Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Любофь паэтки
Юмористические стихи
Автор: Татьяна_Шкодина
Я плачу, я буквально обрыдалась –
Так жаль себя, что просто караул!
Чтоб я, паэтка, с мачами якшалась?
Да лучше под чадру! В глухой аул!
Мой кружевной корсет «габанедольчи»
И эротичный вырез на бедре
Ты больше не увидишь! Сохни молча,
Пока я, недоступная, в чадре,
Вся из себя в духах, туманах, перьях…
(Эх, жаль – не видно перья под чадрой!)
Запуталась в любви хитросплетеньях
И отгоняю мач зудящий рой.
Где страсть, а где любофь? Твое либидо
Одно с другим мешает, как бармен –
Я пью коктейль желаний и флюидов
С непреходящим привкусом измен…
Опубликовано: 29/08/15, 10:53 | Последнее редактирование: Татьяна_Шкодина 16/08/21, 18:16 | Просмотров: 646 | Комментариев: 9
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

"Твое либидо одно с другим мешает,
как бармен – я пью коктейль желаний и флюидов"?

Пью, как бармен? Или мешаю, как бармен? Наверное, зпт к тире добавить нужно, если я не ошибаюсь в смысле.

"Твое либидо одно с другим мешает, как бармен, – я пью коктейль желаний и флюидов"
Или даже точкой разделить.
Либидо здесь - сексуальная привлекательность "мача"? Я представляла, что это, наоборот - его влечение. Но тут я могу ошибаться, ну и неважно happy

"Сохни молча, пока я ......... запуталась в любви хитросплетеньях и отгоняю мач зудящий рой"? Синтаксис вопрошает: а всё ли тут верно?
Ну, "мач", или "мачей", это, конечно, шутка юмора.)

В целом стих достоин внимания, читать не скучно ) happy
Hellin  (22/11/17 11:36)    


Ошибка адресации...
Андрей_Яковлев  (30/08/15 21:13)    


Привет, Тань! )
Очень образно и очень интересно написано! Прямо - очень! С удовольствием читал... улыбаясь...

Единственно что, а не лучше ли так:
................... Твое либидо
С другими жизнь мешает, как бармен –
И пью коктейль желаний и флюидов
С непреходящим привкусом измен…

Поскольку "Твое либидо одно с другим мешает, как бармен..." - ИМХО - не очень понятно. Что - "одно с другим"?. Хотя, "Либидо, ... как бармен" - очень хорошо. Но ведь и "жизнь, как бармен" - вроде тоже неплохо? И, по-моему, так здесь было бы точнее привязано к смыслу. Нет? )
Андрей_Яковлев  (30/08/15 15:05)    


"Где страсть, а где любофь? Твое либидо
Одно с другим мешает..." - их мешают то есть)))
А с какими другими? Это я, пардон, вообще не поняла. smile
Татьяна_Шкодина  (30/08/15 16:08)    


Их много, либид, вокруг героини. Жизнь мешает либидо одного мача (твоё либидо) с либидами других мач. В итоге - коктейль, который пьёт героиня... Это я о своём варианте. В нём подлежащее - жизнь.
О твоём (исходном) варианте.
Либидо (подлежащее, одно-единственное, которое принадлежит тому самому мачу) мешает "одно с другим". Вот тут я и не понял - что "одно с другим"? Да, смешивает. Но смешивает то что?
Андрей_Яковлев  (30/08/15 16:19)    


Может, я просто в предложении не разобрался?
Наверное, ты имела в виду "смешивает страсть и любофь"? Тогда понятно...
У меня "разорвался" контекст. (
Андрей_Яковлев  (30/08/15 16:22)    


Страсть и любовь, конечно smile
Татьяна_Шкодина  (30/08/15 21:07)    


А может связать эти предложения в одно?
"Где страсть, а где любовь? - твоё либидо
Одно с другим мешает, как бармен..."
Андрей_Яковлев  (30/08/15 21:13)    


наверное, тире не помешало бы wink
Татьяна_Шкодина  (03/09/15 21:10)    

Рубрики
Лирика [9089]
Философская поэзия [4024]
Любовная поэзия [4137]
Психологическая поэзия [1831]
Городская поэзия [1514]
Пейзажная поэзия [2000]
Мистическая поэзия [1167]
Гражданская поэзия [1310]
Историческая поэзия [237]
Мифологическая поэзия [182]
Медитативная поэзия [242]
Религиозная поэзия [183]
Альбомная поэзия [119]
Твердые формы (запад) [311]
Твердые формы (восток) [92]
Экспериментальная поэзия [246]
Юмористические стихи [2040]
Иронические стихи [2153]
Сатирические стихи [147]
Пародии [1194]
Травести [64]
Подражания и экспромты [522]
Стихи для детей [875]
Белые стихи [77]
Вольные стихи [129]
Верлибры [220]
Стихотворения в прозе [24]
Одностишия и двустишия [117]
Частушки и гарики [34]
Басни [89]
Сказки в стихах [43]
Эпиграммы [24]
Эпитафии [37]
Авторские песни [343]
Переделки песен [55]
Стихи на иностранных языках [74]
Поэтические переводы [274]
Циклы стихов [284]
Поэмы [43]
Декламации [190]
Сборники стихов [112]
Белиберда [222]
Поэзия без рубрики [7330]
Стихи пользователей [1566]
Декламации пользователей [20]