Неминуемо время прощальных тостов – всё конечно, к астрологу не ходи. Лишь глупцы примиряются с неудобством и бесплодные чувства хранят в груди, Собирают в шкатулки клочки бумаги в иероглифах полуразмытых слов – Чтоб шизоидно верить, что эти знаки означали когда-то, что есть любовь.
Это бред, по которому плачет пламя, – безнадёжен, беспомощен и не чист. Примитивно-почтовое оригами, а внутри − на надгробье похожий лист Держит буквы шатающиеся в клетках, гонит мысли над пропастью и вразброд… Он – отравленный плод на засохшей ветке. Он − гербарий, который тебя сожрёт.
Не надейся, что он из трухи ромашкой прорастёт и распустится − на, гадай! К черту эти ассолевские замашки – сонно млеть и впиваться глазами в даль, Запусти-ка в болотце своё кораблик – вот бумага, сложить – невеликий труд. Соберись – и как должно используй грабли. Всё прошедшее – листья, а листья жгут.
Привет)) Ты писал быстро, на блиц, а читатели (включая меня), въезжают медленно, мыслями шуршат, серым веществом растекаются) Не потому, что трудное чтиво, а потому что каждый твой стиш - немного ребус. Достраиваешь картинку, расшифровываешь образы)) В общем, интересно)
Но... злюка ты, однако)) У кого-то ничего в жизни и нет кроме этого "гербария". И он хранится не для того, чтоб над каджым сорванным листиком ежедневно плакать, а чтобы при случае подтвердить своему сомневающемуся хозяину тот факт, что жизнь-то у него была. Был и на его улице праздник. Это сознание даёт силы жить и мириться с убогим настоящим. Стирики, к примеру? Больные люди? Они не соберут уже новый гербарий. Выкинув старый, они рвут связь с тем хорошим, что у них было. Отпускают "кораблик", не получая взамен "журавлика". Или даже синицу) == Стиш твой ложь, да в нём намёк. Вот я и решила отреагировать)) Мне надо сразу прям в корень, прям о сути потолковать)))
помнишь, как называются метафорические ребусы наукообразно?))) хорошо, что опять бродишь по сайту, почаще бы))
не, не согласен (ну, может, когда стариком стану, тогда поменяю мнение) - всегда надо думать о настоящем и будущем, а прошлое максимум помнить, но не фетишизировать))
Ну, так-то да. Но бывает так, что фетиш безобиден: лежит в коробке нечто вроде старого письма и десятилетиями не вынимается, ибо новых эмоций оно не добавит, а старые давно переварены. А бывает, что воспоминания (их ведь фетишем не назовёшь?) постоянно муссируются и жить мешают. Вот с ними бы побороться))
Юлия, соглашусь с вами. не "все прошедшее - листья" Народ умирает, когда становится населением. А населением он становится тогда, когда забывает свою историю (с) Ф.Абрамов Кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его снова (с)Д.Сантаяна
Ирина, приветствую!) Да, мудрая цитата Абрамова, как никогда актуальная сегодня) Но это уже не по теме данного стихотворения. Историческая память целого народа и любовные воспомининия конкретного человека - не то же самое)
Стихи очень хорошие.. Старые письма... Иначе не скажешь.. Просто и ёмко. В старых письмах Жизнь,любовь и боль... ЛГ хотелбы скрыть мелодраму за некоторой небрежностью.. фраз...и даже уничтожить ее Концовка красивая..
Пишу, практически вслепую, не владея теорией на необходимом уровне. Больше интуитивно. Поэтому прошу строго не судить. Первое, что бросается в глаза. Мне не понравилось название. Само стихотворение понравилось, а его название - нет. Слишком просто. Да, в стихотворении речь идет о старых письмах. И если бы это была женская лирика, то его следовало бы назвать именно так - «Старые письма». Но это совсем другой жанр. Стихотворение резковатое, нервное, с элементами эпатажа - «шизоидно», «бред», «ассолевские замашки», «сожрет», «на, гадай!». Название, это не просто ключ к пониманию содержания произведения. Оно должно отражать его дух. Здесь «Старые письма» вырываются из контекста, воспринимаются как нечто беззубое. Словно речь пойдет про бабушку, которая, то вяжет носки, то перебирает старые письма. Название так и просится совсем другое. Что-то типа «Бумажные надгробья» или что-то в этом духе.
