У столетней сосны обострился артрит. Моложавый каштан безутешно хандрит - Он лысеет, роняя с макушки последние листья. Налились и заплыли водой облака. Время сытым поститься, голодным – алкать, Анемичному солнцу линять за границу по-лисьи.
Снова привкус тоски. Снова страхи внутри. Пылкий вальс шелестящей листвы - раз, два, три… Тайный заговор ветреных и дождевых коалиций. Время выплыть, подавшись к чужим берегам, Всё простить и шепнуть на прощанье "пока". В эту смутную пору пора научиться молиться.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Света, я видел исходный вариант, разбор Анны. Понятно, что самая трудная правка была в последней строке. Мне очень понравилось, как ты вышла из положения. Новый смысл получился. Игра слов. Первоначально такого эффекта не было.
Трудно прийти к варианту, который "ах!" Но мне кажется, что он интересный :-) Другое дело, что профи могут смотреть на это по-другому :-) :-) :-) Трудно не согласиться с Анной, что "омертвевшей" — не самый лучший эпитет по отношению к танцующей листве. Облетевшей _ тоже не подходит. Облетела — значит уже не танцует... Надо что-то придумать. Только вот что?
Понятно, что самая трудная правка была в последней строке.
Мне очень понравилось, как ты вышла из положения.
Новый смысл получился. Игра слов.
Первоначально такого эффекта не было.
А я продолжаю сомневаться. Но это моё нормальное состояние.
Спасибо, Миша!
Но мне кажется, что он интересный :-)
Другое дело, что профи могут смотреть на это по-другому :-) :-) :-)
Трудно не согласиться с Анной, что "омертвевшей" — не самый лучший эпитет по отношению к танцующей листве.
Облетевшей _ тоже не подходит. Облетела — значит уже не танцует...
Надо что-то придумать.
Только вот что?