Мой добрый славный, Павлушка, здравствуй. Пропал ты в дальнем чужом краю. Там тоже звезды летят и гаснут? А травы ночью в полях поют? Растут ли там вековые вербы? А небо плачет сырой водой? Я стала старой. Ах, мне теперь бы Уткнуться носом в твою ладонь, Вдохнуть твой запах родной, привычный. Без слез поплакать, печаль унять: Их только трое родилось нынче. Всего-то трое слепых щенят. Но был коротким мой сучий праздник. От горя я до сих пор больна. Щенков хозяйка сложила в тазик: «Прости, Утешка, идет война. Нас не прокормит котел дырявый. И тут, родимая, вой не вой… Вот был бы жив наш кормилец Павел. Да только в Крюково… под Москвой…
А я бежала за ней до речки. Кругами шла по воде беда. Тоска скулила по-человечьи …и по-собачьи глядела вдаль.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Я не увидел плагиата. "Журавли" Гамзатова - избитый и замыленный образ еще в конце 19 века. Но это не помешало Гамзатову создать шедевр. Общие аллюзии-идеи - не преступление. Хотя я согласен с Ящиком, стих имеет некоторые погрешности. Но, в целом, не так уж и плох.
Утром в ржаном закуте, Где златятся рогожи в ряд, Семерых ощенила сука, Рыжих семерых щенят.
До вечера она их ласкала, Причесывая языком, И струился снежок подталый Под теплым ее животом.
А вечером, когда куры Обсиживают шесток, Вышел хозяин хмурый, Семерых всех поклал в мешок.
По сугробам она бежала, Поспевая за ним бежать... И так долго, долго дрожала Воды незамерзшей гладь.
А когда чуть плелась обратно, Слизывая пот с боков, Показался ей месяц над хатой Одним из ее щенков.
В синюю высь звонко Глядела она, скуля, А месяц скользил тонкий И скрылся за холм в полях.
И глухо, как от подачки, Когда бросят ей камень в смех, Покатились глаза собачьи Золотыми звездами в снег.
1915
А я вот не знаю… хорошо ли заимствовать сюжет.. стихотворения Сергея Есенина, помещая в иные реалии, замещая хозяина хозяйкой, а мешок тазиком… присутствует в этом какой-то элемент вторичности)))
Здравствуйте, Женя. Знаете, а для меня это стихотворение не о собаке с щенятами, а о войне. Так что, насчет заимствования сюжета не согласна ). Ну а то, что касается вторичности, то боюсь, что все наши стихи пересекаются со стихами великих (в той или иной степени). Взять к примеру "Отговорила осень золотая".
ой не скажите... так явно не все пересекаются))) вот для меня ваш стих - практически единичный случай за многолетнюю практику чтения чужих стихов... вам конечно удобно не видеть очевидного, но к сожалению это видят другие, и с этим ничего не поделаешь... в итоге вы остаетесь в меньшинстве...
а может так?))) Если уж вы пошли путем замещений, я предлагаю ваших литературных щенков, как бы жестоко это не прозвучало, закопать в огороде… так вы убьете двух зайцев, помимо щенков: избежите…. ненужных и резко бросающихся в глаза параллелей… и сохраните момент слезливости…
Женя, о каком меньшинстве речь? Разве мы проводили официальный опрос? Более того, после Вашего отзыва, я попросила поэтов помочь мне понять, есть ли заимствование сюжета. Мне ответили, что нет. И насчет "вам конечно удобно не видеть очевидного" - ну отчего же мне это удобней?! Я не боюсь менять стихи. И по поводу огорода. Знаете, я в детстве проводила каникулы в селе у дедушки. Я видела, как несут в тазиках котят/щенят на речку... Но никогда не видела, чтобы их закапывали живыми. В любом случае, спасибо Вам за мнение. По-любому, это уроки, которые не проходят мимо ).
