Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
На тихой улице Заречной...
Пародии
Автор: Сергей_Кодес
Автор: Белла Ахмадулина
Живут на улице Песчаной...

Живут на улице Песчаной
два человека дорогих.
Я не о них.
Я о печальной
неведомой собаке их.

Эта японская порода
ей так расставила зрачки,
что даже страшно у порога -
как их раздумья глубоки.

То добрый пес. Но, замирая
и победительно сопя,
надменным взглядом самурая
он сможет защитить себя.

Однажды просто так, без дела
одна пришла я в этот дом,
и на диване я сидела,
и говорила я с трудом.

Уставив глаз свой самоцветный,
всё различавший в тишине,
пёс умудренный семилетний
сидел и думал обо мне.

И голова его мигала.
Он горестный был и седой,
как бы поверженный микадо,
усталый и немолодой.

Зовется Тошкой пёс. Ах, Тошка,
ты понимаешь всё. Ответь,
что так мне совестно и тошно
сидеть и на тебя глядеть?

Всё тонкий нюх твой различает,
угадывает наперед.
Скажи мне, что нас разлучает
и всё ж расстаться не дает?


--
Это, в общем-то, не столько пародия, сколько перепев:

На тихой улице Заречной
премерзкий человек живёт,
но не о нём твержу я вечно.
Есть у него
известный кот.

Эта́ – японская порода –
в его глазах по два зрачка,
в Японии такая мода!
Но кот косит под дурачка.

То хитрый кот. Мечась по кругу
и омерзительно вопя,
он доведёт вас до сеппуку
для развлечения себя.

Я в этот дом, как на работу,
всегда по пятницам хожу –
несу продукты обормоту,
бордо, игристое анжу.

Вострю глаза, а также уши,
Дверь открывая в темноте, -
Хотя хозяин хочет кушать,
Мои все мысли – о коте.

А кот – ну ни стыда ни срама –
беспечно весел, полосат,
огромный, словно Фудзияма,
плюс – энергичен и усат.

Кайоши звать кота. Кайоши
не понимает ни черта,
что на душе ужасно тошно
и что на сердце пустота!

Ну нету у Кайоши нюха,
а ведь загадка тут проста:
влюбилась, экая непруха.
Люблю хозяина кота...
Опубликовано: 04/08/19, 09:04 | Свидетельство о публикации № 1211-04/08/19-52282 | Просмотров: 62 | Комментариев: 13
Загрузка...
Все комментарии:

"Но кот косит под дурачка" - браво, Серёжа!
Давно я так не смеялась! Добрый ты!)))
Варя  (16/08/19 09:55)    



В глухом проулке Арзамаса
голодный прячется койот.
Я не о нём, но он зараза
опять меня у дома ждёт.
И разлучить нас невозможно -
он изучил мои следы.
Я назову его Койоша
и принесу ему еды.
Такая, знаете, непруха -
вострить два глаза, оба уха!
biggrin
Наталья_Матвеева  (11/08/19 01:04)    



Наташа, милая Наташа,
Поэмы чудные твои,
Твои экспромты - многих краше,
Как слёзы первые любви!
Я неспроста кота - Койоши,
Японским именем назвал,
Он, хоть крикливый, но хороший,
Хозяев любит, хоть нахал.
И у него не ник пижонский:
Койоши - "тихий" по-японски.
smile

Спасибо за прекрасный экспромт, дорогая Наташа!
Сергей_Кодес  (11/08/19 01:21)    



Я, читая оригинал, вздрогнула...
Хорошо обыграли.
Ли_Кли  (07/08/19 16:32)    



Я прочитал оригинал
и моментально задрожал -
как тонко чувствую культуру!
Измерил - ой, температура...
biggrin

Спасибо, дорогая Лиля!
Сергей_Кодес  (07/08/19 16:49)    



Ну... не хозяина тут нужно любить, а всё же самого кота (неясно, кто кому хозяин)).
"Этая понская порода..." - замечательно, Сергей!
Очень понравились слог и суть творения!) smile
Клювик  (06/08/19 12:04)    



От Москвы до самых до окраин,
Сверху вниз и задом наперёд
Человек проходит, как хозяин...
Он не знает, что хозяин - кот!
biggrin

Спасибо, дорогая Любочка!
Сергей_Кодес  (06/08/19 20:47)    



Классно, Серёжа!))) biggrin
Клювик  (06/08/19 23:02)    



Услышав добрые слова,
писать я стану много лучше,
стихи пойдут по небу тучей,
от удивления сперва
кружиться будет голова...
И сам себя пойму едва.
Сергей_Кодес  (07/08/19 06:22)    



Эта́ – японская порода –
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
monterrey  (05/08/19 21:46)    



Я - знаток японских пород!
Я ходил в японский народ,
я ловил японских котов
и признаться в этом готов.
Я растил японских собак,
я кормил японских бродяг...
Мне сказал однажды Басё:
- Напиши хоть хайку, осёл!
biggrin

Спасибо, дорогая Танечка!
Сергей_Кодес  (06/08/19 06:36)    



Приветствую Вас, Сергей! Буду первым рецензентом. Вы очень хорошо обыграли ляпы гениальной поэтессы. Если бы не ссылка на первоисточник, не поверил бы, что Белла Ахмадулина написала это стихотворение. А Вам мой респект! И за смелость тоже. wink

Вдохновения! smile
Воскресенский  (05/08/19 20:58)    



Мы вдвоём усердно дули на
молоко, кефир и воду –
я и Белла Ахмадулина.
И ещё толпа народу.
Сочиняли строки точные
мы про кошек и собачек...
Всё вложу в поэму срочно я!
А в пародию – тем паче.
smile

Спасибо, дорогой Виктор!


P.S. Простим ляпы Белле Ахатовне, ей был всего 21 год, когда она написала это стихотворение.
biggrin
Сергей_Кодес  (06/08/19 06:28)    


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Лирика [8172]
Философская поэзия [3796]
Любовная поэзия [3960]
Психологическая поэзия [1624]
Городская поэзия [1256]
Пейзажная поэзия [1859]
Мистическая поэзия [939]
Гражданская поэзия [1308]
Историческая поэзия [189]
Мифологическая поэзия [164]
Медитативная поэзия [217]
Религиозная поэзия [168]
Альбомная поэзия [75]
Твердые формы (запад) [252]
Твердые формы (восток) [94]
Экспериментальная поэзия [326]
Юмористические стихи [1790]
Иронические стихи [1879]
Сатирические стихи [162]
Пародии [1016]
Травести [51]
Подражания и экспромты [362]
Стихи для детей [854]
Белые стихи [59]
Вольные стихи [105]
Верлибры [109]
Стихотворения в прозе [32]
Одностишия и двустишия [108]
Частушки и гарики [39]
Басни [50]
Эпиграммы [24]
Эпитафии [31]
Авторские песни [365]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [63]
Поэтические переводы [240]
Циклы стихов [269]
Поэмы [58]
Декламации [94]
Сборники стихов [95]
Поэзия без рубрики [6053]
Стихи пользователей [3315]
Белиберда [27]
Декламации пользователей [3]