Бетховен вышёл прогуляться на лугу, и тишина - за ним, как сонная слониха. В крапиве вскрикивала звонко земляника, и одуванчик нёс пушистую пургу. Бубнил камыш, как в богадельне старики, на холм со скрипом нота "ля" ползла в карете. В берёзках тоненьких хихикал бойкий ветер, трепал у клёнов завитые парики.
Река тащила разный сор в водоворот, волнами трогала песок, быками взрытый. Вдали пейзанка мяла простыни в корыте, в привольной песне открывая круглый рот.
Бетховен снял с себя камзол и башмаки, стащил чулки и панталоны, и рубаху. Крестясь под звуки увертюры герра Баха, коснулся солнечной поверхности реки.
Мальки спешили под прикрытие волны, в глубинный холод - от бетховенского мата. Трубя аккорды бодрой Аппассионаты, топталась в заводи слониха тишины.
martimiann
Фатальная какофония
Бубнил камыш, берёзы гнулись, хохоча - Им щекотал стволы хихикающий ветер. Надрывно "ля" скрипела песенку о лете. Каретный остов лязгом ноте отвечал, Ползя на холм, как в богадельню старики. Визжала так в крапиве ржущей земляника, Что одуванчик гнал пургу, пугаясь крика, А с тополей срывало напрочь парики.
У речки прачка что-то пела круглым ртом, В корыте жмыхая бельё, чулки и свитер. Нырнув, крестясь под фуги Баха, композитор Зашёлся матом и отборнейшим при том.
На берегу, стуча копытами, быки Взрывали всё: песок и сор, что плавал в тине. Досталась лодкам и бобрам - хана плотине. Обломки падали в водоворот реки.
А в тот момент, слониха, в заводи топчась, Трубила Аппассионату, что есть мочи. Да так, что башню в Пизе покосило. Впрочем, Стал судьбоносным этот факт для пизанчан.
От взрывов, ора, пенья, самочка слона Оглохла сразу, насовсем, на оба уха. Такая вот у животинки невезуха. Теперь зовут её "Слониха-тишина".
Опубликовано: 20/01/21, 01:27
| Просмотров: 384
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]