А в нашей деревне их исключительно закапывали… жизнь многогранна и удивительна))) ... Ну наверно вы знаете у кого спрашивать, чтоб получить подходящий вам ответ, это собственно совсем не меняет суть дела… за Сергея Есенина только обидно… но пусть останется на вашей совести… С таким подходом у вас непочатый край работы… сколько еще неохваченных классиков можно переписать… с нетерпением буду ждать ваших новых творческих находок)))
"Ну наверно вы знаете у кого спрашивать, чтоб получить подходящий вам ответ" - Мне кажется, что говорить так - не очень корректно. "пусть останется на вашей совести…" - я не совершила преступление, чтобы моя совесть меня осуждала. Потому отсыл к ней, как мне думается, ни к чему в данной ситуации. И еще, стихи - это стихи. Зачем столько личного, Женя? Право, осадок какой-то.
в моих комментариях нет ничего личного...исключительно по делу))) я не ставила задачи чем-то обидеть вас… высказалась по конкретному стиху… можете не соглашаться со мной, но остаюсь при своем мнении… а время, как грицца, рассудит))) кто знает... может потом за давностью лет и за стертостью дат... и Сергея Есенина осудят за заимствование сюжета вашего произведения…)))
Если все исключительно по делу, то вот это, должно быть, лишнее: * вам конечно удобно не видеть очевидного; * в итоге вы остаетесь в меньшинстве; * Ну наверно вы знаете у кого спрашивать, чтоб получить подходящий вам ответ; * но пусть останется на вашей совести; * С таким подходом у вас непочатый край работы…
ну процетировали вы меня, вырвав из контекста, и что далее? не вижу переходов на личнось... я вас слишком плохо знаю, чтобы питать к вам антипатию))) так понимаю, разговор исчерпан, если вы многозначительно начинаете предъявлять мне, мною сказанное))) потому мож сменим тему и поговорим о погоде?)))
мы говорили с вами о чем угодно…. о моем некорректном общении с вами, проявившемся в том, что я высказала неудобоваримое для вас мнение, провели диспут на тему гуманного умерщвления котят и щенков… в разных регионах и областях… а воз и поныне там… вы отказываетесь видеть, вы зажмуриваете глаза… ровно три аспекта, которые лишают меня покоя: 1.Щенков хозяйка сложила в тазик: Вышел хозяин хмурый,Семерых всех поклал в мешок.
2. А я бежала за ней до речки. По сугробам она бежала, Поспевая за ним бежать...
3 Кругами шла по воде беда. ……………………. И так долго, долго дрожала Воды незамерзшей гладь.
знаете, Елена… сегодня ночью мне приснился Сергей Есенин… он был в шляпе и галстуке… с плохо скрываемым волнением сказал он мне, обнимая березку: «Спасибо, Женя… за вашу гражданскую позицию и человеческое неравнодушие»… в этот момент я была растрогана до слез… наверно ради таких душещипательных моментов стоит жить… и честно указывать кому–то на явные проколы, выслушивая в ответ сакраментальное «сама дура, переходящая на личности… и изгаляющаяся над невинными поэтессами»)))
А можно я внесу свою малую лепту в ваш разговор, девочки?
Ваши стихи мне нравятся. Мне нравятся стихи обеих вас. Я, можно сказать, отслеживаю ваше творчество. Повторюсь, обеих вас. И мне лично крайне неприятно читать текущую разборку. И, учитывая моё крайне уважительное отношение к вам обеим, я хочу высказать своё мнение по существу обсуждения.
