Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Dhu Seidhe
Мистическая поэзия
Автор: Дана_Верис
«О, в этом мире только я брожу по дорогам, где в пыли валяются мертвые жаворонки. Вот что ты сделала со мной»
© Леонид Енгибаров


В лабиринте замшелые стены и тишина.

Ты у входа. Стоишь — перетянутая струна:
только тронь, и порвётся со звуком не громче стона.
Шаг. Ещё. Пульс за сотню от треска под каблуком.
Ощущение странное — будто маршрут знаком.
Пламя факелов чадных в зрачковых тоннелях тонет.

И внезапно на грани, где мрак переходит в свет —
словно соткан из воздуха — призрачный силуэт
постепенно густеет, плотнеет, встаёт напротив.
Стылой гладью глубоких прозрачных лесных озёр
проморозит до дрожи пустой безразличный взор
глаз, в которых безумие с мудростью рядом бродит.

Из кармана достанет, протянет дары в горсти —
приглашая остаться до пятницы погостить —
черепа незадачливых слётков и гроздь рябины.
Говорит: «Погляди, ведь красиво! Побудем тут,
я из хрупких осенних сокровищ пока сплету
пару брачных браслетов — себе и своей любимой.
Сара-Сара, всё будет уютно и не спеша:
пёстрый кот подкрадётся и бросит к ногам мыша́,
на колени запрыгнет, доверчиво замурлычет.
Дом пропахнет корицей и тыквенным пирогом,
кресло мягким велюром обнимет тебя с боков…
Что ещё там велит непутёвый людской обычай?»

Угадает мечты, заплетёт полотно из снов,
сложит песни из самых прекрасных тонов и слов —
неболтливый, любезный, улыбчивый, осторожный.
Вдруг отбросишь сомнения, вложишь ладонь в ладонь —
выпьешь ложь, что острее и слаще хмельных медов.

Сара, глупая девочка, холодом стали в ножнах
неблагой прикоснётся, оставит навек печать.

Ты проснёшься однажды, и тянущая печаль
позовёт за порог, на тропу из совиных перьев.
Ночь беззвёздно укроет, следы заметёт метель.

И, пугая прохожих в безжалостной темноте,
ветер весело хлопнет незапертой в спешке дверью.
Опубликовано: 20/10/22, 20:30 | Просмотров: 104 | Комментариев: 4
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Нравится, как и многое у вас.
А можно поинтересоваться: что означает название? Если по-немецки "Ты шёлк", то "Du Seide". Значит что-то иное...
KNOPKA  (21/10/22 22:01)    


Это клан сидов из Чёрных гор, наиболее близко уживавшихся с людьми, даже создававших с ними пары (в отличие от всех прочих эльфийских кланов, неприязненно относившихся к людскому роду)

Рада, что понравилась история)
Спасибо!
Дана_Верис  (21/10/22 22:13)    


Ого! Конечно я не знала. А со знанием и навовсе: если глаза прикрыть после прочтения, представляются живые и загадочные картинки в стиле фентези. Надо же - какой эффект! Нечасто такое бывает, нечасто.
Удачи, Дана!
KNOPKA  (21/10/22 22:17)    


Спасибо огромное!
И Вам добра и вдохновения!
Дана_Верис  (21/10/22 22:26)    

Рубрики
Лирика [8882]
Философская поэзия [4098]
Любовная поэзия [4157]
Психологическая поэзия [1854]
Городская поэзия [1504]
Пейзажная поэзия [2031]
Мистическая поэзия [1273]
Гражданская поэзия [1315]
Историческая поэзия [269]
Мифологическая поэзия [196]
Медитативная поэзия [248]
Религиозная поэзия [185]
Альбомная поэзия [140]
Твердые формы (запад) [291]
Твердые формы (восток) [100]
Экспериментальная поэзия [252]
Юмористические стихи [2075]
Иронические стихи [2208]
Сатирические стихи [140]
Пародии [1086]
Травести [63]
Подражания и экспромты [515]
Стихи для детей [868]
Белые стихи [80]
Вольные стихи [147]
Верлибры [261]
Стихотворения в прозе [24]
Одностишия и двустишия [126]
Частушки и гарики [38]
Басни [96]
Сказки в стихах [66]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [39]
Авторские песни [459]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [83]
Поэтические переводы [301]
Циклы стихов [294]
Поэмы [33]
Декламации [248]
Сборники стихов [124]
Белиберда [467]
Поэзия без рубрики [7702]
Стихи пользователей [1347]
Декламации пользователей [20]