"Но тебя, словно пазл, небрежно собрали вновь…" Silver Fox
Это – бред или сон? Оборвался его просмотр. Мой трагический подвиг в подробностях был показан... Надо мною в халате хирурга – апостол Пётр, Воссоздавший небрежно мои телеса по пазлам. Неужели меня без проверки пустили в рай? В небесах примириться со смертью намного легче. Но раздался над ухом раскатистый бас Петра: "Не надейся, контрактник, в раю мы тебя подлечим И отправим в ближайшее время на Божий суд, Где тебе предстоит услыхать приговор "Виновен!" Постарайся понять – ты в раю, как бельмо в глазу. Здесь невинные жизнь после смерти начнут по новой, А тебя ожидает вояж в глубину Земли, Там получишь пристанище на жилмассиве "Днище". Поселенцев из зала суда персональный лифт Развезёт по своим этажам. Ты нажмёшь на нижний".
Витя, привет! Запомнилось это стихотворение по литерному сапсану. Да уж, очень неожиданно обыграна цитата. Но мне почему-то кажется более выразительным блицевый вариант финала... и не очень нравится в контексте слово "злодей", слишком прямолинейно, что ли. На мой взгляд, в конкурсной версии все было хорошо.
Катя, привет! Спасибо за отклик и за мягкую критику! Согласился с тобой и вернул конкурсный вариант окончания стиха. Да ж, слово "злодей" звучит жестковато)
И точно.
А тебя с Рождеством!
Счастья, мира и вдохновения!
этому тексту и за поздравление! И тебя с Рождеством!
Любви и мира!
Любви и мира!
На острие((И жизненно, и мистично, и философски.
Классно написал, Виктор.
Мира нам всем и душевной гармонии!
Любви и мира!
Да уж, очень неожиданно обыграна цитата.
Но мне почему-то кажется более выразительным блицевый вариант финала... и не очень нравится в контексте слово "злодей", слишком прямолинейно, что ли. На мой взгляд, в конкурсной версии все было хорошо.
конкурсный вариант окончания стиха. Да ж, слово "злодей" звучит жестковато)
Любви и мира!