1. Стихи Елены - не плагиат ни в малейшей степени. Но, в сущности, её в этом и не обвиняют. Её обвиняют в тематическом заимствовании. 2. По моему мнению, тематическое заимствование неизбежно, причём так было, давно уже есть, и так всегда будет. Довод "не ново" - можно применить к 90 % (да и к большему проценту, наверное) всех новых произведений. А уж в области лирической поэзии... так все 99,99 %, если не все 100... Что нового в любви, как в чувстве? Средство её изображения? А разве оно не вторично, если речь идёт о чувстве, то есть о сути? А вот эта суть - она во всех ракурсах, во всех смыслах уже переописана, переизложена... Разве не так? И тогда любой стих о любви - заимствование... ведь всегда можно копнуть поглубже... и найти... А уж с чем сравнивать "чуйство" - с пением соловья на рассвете или взрывом атомной бомбы - ИМХО, не главное. 3. Заимствование здесь. Конечно, есть. Думаю, Елена помнила о Есенине, когда писала. Другое дело, что здесь, в этом стихе, я лично главным вижу не факт утопления щенков (как у Есенина), а мотивировки этого... Поэтому мной лично стихи воспринялись именно что "о войне". И отнести их к именно "есенинскому лиризму" я не могу. Возможно, что стихам не хватает двух эпиграфов: один из Есенина, а другой - из стихов на военную тематику. Будь это сделано - думаю, никаких бы замечаний не последовало. 4. Однако эпиграф - не обязателен... С этим я тоже готов согласиться. 5. Мой вопрос Жене: а что, если кто-то написал о чём-то, например о боли собаки, у которой утопили щенков - то об этом больше нельзя? Совсем? Перейти "на кошек"? Но ведь и это было... И было - в моём детстве - утопили кутят у Найды. Я мальчишкой был, лет шесть мне было. Шёл и увидел в тазу трёх щенков. А назавтра их было два. Я плакал. И, почти успокаиваясь, вдруг услышал (случайно), что утопили всех тех троих, а два оставшихся - были заранее отложены, оставлены мне и брату. Я даже не понимал как это воспринять... И ответственность за выбор чувствовал... и было очень тяжело... И слёз не было... Об этом не писать? Там ведь тоже: щенки, собака... глаза в снег... 5. Женя, с моей точки зрения, Вы излишне категоричны.
эх))) Ящ… обыграть можно все и как угодно… иными словами… другими образами… в данном стихе я вижу поэтапное планомерное рифмование… уже когда-то сыгравшего сюжета, а если еще дело и во время войны было... то вообще стопроцентное попадание в аудиторию без лишних творческих затрат... я не люблю слезодавительные стихи, когда меня намеренно разводят на это... я могу взрыднуть самостоятельно, над действительно пронявшим меня( пример то же стихотворение "песнь о собаке" )))
Женя, это уже второй аспект: об отношении к стиху в целом. Я скажу честно, мне стих показался сырым. Во многом по той причине, на которую уже указала Юлия Мигита: композиционная запутанность. Автор перемудрил с "сюрпризом": "оказывается о собаке речь идёт!.." Надо было (ИМХО) "прозрачнее" написать, проще... Я не в большом восторге от стиха, честно говоря, хотя главная мысль мне нравится: щенят топят потому, что людям есть нечего... Топят, любя... И, Женя, ты права - можно было бы ярче эту тему передать... Но и так она мне в достаточной степени видна... Хотя доработку, ИМХО, стих требует. Но вот с утверждением: "есениновщина" - я не согласен. ИМХО (опять же) - "перебора" в заимствовании нет. Композиционно - не блеск, но произведение вполне самостоятельно...
Понимаешь, Жень, не хочу я делать разбор этого стиха. Там много недочётов есть, с моей точки зрения... Но вот излишнего заимствования - всё таки нет, по моему... Аллитерации - есть... но это неплохо... Да, может быть они и "не сыграли" в твоём восприятии... но ведь это вполне нормально... Вот если бы об эффективности "отсылок к Есенину" речь шла - я бы может и поддержал тебя... Но в вопросе о правомочности и этичности собственно самих этих отсылок здесь - я поддерживаю Елену. Так что "Есенину, приснившемуся ночью" я бы разве что привет передал, на месте Елены... )))
ящ))) щенят варят, когда есть нечего… как бы это не звучало кощунственно… но речь не об этом… перебор в заимствовании… даже и не был бы заметен, если б не такой лобовой подход к теме))) но все сложилось, как сложилось))) стих Есенина, мой любимый с юности... потому меня и понесло видно... я вот тоже думаю пора закругляться)))) а то чот я уже порядочно здесь нафлудила, да и ты приложился)))) хорошо я Есенину, от тебя на месте Лены...обязательно привет передам)))
Лена, трогательное очень... Невольно вспомнилась "Песнь о собаке" Есенина. Но у тебя по сюжету шире. Только вот название мне не очень... Собаки по определению писать не могут, поэтому о "письме", пусть и ненаписанном, мне кажется, речи быть не может. Ну не знаю... "плач собаки" хотя бы. Чтобы с первых строк было ясно, от имени кого идет рассказ. А то кажется, что ЛГ - женщина, и вдруг - Я стала старой. Ах, мне теперь бы Уткнуться носом в твою ладонь, Сразу мысль: что за странное желание? Обычно за шею обнимают, а не руки нюхают.