С рифмами, в целом, все нормально. Ну, может к этим: «слов – любовь», «тостам – неудобствам», можно попробовать прицепиться. Но рифмы, если можно так выразиться, среднего уровня. И не банальные, но и не сверх оригинальные. Просто обычные рифмы. Строй, размер, ритм… Мне кажется все в порядке. Очень много моментов, связанных с игрой слов.
Относительно образов. Я понимаю, что это очень спорная тема. Но я сейчас не навешиваю ярлыки, а высказываю мнение на основе своего восприятия. А для меня образы произведения важны не менее, чем его формальные конструкции. Поэтому я позволю себе остановиться на образах отдельно. И этот факт придется принять. Таково право читателя. 1. Мне кажется спорным образ «плачет пламя». С одной стороны, здесь игра слов и образ, построенный на контрасте восприятия (пламя связывается с прямой противоположностью, ведь плакать, это источать влагу). Казалось бы оригинально. Но. Для меня простовато. Нет изящества. Очень прямолинейно. Поэтому, во избежание удешевления, на мой взгляд, лучше было бы найти другой образ. Тут такая тонкая грань на уровне вкуса и восприятий, конечно. Поэтому сколько людей, столько и мнений будет. Я выразил свои ощущения. 2. «Гербарий, который тебя сожрёт» для меня очень спорный образ. Я понимаю, что гербарий, скорее всего, появляется, как игра слов применительно к слову «лист». Но термин «игра слов» использован мной с очень большой натяжкой. Тем более, в привязке к дальнейшему действию – пожиранию. Это трудно себе представить. Слово «гербарий» волей-неволей рождает ассоциации с чем-то мирным, ботаническим. Сидит ботаник. Перебирает гербарий. И вдруг как кинется на тебя… Вот нечто такое, несуразное рисуется. 3. «Запусти-ка в болотце своё кораблик». Обычно бумажные кораблики пускают в ручейки. А тут болотце… Я понимаю, что слово «болотце» здесь появилось не случайно. Это какой-то застойное болотце прошлого, противопоставление образу Ассоль, которая вглядывалась в морскую даль. Но если «болотце», тогда не «запусти» (в болоте нет движения), а «опусти».
Что касается сильных сторон. Оригинально. Красиво. Есть очень приятные образы. Я упомянул о тех перекликаниях и игре слов, которые показались для меня сомнительными. Но есть очень оригинальные ходы, например, «всё прошедшее – листья, а листья жгут». При упоминании листьев идет отсылка к листам бумаги. Очень хорошо, что этот «сильный» акцент падает на самую концовку стихотворения. Тем самым ставится смысловое ударение, изящно упакованное в обертку игры слов. Есть и другие моменты игры слов «к астрологу не ходи», понятно, что это «к бабке не ходи». Но это малоинтересный момент. Еще хотел сказать об одной вещи. Мне поначалу не очень глянулось слово «шизоидно». Я понимал, что оно на своем месте и введено намеренно. Но для меня картина поначалу приобрела слишком рваные края и нездоровые оттенки. Возникал некий диссонанс восприятия. С одной стороны, в шкатулках бережно хранятся письма, а с другой стороны … шизоидность. Как-то не сочетается. Но на самом деле, сочетается. Тут сложнее немного. Тут от автора описываются некие глупцы, которые совершают неадекватные поступки. От этих людей, пораженных болезненным любовным влечением, всего можно оживать - они могут и бережно хранить письма, и быть шизоидами при этом. Это хорошее сочетание образов, именно в привязке описания отношения автора к происходящему.
