Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Трудности перевода
Конкурсы
Автор: Замок_с_привидениями
Общие правила ЛитО Замок с привидениями

ЛитО Замок с привидениями — это игровая площадка.
Ведущий предлагает участникам тему для написания нового произведения (миниатюры или стихотворения).

Участники имеют право: 
- предложить текст на конкурс;
- в спорной ситуации связаться с ведущим посредством личных сообщений;
- до начала голосования снять своё произведение с конкурса или заменить его, а также внести правки.

Ведущий имеет право:
- задавать дополнительные вопросы по заявке/тексту, если это нужно для решения - принимать произведение на конкурс или нет;
- отклонить заявку, если она, по мнению ведущего, не соответствует условиям конкурса (заданию, теме, правилам оформления заявок и т. п.);
- отказать автору в участии в любых конкурсах площадки (в целом), если поведение автора неадекватно (провоцирование, оскорбление участников или ведущего, переходы на личности, разжигание скандалов и т. п.);
- решение ведущего окончательное и обжалованию не подлежит.

Обязанности авторов и ведущего:
- соблюдать правила сайта, в частности пункты 2, 4.1 и 4.2.

http://litset.ru/index/0-4



Всем доброго времени суток

Я продолжаю придумывать для вас новые игры, каких нет на других площадках. :)

В этот раз мы будем писать стихотворения по "подстрочнику".
Возможно, это будет малоизвестное стихотворение на иностранном языке, которое вам нужно будет "перевести" на русский, а возможно, ведущий предложит несколько образных рядов, которые участникам необходимо зарифмовать.

Правила игры:
- игра проводится анонимно
- участник пишет стихотворение по заданному тексту
- не менее 8 и не более 16 рифмованных строк
- конкурсные варианты присылаются ведущему в личку и не должны публиковаться нигде до оглашения авторства


На эту игру я предлагаю следующий текст:
Я люблю лежать на мягкой траве и смотреть на проплывающие облака.
Самолёты расчерчивают небо на клетки, и я играю с солнцем в крестики-нолики.
Эти партии могут длиться целый день.
А ночью созвездия выпускают пастись своих животных.
И те кружат по небу до самого рассвета.


Приём вариантов до четверга, 30 июля 23:59
Голосование - до воскресенья, 2 августа 23:59
Желаю всем удачи и вдохновения
Опубликовано: 27/07/20, 09:15 | Последнее редактирование: Замок_с_привидениями 27/07/20, 10:19 | Просмотров: 249 | Комментариев: 42
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии: 1 2 »

Большое спасибо всем участникам!
Мне кажется, игра удалась и получилось интересно.
Думаю, "Трудности перевода" станет постоянной игрой в Замке.

Поздравляю Пелагею с победой!
Победительница награждается Ключиком Замка и 100 баллами Литсети
Замок_с_привидениями  (03/08/20 09:25)    


Спасибо! По Вашей канве писать было проще smile
Пелагея  (03/08/20 09:27)    


Всем спасибо за конкурс, получилось не скучно!)
Поздравляю Пелагею)))
Laura_Li  (03/08/20 09:34)    


Мои поздравления!
Михаил_Кульков  (03/08/20 10:55)    


Интересно получилось. Победителям - поздравления!
ГаБО  (03/08/20 11:30)    


Пелагея, поздравляю! Очень заслуженно!
Марина_Старчевская  (03/08/20 15:03)    


Всем спасибо! Неожиданно, но приятно smile
Пелагея  (03/08/20 17:26)    


Пелагея, поздравляю! Алексей, спасибо за интересное задание!
Татьяна_Вл_Демина  (03/08/20 08:49)    


Спасибо! А Ваше "вне конкурса" имело успех и без голосования smile
Пелагея  (03/08/20 09:25)    


От души поздравляю победителей! Классные варианты получились.)
Вообще, идея игры понравилась.
Спасибо, Замок!)
Я обнаружила поздновато, жаль.Честно говоря, затруднялась нарисовать клетки для игры в крестики-нолиики, вычерчиваемые самолетными выхлопами. Это ж надо, чтобы самолёты сновали в небе с такой невероятной частотой... ой...)))
Елена  (03/08/20 07:15)    


Меня "клетки" тоже "тормозили" и 16 строчек было мало. biggrin
Перевода почти не получилось, а стихи в 20 строчек вышли и я опубликовала их у себя на страничке. smile
Марина_Старчевская  (03/08/20 15:49)    


