Побледневшее небо рассвета пьет росу пышногривых долин. Солнце в море спускается где-то на другой половине Земли.
Ты сидишь там, у кромки прибоя, позволяя нахальной волне, сокрушать то, что строили двое, чем гордиться могли бы вполне:
над морями потерь - акведуки и внезапной любви цитадель. Но теперь ты все время не в духе, и невольно бежишь от людей.
Мы давали друг другу обеты, a расстались - друг другу назло. Я готова нарушить и этот, чтоб забраться к тебе под крыло.
«Hа другой половине Земли», Галья Рубина-Бадьян
============================================== Пышногривые женщины Кубы, Краснокожие гордые скво Искусали мне яростно губы, Будоража моё естество. Ну а я, ловелас и повеса, От людей убежавший в тоске, Видел только родную Одессу И тебя на прибрежном песке. Где белёсую кромку прибоя Рисовала луны акварель, Где с упорством лихого ковбоя Я любви штурмовал цитадель. Только ты не хотела и слушать, Словно в чём-то я был виноват… Почему надо что-то нарушить, Чтоб забраться к тебе под халат?
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Забавно. Очень хорошее окончание пародии. Начало, впрочем, тоже блестящее. Но самое странное, что и пародия и оригинал мне нравятся: просто оригинал - романтичен по женски, а пародия - насмешлива по мужски.
Очень хорошее окончание пародии. Начало, впрочем, тоже блестящее.
Но самое странное, что и пародия и оригинал мне нравятся: просто оригинал - романтичен по женски, а пародия - насмешлива по мужски.