спасибо)) конечно, это не проф.-тех. разбор, но мнение читателя - субъективное, а любое вИдение со стороны узнавать интересно)) иногда оно неожиданно, иногда предсказуемо) и в наших обзорах конкурсов именно такие отзывы - сплошь и рядом (только обычно короче)))
насчет названия - ну, оно такое.. никакое, да) не придавал особого значения) к тому же название выдумывать особо времени не было, это блицевый стишок)) какое пришло в голову - то и пошло и прижилось) можно и заменить, если что-то другое придет - но про надгробья слишком патетично, имхо) общему ироническому тону тоже не соответствует) так что думать надо
насчет рифм - да пусть их)) хорошие рифмы - это такие, которые не замечаешь) а в лучшем случае они незаметно работают на восприятие.. оригинальная рифма может как неуместно отвлечь внимание, так и придать акцент чему-то важному, и точно так же со слабыми рифмами - они могут подчеркивать содержание либо портить впечатление напрочь) в общем, это тонкая работа, и редко когда удается эффективно ее выполнить
насчет образов - ваше восприятие понятно, но вы верно говорите - сколько людей, столько мнений) ваше мнение против моего - но к моему еще плюс намеренные аллитерации)) плюс множественность смыслов, которую я здесь не считаю лишней) даже образ хищного гербария - пусть будет, почему нет?)) агрессия, вред, принуждение к действию... насчет "запустить" - ну, если пнуть хорошенько, то движение все же будет, хотя бы поначалу)) опустить - совсем другое значение, которое как раз усиливает ощущение застоя, отсутствия движения, а запустить - придает требуемую динамику)
насчет шизоидности - все верно)) болезненно цепляться за прошлое, если это вредит настоящему - это патология, от которой нужно избавляться)
в общем, мне нравится ваша рецензия, она и полезна для обеих сторон, и интересна в качестве обратной связи с читателем (а этого вечно не хватает))
Навскидку - в даль пишется врозь, если есть зависимое слово, а смотрят обычно вдаль. Или - в даль неба.
Это(т) бред – по которому плачет пламя – безнадёжен, беспомощен и не чист. Мне каж, или два тире, или две зпт. И лучше (на мой взгляд!) упростить конструкцию, преобразовав это в этот Споткнулась на конечно, прочитав его сначала как конешно А почему лист не чист? Потому что исписан?
Держит буквы шатающиеся в клетках, Экая мудрёная строка.
Шатающиеся буквы лист держит в клетках... Или шатающиеся в клетках буквы держит (тогда скорее - придерживает) лист. Я вижу,что зпт перед шатающиеся нет, но а вдруг - случайно пропущена:) И а чё они шатаются-то? никогда не видела, что буквы отдельно от клеток шатаются И вот после такой длинной строки Примитивно-почтовое оригами, а внутри − на надгробье похожий лист мысленно уже тормозишь, ан нет! оказывается - продолжение следует, выдыхайте дальше )) А вот ещё не поняла - буквы этот лист держит, а мысли - гонит. Это бессмысленные буквы остаются, тады? )) гонит мысли над пропастью и вразброд, Да ещё одновременно и над пропастью, то бишь, в определённом направлении края этой пропасти, И - вразброд, то бишь - врассыпную... Аааа! Так вот почему мысли пропали - они же все в пропасть упали Про оригами очень понравился образ.
Запусти-ка в болотце своё кораблик У ЛГ собственное болото? И прям тут, со шкатулкой и прощальными тостами рядом.:)) Но финальная строфа мне тоже нравится, хотя вот представить ЛГ собирающим граблями листву на болоте!- не смогла. Да ещё и костры там жечь? И куда только пожарная охрана смотрит? Не, лучше уж тосты. Жареные!
PS Алекс, я немного пошутила, таки серьёзно воспринимайте не всё подряд
А вот и нет, бывает, что и без зависимого слова даль используется в качестве существительного, а не наречия. Именно его я и имел в виду - здесь самая что ни на есть конкретная ассолевская даль\горизонт\место на определенном расстоянии от наблюдателя)
Насчет бреда я задумался) Но ваш вариант с двумя тире здесь точно не подходит)) Получается какое-то деловитое такое уточнение))) Этот? ну, не знаю.. в контексте - знаки (выше) - это бред))
Про буквы - инверсия, конечно)) Потому и не ставил зпт) И смысл вроде бы один здесь.. Чего шатаются? ну, вот такой писец криворукий, наверно))) или перенервничал))
Про мысли тоже все ж панятна - буквы на листе, а мысли-то в голове! Там не удержишь))) Вот и разлетаются во все стороны)) И в болотце тоже попадают))) Чего только нет внутри широкодушного ЛГ))) И вы, наверно, болот мало видели осенью - такая красота, когда все желтыми листьями березовыми покрыто, и ни воды не видать, ни кочек, один желтый крапчатый ковер)) А потом оно сгорело... торфяник, знаете ли)
О да, я болот не видела вообще. Но представить могу. Ну, если вы так настаиваете, то и ЛГ с граблями попробую там же вообразить Сгорело, говорите? Так и я ж о том же... нельзя на болоте листву жечь!
