Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
На тихой улице Заречной...
Пародии
Автор: Сергей_Кодес
Автор: Белла Ахмадулина
Живут на улице Песчаной...

Живут на улице Песчаной
два человека дорогих.
Я не о них.
Я о печальной
неведомой собаке их.

Эта японская порода
ей так расставила зрачки,
что даже страшно у порога -
как их раздумья глубоки.

То добрый пес. Но, замирая
и победительно сопя,
надменным взглядом самурая
он сможет защитить себя.

Однажды просто так, без дела
одна пришла я в этот дом,
и на диване я сидела,
и говорила я с трудом.

Уставив глаз свой самоцветный,
всё различавший в тишине,
пёс умудренный семилетний
сидел и думал обо мне.

И голова его мигала.
Он горестный был и седой,
как бы поверженный микадо,
усталый и немолодой.

Зовется Тошкой пёс. Ах, Тошка,
ты понимаешь всё. Ответь,
что так мне совестно и тошно
сидеть и на тебя глядеть?

Всё тонкий нюх твой различает,
угадывает наперед.
Скажи мне, что нас разлучает
и всё ж расстаться не дает?


--
Это, в общем-то, не столько пародия, сколько перепев:

На тихой улице Заречной
премерзкий человек живёт,
но не о нём твержу я вечно.
Есть у него
известный кот.

Эта́ – японская порода –
в его глазах по два зрачка,
в Японии такая мода!
Но кот косит под дурачка.

То хитрый кот. Мечась по кругу
и омерзительно вопя,
он доведёт вас до сеппуку
для развлечения себя.

Я в этот дом, как на работу,
всегда по пятницам хожу –
несу продукты обормоту,
бордо, игристое анжу.

Вострю глаза, а также уши,
Дверь открывая в темноте, -
Хотя хозяин хочет кушать,
Мои все мысли – о коте.

А кот – ну ни стыда ни срама –
беспечно весел, полосат,
огромный, словно Фудзияма,
плюс – энергичен и усат.

Кайоши звать кота. Кайоши
не понимает ни черта,
что на душе ужасно тошно
и что на сердце пустота!

Ну нету у Кайоши нюха,
а ведь загадка тут проста:
влюбилась, экая непруха.
Люблю хозяина кота...
Опубликовано: 04/08/19, 09:04 | Просмотров: 586 | Комментариев: 13
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

"Но кот косит под дурачка" - браво, Серёжа!
Давно я так не смеялась! Добрый ты!)))
Варя  (16/08/19 09:55)    


В глухом проулке Арзамаса
голодный прячется койот.
Я не о нём, но он зараза
опять меня у дома ждёт.
И разлучить нас невозможно -
он изучил мои следы.
Я назову его Койоша
и принесу ему еды.
Такая, знаете, непруха -
вострить два глаза, оба уха!
biggrin
Наталья_Матвеева  (11/08/19 01:04)    


Наташа, милая Наташа,
Поэмы чудные твои,
Твои экспромты - многих краше,
Как слёзы первые любви!
Я неспроста кота - Койоши,
Японским именем назвал,
Он, хоть крикливый, но хороший,
Хозяев любит, хоть нахал.
И у него не ник пижонский:
Койоши - "тихий" по-японски.
smile

Спасибо за прекрасный экспромт, дорогая Наташа!
Сергей_Кодес  (11/08/19 01:21)    


Я, читая оригинал, вздрогнула...
Хорошо обыграли.
Ли_Кли  (07/08/19 16:32)    


Я прочитал оригинал
и моментально задрожал -
как тонко чувствую культуру!
Измерил - ой, температура...
biggrin

Спасибо, дорогая Лиля!
Сергей_Кодес  (07/08/19 16:49)    


Ну... не хозяина тут нужно любить, а всё же самого кота (неясно, кто кому хозяин)).
"Этая понская порода..." - замечательно, Сергей!
Очень понравились слог и суть творения!) smile
Клювик  (06/08/19 12:04)    


От Москвы до самых до окраин,
Сверху вниз и задом наперёд
Человек проходит, как хозяин...
Он не знает, что хозяин - кот!
biggrin

Спасибо, дорогая Любочка!
Сергей_Кодес  (06/08/19 20:47)    


Классно, Серёжа!))) biggrin
Клювик  (06/08/19 23:02)    


Услышав добрые слова,
писать я стану много лучше,
стихи пойдут по небу тучей,
от удивления сперва
кружиться будет голова...
И сам себя пойму едва.
Сергей_Кодес  (07/08/19 06:22)    


Эта́ – японская порода –
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
monterrey  (05/08/19 21:46)    


Я - знаток японских пород!
Я ходил в японский народ,
я ловил японских котов
и признаться в этом готов.
Я растил японских собак,
я кормил японских бродяг...
Мне сказал однажды Басё:
- Напиши хоть хайку, осёл!
biggrin

Спасибо, дорогая Танечка!
Сергей_Кодес  (06/08/19 06:36)    


Приветствую Вас, Сергей! Буду первым рецензентом. Вы очень хорошо обыграли ляпы гениальной поэтессы. Если бы не ссылка на первоисточник, не поверил бы, что Белла Ахмадулина написала это стихотворение. А Вам мой респект! И за смелость тоже. wink

Вдохновения! smile
Воскресенский  (05/08/19 20:58)    


Мы вдвоём усердно дули на
молоко, кефир и воду –
я и Белла Ахмадулина.
И ещё толпа народу.
Сочиняли строки точные
мы про кошек и собачек...
Всё вложу в поэму срочно я!
А в пародию – тем паче.
smile

Спасибо, дорогой Виктор!


P.S. Простим ляпы Белле Ахатовне, ей был всего 21 год, когда она написала это стихотворение.
biggrin
Сергей_Кодес  (06/08/19 06:28)    

Рубрики
Лирика [8412]
Философская поэзия [3891]
Любовная поэзия [3961]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1493]
Пейзажная поэзия [1851]
Мистическая поэзия [1290]
Гражданская поэзия [1267]
Историческая поэзия [302]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [158]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [102]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2015]
Иронические стихи [2215]
Сатирические стихи [139]
Пародии [1125]
Травести [63]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [877]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [279]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [87]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [465]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [43]
Декламации [450]
Подборки стихов [132]
Белиберда [685]
Поэзия без рубрики [7663]
Стихи пользователей [1247]
Декламации пользователей [24]