Клетки,да. Прямо рамки какие-то - не обойти никак...)))
Шлифовать еще и шлифовать.
Елена  (03/08/20 18:40)    


Алексей, участвовать не мог, проголосовал, но как же сложно было в этот раз! - очень много сильных стихов, тема была интересная.)
Я хотел бы, чтобы конкурс продолжался, чтобы это был уже (насколько это возможно) переведенный текст, изложение, т.п., остальное для меня не столь важно. Спасибо.)
АлексейИрреальный  (31/07/20 12:41)    


Алексей, уточню: переведённый текст, как в этот раз?
Замок_с_привидениями  (31/07/20 13:31)    


переведённый текст, как в этот раз

кстати, а в этот раз был перевод чьего стихотворения?)
Аэль  (31/07/20 13:59)    


А где написано, что в этот раз переведённое?
;)

Эти образы я придумал... wacko
Замок_с_привидениями  (31/07/20 14:03)    


cool cool cool
Михаил_Кульков  (31/07/20 14:09)    


Алексей, было очень образно!))
Прошу прощения, что... так долго формулировал ответ.)

Пелагея, поздравляю с победой!)
АлексейИрреальный  (03/08/20 10:50)    


По количеству играющих и голосующих я вижу, что игра вас заинтересовала.

В связи с этим хочу спросить:
хотели бы вы, чтобы "Трудности перевода" стала постоянной игрой в Замке?
хотели бы вы видеть текст на иностранном языке (в оригинале), если это не придуманные мной образы?
как по-вашему, достаточно ли заданного объёма в 8-16 строк?
нужно ли проводить игру анонимно или разрешить выкладывать варианты по мере написания?

Просто интересно ваше мнение :)
Заодно пообщаемся в теме пока идёт голосование :)
Замок_с_привидениями  (31/07/20 10:12)    


Здравствуйте, Алексей, я за анонимность, игра заинтересовала, мы ещё в школе на уроках английского занимались написанием литературных переводов, это увлекательное направление. Конечно, можно и переводить стихи различных авторов.
Можно чуть удлинить до 24, например, строк). Или пропорционально длине исходника.
Татьяна_Вл_Демина  (31/07/20 10:22)    


Это трудно, но интересно. smile
Марина_Старчевская  (31/07/20 11:24)    


Привет, Лёша!

Хотели бы вы, чтобы "Трудности перевода" стала постоянной игрой в Замке?

В этом нет никаких сомнений. Я скорее удивлён, что ты решил придумать её только сейчас. cool

хотели бы вы видеть текст на иностранном языке (в оригинале), если это не придуманные мной образы?

А тут-то всё непросто не мой взгляд. Если делаем вольное переложение, то не надо, только сковывать будет. А если делаем художественный перевод, то в обязательном порядке и в этом случае требуем соблюдение ритма (если, конечно, можно понять, не зная языка, с чем его едят) и объёма (не меньше и не больше оригинала). Возможно даже оговаривать какие-то условия. Скажем, автор применил в такой-то строке вот такой-то приём - чтоб и вас тоже непременно было.
Но опять же надо определиться с объёмом предлагаемого в зависимости от сложности поставленной задачи.

как по-вашему, достаточно ли заданного объёма в 8-16 строк?

Ну, насчёт этого я уже высказался частично. Считаю, что не стоит придерживаться строго при вольном переводе. В разумных приделах, конечно. Иначе всё-равно, судя опыту игроки начнут слегка хитрить, переходя на длинные строки, к примеру. А это неизбежно будет отражаться на работах - будут думать не о содержании, а о габаритах.

нужно ли проводить игру анонимно или разрешить выкладывать варианты по мере написания?

Лично меня привлекает именно анонимный вариант, хотя бы потому, что я не знаю другой площадки, где это можно делать анонимно.
И ещё привлекает одновременное появления работ. Очень интересно следить, как развивалась мысль у каждого автора.
Михаил_Кульков  (31/07/20 12:09)    


Да, забыл сказать, в случае вольного перевода оригинал, конечно же, захочется посмотреть. Так что выкладывать, но обязательно только после игры.
Михаил_Кульков  (31/07/20 12:24)    