Две зпт тогда бреду дайте, я не против )) И про вдаль вы тоже подумайте. Просто ответьте на вопрос - а когда тогда пишут слитно, если не в этом случае? Спасибо за беседу :))
Очень простой ответ)) Хи-хи)) Напомнило новые (относительно моей школы)правила русского языка. Ну там, вроде того - чтобы узнать, какого рода слово нужно задать вопрос какая или какой, или какое?. И в зависимости от этого определить род. Ага. Ну канеш, если уже знаешь ответ, то это просто. А если я иностранец, например, то откуда мне знать что пень - не какая, а тень - не какой? Вот моей внучке три года. Вчера три раз насмешила. Одно забыла я что-то, а два - вот. Говорю ей - не трогай нож, порежешься, кровь пойдёт. А она с ходу спрашивает: КУДА? Потом говорим о калькуляторе на солнечных батареях, что его нужно положить на солнце - чтоб зарядился. Она тянет руки вверх и говорит: О, так высокоо. Надо положить, пусть заряжается
А вот... Но наверняка возможно это как-то определить, может, при преобразовании во мн. число, или ещё как, а я вот не помню Говорят, есть словарь таких слов с мягким знаком на конце, а родовая принадлежность идёт из глубины веков и преобразованные слова сохраняли род, несмотря на противоречащее окончание. Или ещё это связано с отменой твёрдого знака и прочих упрощений в правописании, вроде Один умник предположил, что нужно изменить слово и тогда мужской род проявится в смысле день - денёк, пень - пенёк, а вот у лень нет такого. Но он про тень-тенёк забыл :)) Хотя, можно в исключения записать ))
Прочитала наискосок ваш, друзья, разговор. Для уточнения-подтверждения:
ЦитатаГуля ()
в даль пишется врозь, если есть зависимое слово, а смотрят обычно вдаль.
В том-то и дело, Гуля, что у нас не смотреть вдаль, а впиваться глазами в нее, в эту самую даль. То есть тут написание раздельное, без вариантов.
А вот эту строку, о которой тут речь шла, я бы так опунктуасила:
Это бред, по которому плачет пламя, – безнадёжен, беспомощен и не чист. То есть закрываю запятой придаточное "по которому плачет пламя", а с помощью тире ввожу характеристику-пояснение бреда ( — [он] безнадёжен, беспомощен и не чист ). По сути, смыслово это вообще отдельное предложение (это я про "характеристику"), потому тире уместно.
Кстати, я бы в данном случае нечист писала слитно - все-таки здесь превалирует утверждение отрицательного признака, а не отрицание положительного - то есть, попросту говоря, акцентуация конкретно на "не" не так уж сильно выражена. Но это уже авторское право - возможно, Алекс слышит по-другому.
Разумеется, Марго, автор всегда прав ) Хотя вот, как представила эти впившиеся всеми сетчатками в даль глаза... Бррр ))) Алекс, ага, я очень удивилась что глюк зовут Ириной. А так и Гнедой, Нейхардт. Хотя, и со мной, под ником Гулим, как с м.р. разговаривали частенько, да ещё намёки всякие делали, когда объясняла им обратное. Вот отого сюда как Хеллин и пришла :)
А, я чё подумала... Ударение же не слышно )) Вот ваш ник никак не ошибёшься прочесть, а у меня вариативно же! Ага, и ударение у меня в имени как в мужской рифме, - на последнем слоге ГулИм. Но - ГУля, да :)) А в полном имени его вообще - два! На втором и на четвёртом слоге. Ну вот и познакомились Кстать, про карову ))
А у меня коммент слетел А имя не узко-язычное, а просто составное, с добавочным -АГА :) Это перегруз от моей болтовни, наверное :)) Ушла я в реал. Спокойной ночи ))
Мне подражаешь уже, в принципе!!!! ))) ..но не знаешь, как это выровнять в формочку и слог. Цепочку ритмическую слога нарушаешь, сказал бы, если бы поэтом ты стать смог. Не знаешь, как обращаться с рифмой. Где она банальная, потерянная и так далее.. О чём с тобой говорить, если о стишке - бессмысленно? Кто ты, если сюда вылез без способности?
