Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8592]
Философская поэзия [3927]
Любовная поэзия [4017]
Психологическая поэзия [1860]
Городская поэзия [1491]
Пейзажная поэзия [1845]
Мистическая поэзия [1298]
Гражданская поэзия [1247]
Историческая поэзия [296]
Мифологическая поэзия [208]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [161]
Альбомная поэзия [121]
Твердые формы (запад) [264]
Твердые формы (восток) [104]
Экспериментальная поэзия [258]
Юмористические стихи [2047]
Иронические стихи [2249]
Сатирические стихи [143]
Пародии [1139]
Травести [65]
Подражания и экспромты [507]
Стихи для детей [871]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [294]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [132]
Частушки и гарики [38]
Басни [89]
Сказки в стихах [75]
Эпиграммы [23]
Эпитафии [40]
Авторские песни [474]
Переделки песен [59]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [289]
Циклы стихов [295]
Поэмы [49]
Декламации [472]
Подборки стихов [126]
Белиберда [748]
Поэзия без рубрики [7758]
Стихи пользователей [1142]
Декламации пользователей [24]
Колыбельная одуванчика
Мистическая поэзия
Автор: Ptitzelov


Колыбельная одуванчика


Баю-баю, зверь бессонный
что вращает колесо,
спят леса, холмы и склоны,
дверь закрыта на засов.
Одуванчик, баю-баю,
спит на тонком стебельке.
Зверя лапа золотая
руны чертит на песке.
Страшен блеск змеиной кожи,
выше гор его хребет.

Тише, одуванчик Божий -
баю-баю, смерти нет.
Баю-баю, под ракитой
спит волшебная вода,
к небу чёрному прибита
чудотворная звезда.
Засыпаю, баю-баю,
крошки хлебные кроша,
с ветром таю, отлетаю,
одуванчика душа.

П. Фрагорийский
Фрагмент из книги
Мран. Тёмные новеллы
Опубликовано: 25/03/22, 18:27 | Последнее редактирование: Ptitzelov 09/04/22, 02:10 | Просмотров: 1625 | Комментариев: 21
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Lucía - в испанском не "лёгкая", а "светлая". От luz - свет smile Это как Светлана в русском. А у нас есть ещё и просто Luz.
То же в итальянском: Lucia от luce.
Strega  (28/03/22 17:53)    


Я знаю. Вообще-то - оно по смыслу ближе к образу "луча". Лёгкий светлый (белый) луч. В данном случае по смыслу эти слова синонимичны. Ибо обозначают не вес и цвет, а свет, прозрачный свет.
Часто это имя выводится именно из "легкий". Я проверял даже по именникам, составленным людьми, разбирающимися в этимологии.

Ну, испанский и итальянский языки очень старые, там смысловая многозначность (в русском такая же многозначность)
Меня консультировали переводчики поэзии с испанского и итальянского. Реальные носители литературного языка.
Думаете, это надо бы расшифровывать более подробно в комментарии?
Ptitzelov  (28/03/22 18:04)    


А, увидел, это стишок. Я думал, Вы "Мран" читаете. Отсюда надо убрать вообще комментарий) Этот стишок просто вошел в крупную прозаическую вещь. А я видимо просто забыл удалить комментарий. Спасибо что внимание обратили)
Ptitzelov  (28/03/22 18:07)    


Забыл сказать - одно из значений этого имени - Молния. Вот так, неожиданно)
Ptitzelov  (28/03/22 18:14)    


Ну, я как раз то, что вы называете "носителем" biggrin
Не знаю, кто вас консультировал, но осмелюсь переадресовать к латинскому lux, (это уже из профессии smile ), откуда и пришла современная форма "света".
Я понимаю вашу ассоциацию с созвучным "лучом", но это всего лишь созвучие, хоть образ таки да, чувствуется. Но это уже чисто к поэзии, а не к лингвистике.

Насчёт этимологии всех современных и латинских вариантов "лёгкости" могла бы прочитать целую лекцию, но зачем? Мы же о поэзии, правда? А в ней можно ассоциировать даже смертельно неассоциируемое biggrin Как говорит художники: "Я так вижу" happy
Strega  (28/03/22 18:20)    


А кстати, о "молнии", lux дало рождение и "блеску", тянет к ассоциации с "вспышкой" и, как следствие, с молнией. dry
Strega  (28/03/22 18:27)    


Ну да, лукс. Само собой. Латынь святое. Это же не мешает, не противоречит, а только расширяет область оттенков, так сказать.

А вообще-то о поэзии мы тут и слова не сказали, или я что-то пропустил? Комментарий - залетел из прозы. Там он нужен. Здесь - нет. Музыкант сказал, что колыбельная будет вообще называться - колыбельная одуванчика. Я согласился. Проза это проза. а песня - это песня.
Ptitzelov  (28/03/22 21:12)    


Я, кстати, всегда рад таким комментариям - век живи, век учись, дают - бери, бьют - беги))) Как-то так)

А вы поэзию переводите с этих языков? Мне кажется, это такое тонкое искусство - перевод. я вот ни разу не переводчик. если перевожу - получается что-то совсем далекое от оригинала, своё. нельзя мне браться за это дело) заносит меня от оригинала... далеко.
Ptitzelov  (28/03/22 21:15)    


Конечно cool И не только с этих. Я вообще-то и пишу на них, а то, что у меня по-русски - это чтобы язык не забыть smile
Strega  (29/03/22 11:18)    


А без заноса от оригинала - никак, слишком всё в каждом по-разному. И не всегда обходишься без отсебятины.
Strega  (29/03/22 11:21)    


Ну писать на них одно, а стихи это другое. Из двадцати пишущих стихи - только один пишет стихи. Как и из ста переводчиков только один является настолько хорошим поэтом, чтобы написать художественную вещь. я об этом.
Знать язык тут - только половина дела)
Ptitzelov  (29/03/22 17:38)    


Такие образы, прям круто!)
Оля_Гусева  (25/03/22 20:54)    


Это фрагмент крупной прозаической вещи. Просто вкрапление.
А то там текст такой тяжелый. Что захотелось разбавить его чем-то легким и грустным. Ну веселая штука там бы не вписалась)
Спасибо, Оля, рад что понравилось)
Ptitzelov  (25/03/22 21:16)    


А где можно почитать?
Оля_Гусева  (25/03/22 21:18)    


Можно и здесь, а можно на Литгалактике.
Рубрика - Мран. Тёмные новеллы.
Ptitzelov  (25/03/22 21:20)    


Спасибо, лучше там, сюда меня сайт через раз пускает))
Оля_Гусева  (25/03/22 21:24)    


Ну там лучше, там всё в последних редакциях, все тексты подряд.
Ptitzelov  (25/03/22 21:25)    


Не нашла на Галактике, можно ссылку?))
Оля_Гусева  (26/03/22 12:04)    


Оля, а вот тут - можно даже скачать книжкой - любую книжку.
https://writercenter.ru/projects/Ptizelov1/list/author/page1/
тут несколько книг.

Вот прямая ссылка на Мран -
https://writercenter.ru/library/fantastika/novella/mran/
Ptitzelov  (26/03/22 19:43)    


на Литгалактике - нажимаете на мой ник, открывается страница со списком рубрик. И там - Проза: Мран. Темные новеллы. У меня не получается прислать ссылку на рубрику)
Ptitzelov  (26/03/22 19:44)    


Спасибо большое пребольшое!))
Оля_Гусева  (26/03/22 20:12)