Идея просто замечательная! exclaim

• хотели бы вы, чтобы "Трудности перевода" стала постоянной игрой в Замке?
Да.
• хотели бы вы видеть текст на иностранном языке (в оригинале), если это не придуманные мной образы?
Да.
• как по-вашему, достаточно ли заданного объёма в 8-16 строк?
Больше строк – больше работы, меньше желающих. Если и давать больше, то только как альтернативный вариант, в дополнение к основному, короткому.
• нужно ли проводить игру анонимно или разрешить выкладывать варианты по мере написания?
На первое время – только анонимно. Иначе тексты начнут клишировать друг дружку.
Гладких  (31/07/20 13:18)    


Татьяна, согласен с тем, что если художественный перевод, то и ритм, и количество слогов должно совпадать. Но это, на мой взгляд, может сильно снизить число участников и поставить дополнительные рамки.

Марина, а легко, но интересно - это уже не так интересно :)

Миша и Владимир, согласен, что анонимность в этом конкурсе даёт больше простора для собственного сочинения. Прочитав другие варианты, автора может "заклинить" на чужих рифмах, и сложно будет написать свой вариант.
Замок_с_привидениями  (31/07/20 13:39)    


Анонимно!!)) Так гораздо интереснее
Татьяна_Вл_Демина  (31/07/20 13:45)    


Приём вариантов закончен
У нас появилось 19 замечательных стихов

Приглашаю всех к голосованию

Напоминаю, что ваш вариант должен оставаться анонимным до оглашения результатов
Замок_с_привидениями  (31/07/20 00:06)    


На данный момент принято 13 вариантов
Замок_с_привидениями  (29/07/20 23:26)    


На данный момент принято 10 вариантов
Замок_с_привидениями  (28/07/20 23:35)    


На данный момент принято 5 вариантов.
Замок_с_привидениями  (28/07/20 11:12)    


Что делать, если просто выходной

Лежать в траве - пушистой, словно пряжа,
Глядеть на каравеллы облаков,
А небо - море... Нет - листок бумажный,
Где маркер клетки чертит высоко.
На светлые фломастеры похожи,
Летают самолёты там, вдали.
Поставлю взглядом крестик... Мне поможет
Летящий стриж, рисующий нули.
Играть бы бесконечно с резвой птицей,
Но вечер, и победа у стрижа.
Пора домой. Крылатый друг умчится.
Кончается свободный день, а жаль.
Темнеет быстро, сумрак фиолетов,
Животных выпускает Волопас -
Бурёнки-звёзды бродят до рассвета,
Подмигивая каждому из нас.
Татьяна_Вл_Демина  (28/07/20 05:47)    


Татьяна, это игра анонимая, и вариант нужно было присылать ведущему в личку :(
Замок_с_привидениями  (28/07/20 07:53)    


Сколько раз говорила себе: читай внимательно условия! Бесполезно...
Татьяна_Вл_Демина  (28/07/20 07:59)    


Татьяна! Как хорошо! И по заданному тексту, и без текста - само по себе хорошее стихотворение smile
Пелагея  (28/07/20 09:51)    


И мне понравилось!
Марина_Старчевская  (31/07/20 12:07)    


Спасибо, дорогие, вы меня немного утешили
Татьяна_Вл_Демина  (31/07/20 12:38)    


Вариант и вправду замечательный
И не будь он деанонимирован, мог бы, на мой взгляд, претендовать на победу
Замок_с_привидениями  (31/07/20 13:16)    


Какое страшное слово - "деанонимирован"
Татьяна_Вл_Демина  (31/07/20 13:52)    


Дарю :)
Замок_с_привидениями  (31/07/20 13:56)    

Продолжение списка комментариев: 1-10 11-11

Категории раздела
Рассказы [946]
Миниатюры [735]
Обзоры [1251]
Статьи [335]
Эссе [156]
Критика [87]
Сказки [157]
Байки [45]
Сатира [47]
Фельетоны [12]
Юмористическая проза [268]
Мемуары [60]
Документальная проза [58]
Эпистолы [9]
Новеллы [49]
Подражания [10]
Афоризмы [28]
Фантастика [121]
Мистика [17]
Ужасы [4]
Эротическая проза [3]
Галиматья [256]
Повести [254]
Романы [44]
Пьесы [21]
Прозаические переводы [2]
Конкурсы [20]
Литературные игры [28]
Тренинги [2]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [1531]
Тесты [12]
Диспуты и опросы [81]
Анонсы и новости [104]
Объявления [70]
Литературные манифесты [238]
Проза без рубрики [376]
Проза пользователей [119]