на надгробье похожий лист Держит буквы шатающиеся в клетках, гонит мысли над пропастью и вразброд… Он – отравленный плод на засохшей ветке. Он − гербарий, который тебя сожрёт.
прям вспомнился фильм "Руины"-)) только здесь круче: там живые растения ледей жрали, а тут - гербарий (это как растение, ставшее зомби!).
Вот ледей - это хорошо. Леди и не жалко. Давно пора. Я за то, чтоб растения жрали ледей и джентельменов вместе с фрау, фройлян, геррами, мистерами, миссисами и мадамами.
В общем, интересно)
Но... злюка ты, однако)) У кого-то ничего в жизни и нет кроме этого "гербария". И он хранится не для того, чтоб над каджым сорванным листиком ежедневно плакать, а чтобы при случае подтвердить своему сомневающемуся хозяину тот факт, что жизнь-то у него была. Был и на его улице праздник. Это сознание даёт силы жить и мириться с убогим настоящим.
Стирики, к примеру? Больные люди?
Они не соберут уже новый гербарий. Выкинув старый, они рвут связь с тем хорошим, что у них было. Отпускают "кораблик", не получая взамен "журавлика". Или даже синицу)
==
Стиш твой ложь, да в нём намёк. Вот я и решила отреагировать)) Мне надо сразу прям в корень, прям о сути потолковать)))
не, не согласен (ну, может, когда стариком стану, тогда поменяю мнение) - всегда надо думать о настоящем и будущем, а прошлое максимум помнить, но не фетишизировать))
Что до меня - вот уж не фетишист))
ну, если не сожрет, то можно и не жечь)))
не "все прошедшее - листья"
Народ умирает, когда становится населением. А населением он становится тогда, когда забывает свою историю (с) Ф.Абрамов
Кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его снова (с)Д.Сантаяна
Да, мудрая цитата Абрамова, как никогда актуальная сегодня)
Но это уже не по теме данного стихотворения. Историческая память целого народа и любовные воспомининия конкретного человека - не то же самое)
Замечательно сказано!
Старые письма...
Иначе не скажешь..
Просто и ёмко.
В старых письмах
Жизнь,любовь и боль...
ЛГ хотелбы скрыть мелодраму
за некоторой небрежностью..
фраз...и даже уничтожить ее
Концовка красивая..
Алекс_Фо (14/01/21 06:55) •
Первое, что бросается в глаза. Мне не понравилось название. Само стихотворение понравилось, а его название - нет. Слишком просто. Да, в стихотворении речь идет о старых письмах. И если бы это была женская лирика, то его следовало бы назвать именно так - «Старые письма». Но это совсем другой жанр. Стихотворение резковатое, нервное, с элементами эпатажа - «шизоидно», «бред», «ассолевские замашки», «сожрет», «на, гадай!». Название, это не просто ключ к пониманию содержания произведения. Оно должно отражать его дух. Здесь «Старые письма» вырываются из контекста, воспринимаются как нечто беззубое. Словно речь пойдет про бабушку, которая, то вяжет носки, то перебирает старые письма. Название так и просится совсем другое. Что-то типа «Бумажные надгробья» или что-то в этом духе.
С рифмами, в целом, все нормально. Ну, может к этим: «слов – любовь», «тостам – неудобствам», можно попробовать прицепиться. Но рифмы, если можно так выразиться, среднего уровня. И не банальные, но и не сверх оригинальные. Просто обычные рифмы. Строй, размер, ритм… Мне кажется все в порядке. Очень много моментов, связанных с игрой слов.
Относительно образов. Я понимаю, что это очень спорная тема. Но я сейчас не навешиваю ярлыки, а высказываю мнение на основе своего восприятия. А для меня образы произведения важны не менее, чем его формальные конструкции. Поэтому я позволю себе остановиться на образах отдельно. И этот факт придется принять. Таково право читателя.
