Икринки слетают с далеких небес, Весталки кричат на латыни, А волк в козьей шкуре их звал как невест, Мечтая о маленьком сыне. Но так как ему не давался язык, Способностей было так мало, Он просто подмигивал им напрямик, Но только одна понимала. У них в Альба-Лонге лицом не криви, В чести лишь латынь да поклоны. И только одна, вне себя от любви, Пришла к нему из-за колонны, От волка она родила без труда, В сем мире, прекрасном и бренном, Волчицу, волчонка и козьи стада И мальчиков - Ромула с Ремом. Отсюда и Рим легендарный пошел Да с мовой латинскою римской. Там было богато и так хорошо. На этом закончил я. Dixi.
Но лени во мне по макушку.
Пойду пошурую в кустах, как привык,
Там прячет яички несушка.
А курица мне, на своём языке,
(Не шарит она по ивриту) -
Покрепче держи, мол, в дрожащей руке
Сырые плоды ovum victu.
Я великодушно дарю их тебе,
Заботясь о крепком здоровье.
Икру не несу, здесь вопрос не ко мне,
Ite sturgio et ikroyu.
На завтрак, обед и на ужин.
Per Iovem, не надо мне мяса и птиц,
Мне тоже яичница нужен.
За этим латинским я русский забыл,
Но это in rerum natura.
In utero пусто, и гаснет мой пыл,
Из выпивки лишь политура.
Я вышел на улицу, ветер метет,
Навстречу persona non grata.
И я, одинокий бреду идиот,
В метели российского мата.
Не жмот я, поверьте, Per Iovem.
Я нёс ей в подарок крупинок мешок.
Крупинок мешочек, перловых.
Но курица мне – от ворот поворот,
(Не то, чтобы слишком сурово),
Сказала, что золотом не воздаёт,
Яички простые, Per Iovem.
Я не матерился, но очень желал
Откушать яйца золотого.
Персоной нон-грата простые жевал…
Но это не страшно, Per Iovem.
/урок 60-й, он-лайн/
Шурую, шурую, но что-то латынь
даётся с большим перебоем.
Я, в общем-то, Брайля хотела, а ты
забыл, что нас больше, чем двое.
Я столько яиц залюбила до слёз,
что куры патент облупили.
И каждый петух отчечёчивал sos,
три кнопки склевав на мобиле.
А мне не хватает оттенка игры
в зайчатино-птичьей расправе.
И дождь осетриный наполнил ковры -
аmantes amentes, lux ave.
Икринки, икринки... слетают с небес
и липнут к кошачьему нёбу -
вкуснее, чем зайцы; богаче, чем west;
сложней диффлюгии с амёбой)
L.
Весталки кричат на латыни,
А волк в козьей шкуре их звал как невест,
Мечтая о маленьком сыне.
Но так как ему не давался язык,
Способностей было так мало,
Он просто подмигивал им напрямик,
Но только одна понимала.
У них в Альба-Лонге лицом не криви,
В чести лишь латынь да поклоны.
И только одна, вне себя от любви,
Пришла к нему из-за колонны,
От волка она родила без труда,
В сем мире, прекрасном и бренном,
Волчицу, волчонка и козьи стада
И мальчиков - Ромула с Ремом.
Отсюда и Рим легендарный пошел
Да с мовой латинскою римской.
Там было богато и так хорошо.
На этом закончил я. Dixi.