Живёт в саванне грустный слон,
он в осень по уши влюблён -
под шорох капель по ночам
мечтает в Болдине скучать.
В пустынях, жарких и сухих,
в слоне рождаются стихи:
о лужах с тонким льдом к утру,
о жёлтых листьях на ветру,
об обнажении лесов...
И в дальний край мечтой несом
он видит, словно наяву,
как тучи по небу плывут,
и помнит, будто не во сне,
холодный дождь и первый снег.
Но вот беда - в сухой пыли
теряет рифмы исполин,
и в царстве рыжего песка
всё зеленей его тоска.
Опубликовано: 22/10/18, 06:48 | Последнее редактирование: Nikolaich 16/10/21, 09:48
| Просмотров: 748 | Комментариев: 14
Мне очень лестно
Гармония слов.
Процитирую наше всё: Скажу тебе (за тайну) что я в Болдине писал...(из письма Пушкина Плетнёву)
А ещё и Грамота говорит, что Поэт в данном случае прав :)
В частности:
Географические названия населенных пунктов, станций, городов на -О в современном русском языке постепенно переходят в разряд существительных, не изменяемых по падежам.
Так что на сегодня варианты равноправны, хотя "в Болдино" - предпочтительный. А ходить к Пушкину за два с лишним века для сверки правописания, по-моему, не стоит. ))
Марго, по вопросу Болдина - именно к Пушкину :))
А вот по остальному, то цитата:
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять»
В. М. Пахомов,
кандидат филологических наук,
главный редактор портала «Грамота.ру»
Норм, тоже грустная шутка, Архаизьмы - это у Высоцкого чисто прокатывает, а у Николаича - так и тянется рука ластиком подтереть, хотя стиль позволяет, я согласна.
А так - милости прошу. С ластиком и указкой(чтобы было, чем по рукам вдарить))
Finita!
–Маргооооо, -
крикнул вслед, ни за что ни про что отвергнутый, Николаич, -
Вы забыли свой справочник Розенталя...
Но Марго уже унесло на потёртом, скрипящем седле верной Орфографии (так звали её лошадь) в родную Опять.
Я уважаю принципиальность Марго и всегда готов признать свою ошибку, кто бы мне на неё ни указал. Просто не всегда орфография стоит во главе угла, иногда в углу стоит сам орфограф:)