1. Мне кажется спорным образ «плачет пламя». С одной стороны, здесь игра слов и образ, построенный на контрасте восприятия (пламя связывается с прямой противоположностью, ведь плакать, это источать влагу). Казалось бы оригинально. Но. Для меня простовато. Нет изящества. Очень прямолинейно. Поэтому, во избежание удешевления, на мой взгляд, лучше было бы найти другой образ. Тут такая тонкая грань на уровне вкуса и восприятий, конечно. Поэтому сколько людей, столько и мнений будет. Я выразил свои ощущения.
2. «Гербарий, который тебя сожрёт» для меня очень спорный образ. Я понимаю, что гербарий, скорее всего, появляется, как игра слов применительно к слову «лист». Но термин «игра слов» использован мной с очень большой натяжкой. Тем более, в привязке к дальнейшему действию – пожиранию. Это трудно себе представить. Слово «гербарий» волей-неволей рождает ассоциации с чем-то мирным, ботаническим. Сидит ботаник. Перебирает гербарий. И вдруг как кинется на тебя… Вот нечто такое, несуразное рисуется.
3. «Запусти-ка в болотце своё кораблик». Обычно бумажные кораблики пускают в ручейки. А тут болотце… Я понимаю, что слово «болотце» здесь появилось не случайно. Это какой-то застойное болотце прошлого, противопоставление образу Ассоль, которая вглядывалась в морскую даль. Но если «болотце», тогда не «запусти» (в болоте нет движения), а «опусти».
Что касается сильных сторон. Оригинально. Красиво. Есть очень приятные образы. Я упомянул о тех перекликаниях и игре слов, которые показались для меня сомнительными. Но есть очень оригинальные ходы, например, «всё прошедшее – листья, а листья жгут». При упоминании листьев идет отсылка к листам бумаги. Очень хорошо, что этот «сильный» акцент падает на самую концовку стихотворения. Тем самым ставится смысловое ударение, изящно упакованное в обертку игры слов.
Есть и другие моменты игры слов «к астрологу не ходи», понятно, что это «к бабке не ходи». Но это малоинтересный момент.
Еще хотел сказать об одной вещи. Мне поначалу не очень глянулось слово «шизоидно». Я понимал, что оно на своем месте и введено намеренно. Но для меня картина поначалу приобрела слишком рваные края и нездоровые оттенки. Возникал некий диссонанс восприятия. С одной стороны, в шкатулках бережно хранятся письма, а с другой стороны … шизоидность. Как-то не сочетается. Но на самом деле, сочетается. Тут сложнее немного. Тут от автора описываются некие глупцы, которые совершают неадекватные поступки. От этих людей, пораженных болезненным любовным влечением, всего можно оживать - они могут и бережно хранить письма, и быть шизоидами при этом. Это хорошее сочетание образов, именно в привязке описания отношения автора к происходящему.
и в наших обзорах конкурсов именно такие отзывы - сплошь и рядом (только обычно короче)))
насчет названия - ну, оно такое.. никакое, да) не придавал особого значения) к тому же название выдумывать особо времени не было, это блицевый стишок)) какое пришло в голову - то и пошло и прижилось) можно и заменить, если что-то другое придет - но про надгробья слишком патетично, имхо) общему ироническому тону тоже не соответствует) так что думать надо
насчет рифм - да пусть их)) хорошие рифмы - это такие, которые не замечаешь) а в лучшем случае они незаметно работают на восприятие.. оригинальная рифма может как неуместно отвлечь внимание, так и придать акцент чему-то важному, и точно так же со слабыми рифмами - они могут подчеркивать содержание либо портить впечатление напрочь) в общем, это тонкая работа, и редко когда удается эффективно ее выполнить
насчет образов - ваше восприятие понятно, но вы верно говорите - сколько людей, столько мнений) ваше мнение против моего - но к моему еще плюс намеренные аллитерации)) плюс множественность смыслов, которую я здесь не считаю лишней) даже образ хищного гербария - пусть будет, почему нет?)) агрессия, вред, принуждение к действию... насчет "запустить" - ну, если пнуть хорошенько, то движение все же будет, хотя бы поначалу)) опустить - совсем другое значение, которое как раз усиливает ощущение застоя, отсутствия движения, а запустить - придает требуемую динамику)
насчет шизоидности - все верно)) болезненно цепляться за прошлое, если это вредит настоящему - это патология, от которой нужно избавляться)
в общем, мне нравится ваша рецензия, она и полезна для обеих сторон, и интересна в качестве обратной связи с читателем (а этого вечно не хватает))
Это(т) бред – по которому плачет пламя – безнадёжен, беспомощен и не чист.
