Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Dhu Seidhe
Мистическая поэзия
Автор: Дана_Верис
«О, в этом мире только я брожу по дорогам, где в пыли валяются мертвые жаворонки. Вот что ты сделала со мной»
© Леонид Енгибаров


В лабиринте замшелые стены и тишина.

Ты у входа. Стоишь — перетянутая струна:
только тронь, и порвётся со звуком не громче стона.
Шаг. Ещё. Пульс за сотню от треска под каблуком.
Ощущение странное — будто маршрут знаком.
Пламя факелов чадных в зрачковых тоннелях тонет.

И внезапно на грани, где мрак переходит в свет —
словно соткан из воздуха — призрачный силуэт
постепенно густеет, плотнеет, встаёт напротив.
Стылой гладью глубоких прозрачных лесных озёр
проморозит до дрожи пустой безразличный взор
глаз, в которых безумие с мудростью рядом бродит.

Из кармана достанет, протянет дары в горсти —
приглашая остаться до пятницы погостить —
черепа незадачливых слётков и гроздь рябины.
Говорит: «Погляди, ведь красиво! Побудем тут,
я из хрупких осенних сокровищ пока сплету
пару брачных браслетов — себе и своей любимой.
Сара-Сара, всё будет уютно и не спеша:
пёстрый кот подкрадётся и бросит к ногам мыша́,
на колени запрыгнет, доверчиво замурлычет.
Дом пропахнет корицей и тыквенным пирогом,
кресло мягким велюром обнимет тебя с боков…
Что ещё там велит непутёвый людской обычай?»

Угадает мечты, заплетёт полотно из снов,
сложит песни из самых прекрасных тонов и слов —
неболтливый, любезный, улыбчивый, осторожный.
Вдруг отбросишь сомнения, вложишь ладонь в ладонь —
выпьешь ложь, что острее и слаще хмельных медов.

Сара, глупая девочка, холодом стали в ножнах
неблагой прикоснётся, оставит навек печать.

Ты проснёшься однажды, и тянущая печаль
позовёт за порог, на тропу из совиных перьев.
Ночь беззвёздно укроет, следы заметёт метель.

И, пугая прохожих в безжалостной темноте,
ветер весело хлопнет незапертой в спешке дверью.
Опубликовано: 20/10/22, 20:30 | Просмотров: 239 | Комментариев: 4
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Нравится, как и многое у вас.
А можно поинтересоваться: что означает название? Если по-немецки "Ты шёлк", то "Du Seide". Значит что-то иное...
KNOPKA  (21/10/22 22:01)    


Это клан сидов из Чёрных гор, наиболее близко уживавшихся с людьми, даже создававших с ними пары (в отличие от всех прочих эльфийских кланов, неприязненно относившихся к людскому роду)

Рада, что понравилась история)
Спасибо!
Дана_Верис  (21/10/22 22:13)    


Ого! Конечно я не знала. А со знанием и навовсе: если глаза прикрыть после прочтения, представляются живые и загадочные картинки в стиле фентези. Надо же - какой эффект! Нечасто такое бывает, нечасто.
Удачи, Дана!
KNOPKA  (21/10/22 22:17)    


Спасибо огромное!
И Вам добра и вдохновения!
Дана_Верис  (21/10/22 22:26)    

Рубрики
Лирика [8408]
Философская поэзия [3880]
Любовная поэзия [3963]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1492]
Пейзажная поэзия [1854]
Мистическая поэзия [1287]
Гражданская поэзия [1266]
Историческая поэзия [303]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [160]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [101]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2026]
Иронические стихи [2220]
Сатирические стихи [138]
Пародии [1127]
Травести [63]
Подражания и экспромты [510]
Стихи для детей [879]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [278]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [463]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [43]
Декламации [450]
Подборки стихов [132]
Белиберда [710]
Поэзия без рубрики [7652]
Стихи пользователей [1233]
Декламации пользователей [24]