеклянных алмазов... Ну как не порадовать местных ослов -
Берите, хватайте подарочки эти И смейтесь хитро над наивным шутом, Забыв объяснить одураченным детям, Что все это – фальшь, бутафория, лом.
Когда надо мной вы натешитесь вволю, Я брошу кривляться и маску сниму. И вы задохнетесь бессильем и болью, Увидев за маской бездонную тьму.
Ах, как я вас сделал! Легко, по науке Обул, объегорил, развел дурачьё. Побить бы меня, так ведь заняты руки, А выбросить жалко, поскольку - своё.
Фортуна вам нынче - старуха глухая… Любуйтесь, глупцы, как на ваших глазах Всё то, что цвело, на корню засыхает, А то, что засохнет, рассыплется в прах.
Надменно и глупо вы пялились в бездну - И бездна зловеще взглянула на вас. Ну, что же вы? Смейтесь!.. смеяться полезно… Я – Клоун танцующий, я – Пеннивайз.
* Пеннивайз – злодей в обличье клоуна из романа «Оно» Стивена Кинга