...А у меня-то, господи боже мой, Лужи под окнами, серый лёд. В дворик мой, вдоль-поперёк исхоженный, Гулко по трубам весна течёт.
А у тебя тревоги значительны: Завтра театр, сегодня концерт. Кафка, Камю, испанский с учителем: Сигно* в начале, сигно в конце...
Может быть, вместе в лес, по проталинам? Прелые листья шуршат слегка. Помнишь, однажды белку видали там?.. Я понимаю... давай, пока. . . *Сигно Испанцы настолько эмоциональны, что им сразу нужно знать, с какой интонацией произносить ту или иную фразу. Поэтому вопросительный (Signo de interrogación) и восклицательный (Signo de admiración) знаки ставятся не только в конце, но и в начале предложения. Причем в начале предложения в перевернутом виде: «¿», «¡» Например: ¿Quién es Juan? – Кто такой Хуан?