Мне каж, или два тире, или две зпт. И лучше (на мой взгляд!) упростить конструкцию, преобразовав это в этот
Споткнулась на конечно, прочитав его сначала как конешно
А почему лист не чист? Потому что исписан?
Держит буквы шатающиеся в клетках, Экая мудрёная строка.
Шатающиеся буквы лист держит в клетках...
Или шатающиеся в клетках буквы держит (тогда скорее - придерживает) лист. Я вижу,что зпт перед шатающиеся нет, но а вдруг - случайно пропущена:) И а чё они шатаются-то? никогда не видела, что буквы отдельно от клеток шатаются
И вот после такой длинной строки
Примитивно-почтовое оригами, а внутри − на надгробье похожий лист
мысленно уже тормозишь, ан нет! оказывается - продолжение следует, выдыхайте дальше ))
А вот ещё не поняла - буквы этот лист держит, а мысли - гонит. Это бессмысленные буквы остаются, тады? ))
гонит мысли над пропастью и вразброд, Да ещё одновременно и над пропастью, то бишь, в определённом направлении края этой пропасти, И - вразброд, то бишь - врассыпную... Аааа! Так вот почему мысли пропали - они же все в пропасть упали
Про оригами очень понравился образ.
Запусти-ка в болотце своё кораблик У ЛГ собственное болото? И прям тут, со шкатулкой и прощальными тостами рядом.:))
Но финальная строфа мне тоже нравится, хотя вот представить ЛГ собирающим граблями листву на болоте!- не смогла. Да ещё и костры там жечь? И куда только пожарная охрана смотрит?
Не, лучше уж тосты. Жареные!
PS Алекс, я немного пошутила, таки серьёзно воспринимайте не всё подряд
А вот и нет, бывает, что и без зависимого слова даль используется в качестве существительного, а не наречия. Именно его я и имел в виду - здесь самая что ни на есть конкретная ассолевская даль\горизонт\место на определенном расстоянии от наблюдателя)
Насчет бреда я задумался) Но ваш вариант с двумя тире здесь точно не подходит)) Получается какое-то деловитое такое уточнение))) Этот? ну, не знаю.. в контексте - знаки (выше) - это бред))
Про буквы - инверсия, конечно)) Потому и не ставил зпт) И смысл вроде бы один здесь.. Чего шатаются? ну, вот такой писец криворукий, наверно))) или перенервничал))
Про мысли тоже все ж панятна - буквы на листе, а мысли-то в голове! Там не удержишь))) Вот и разлетаются во все стороны)) И в болотце тоже попадают))) Чего только нет внутри широкодушного ЛГ))) И вы, наверно, болот мало видели осенью - такая красота, когда все желтыми листьями березовыми покрыто, и ни воды не видать, ни кочек, один желтый крапчатый ковер)) А потом оно сгорело... торфяник, знаете ли)
Приходите еще, мне понравилось)))
Сгорело, говорите? Так и я ж о том же... нельзя на болоте листву жечь!
Две зпт тогда бреду дайте, я не против ))
И про вдаль вы тоже подумайте. Просто ответьте на вопрос - а когда тогда пишут слитно, если не в этом случае?
Спасибо за беседу :))
Две зпт - тот же эффект, что и при двух тире) А мне нужна разница в препинаках, чтобы лучше разделить мысль)
Хи-хи))
Напомнило новые (относительно моей школы)правила русского языка. Ну там, вроде того - чтобы узнать, какого рода слово нужно задать вопрос какая или какой, или какое?. И в зависимости от этого определить род. Ага.
Ну канеш, если уже знаешь ответ, то это просто. А если я иностранец, например, то откуда мне знать что пень - не какая, а тень - не какой?
Вот моей внучке три года. Вчера три раз насмешила. Одно забыла я что-то, а два - вот.
Говорю ей - не трогай нож, порежешься, кровь пойдёт. А она с ходу спрашивает: КУДА?
Потом говорим о калькуляторе на солнечных батареях, что его нужно положить на солнце - чтоб зарядился. Она тянет руки вверх и говорит: О, так высокоо. Надо положить, пусть заряжается
Говорят, есть словарь таких слов с мягким знаком на конце, а родовая принадлежность идёт из глубины веков и преобразованные слова сохраняли род, несмотря на противоречащее окончание. Или ещё это связано с отменой твёрдого знака и прочих упрощений в правописании, вроде
Один умник предположил, что нужно изменить слово и тогда мужской род проявится в смысле день - денёк, пень - пенёк, а вот у лень нет такого. Но он про тень-тенёк забыл :))
Хотя, можно в исключения записать ))
И даже не все русские знают, что какого рода)))
В том-то и дело, Гуля, что у нас не смотреть вдаль, а впиваться глазами в нее, в эту самую даль. То есть тут написание раздельное, без вариантов.
А вот эту строку, о которой тут речь шла, я бы так опунктуасила:
Это бред, по которому плачет пламя, – безнадёжен, беспомощен и не чист. То есть закрываю запятой придаточное "по которому плачет пламя", а с помощью тире ввожу характеристику-пояснение бреда ( — [он] безнадёжен, беспомощен и не чист ). По сути, смыслово это вообще отдельное предложение (это я про "характеристику"), потому тире уместно.
Кстати, я бы в данном случае нечист писала слитно - все-таки здесь превалирует утверждение отрицательного признака, а не отрицание положительного - то есть, попросту говоря, акцентуация конкретно на "не" не так уж сильно выражена. Но это уже авторское право - возможно, Алекс слышит по-другому.
Хотя вот, как представила эти впившиеся всеми сетчатками в даль глаза... Бррр )))
Алекс, ага, я очень удивилась что глюк зовут Ириной. А так и Гнедой, Нейхардт.
Хотя, и со мной, под ником Гулим, как с м.р. разговаривали частенько, да ещё намёки всякие делали, когда объясняла им обратное. Вот отого сюда как Хеллин и пришла :)
А не чист - все же раздельно, я как раз отрицаю его чистоту, а не утверждаю нечистоту)) Ну, мне так хочется думать)
Спасибо!
Ну, не всегда, а только тогда, когда написание вариативно/факультативно. Ежели автор станет писать, допустим, "карова" - точно прав не будет.
А вообще, пора закругляться - и без того много здесь сказано.)) Перейдем на другое странички. ))
Вот ваш ник никак не ошибёшься прочесть, а у меня вариативно же!
Ага, и ударение у меня в имени как в мужской рифме, - на последнем слоге
ГулИм. Но - ГУля, да :)) А в полном имени его вообще - два! На втором и на четвёртом слоге. Ну вот и познакомились
Кстать, про карову ))
My WebPage
А в каком это языке по два ударения на одно имя выдают?))
А имя не узко-язычное, а просто составное, с добавочным -АГА :)
Это перегруз от моей болтовни, наверное :))
Ушла я в реал. Спокойной ночи ))
Спасибо за приятную беседу, приходите еще))
..но не знаешь, как это выровнять в формочку и слог.
Цепочку ритмическую слога нарушаешь, сказал бы, если бы поэтом ты стать смог.
Не знаешь, как обращаться с рифмой. Где она банальная, потерянная и так далее..
О чём с тобой говорить, если о стишке - бессмысленно?
Кто ты, если сюда вылез без способности?
Держит буквы шатающиеся в клетках, гонит мысли над пропастью и вразброд…
Он – отравленный плод на засохшей ветке. Он − гербарий, который тебя сожрёт.
прям вспомнился фильм "Руины"-)) только здесь круче: там живые растения ледей жрали, а тут - гербарий (это как растение, ставшее зомби!).
правда, про фильм не вспомнил - такшта это подсознание)))
Оно надо?:))
ага, нужно было писать про орфелию)))
Мы как-то про грабли с Пик Ником друг другу рассказывали )))
Щаз повешу в твою честь ))))))))))))))))))))
http://litset.ru/publ/3-1-0-14790