Привет, Юля. Да, название - это самое сложное для меня )). Сомневалась в "письме". Значит, буду менять. Ты считаешь, что надо, чтобы с первых строк было понятно о ком идет речь? Я ж намеренно так написала )). Но если надо, то надо)). Спасибо большое, Юль. Рада тебе.
Нет, ну можно и чтоб не сразу понятно, что ЛГ - собака. Но тогда надо сильно подумать, как переключть сознание читателя на нужный лад без вот таких казусов, как получилось у меня. Смотри:
Мой добрый славный, Павлушка, здравствуй. Пропал ты в дальнем чужом краю. Там тоже звезды летят и гаснут, И травы ночью в полях поют? Растут ли там вековые вербы? А осень пахнет сырой водой? Я стала старой. Ах, мне теперь бы
До этого места думается, что ЛГ - мать Павлуши или жена, постаревшая в разлуке). И р-раз - переход:
Ах, мне теперь бы Уткнуться носом в твою ладонь, Мне даже, грешным делом, пришло в голову, что ЛГ такого маленького росточка, что до шеи и дотянуться не может, только в руку лицом) Молодец, что не сердишься на зануду)))
Не, ну какая ты зануда, ты абсолютно права,Юль. Я тоже думала, что "носом в ладонь" может ошарашить... Но все равно оставила. Мне надо было это услышать. Теперь вот название поменяла и, наверное, все стало понятно. Спасибо еще раз .
Хотя я согласен с Ящиком, стих имеет некоторые погрешности. Но, в целом, не так уж и плох.
Елена_Тютина (14/08/15 14:59) •
Где златятся рогожи в ряд,
Семерых ощенила сука,
Рыжих семерых щенят.
До вечера она их ласкала,
Причесывая языком,
И струился снежок подталый
Под теплым ее животом.
А вечером, когда куры
Обсиживают шесток,
Вышел хозяин хмурый,
Семерых всех поклал в мешок.
По сугробам она бежала,
Поспевая за ним бежать...
И так долго, долго дрожала
Воды незамерзшей гладь.
А когда чуть плелась обратно,
Слизывая пот с боков,
Показался ей месяц над хатой
Одним из ее щенков.
В синюю высь звонко
Глядела она, скуля,
А месяц скользил тонкий
И скрылся за холм в полях.
И глухо, как от подачки,
Когда бросят ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег.
1915
А я вот не знаю… хорошо ли заимствовать сюжет.. стихотворения Сергея Есенина, помещая в иные реалии, замещая хозяина хозяйкой, а мешок тазиком… присутствует в этом какой-то элемент вторичности)))
а может так?)))
Если уж вы пошли путем замещений, я предлагаю
ваших литературных щенков, как бы жестоко это не прозвучало, закопать в огороде…
так вы убьете двух зайцев, помимо щенков: избежите…. ненужных и резко бросающихся в глаза параллелей… и сохраните момент слезливости…
И насчет "вам конечно удобно не видеть очевидного" - ну отчего же мне это удобней?! Я не боюсь менять стихи.
И по поводу огорода. Знаете, я в детстве проводила каникулы в селе у дедушки. Я видела, как несут в тазиках котят/щенят на речку... Но никогда не видела, чтобы их закапывали живыми.
В любом случае, спасибо Вам за мнение. По-любому, это уроки, которые не проходят мимо ).
...
Ну наверно вы знаете у кого спрашивать, чтоб получить подходящий вам ответ, это собственно совсем не меняет суть дела… за Сергея Есенина только обидно… но пусть останется на вашей совести…
С таким подходом у вас непочатый край работы… сколько еще неохваченных классиков можно переписать…
с нетерпением буду ждать ваших новых творческих находок)))
"пусть останется на вашей совести…" - я не совершила преступление, чтобы моя совесть меня осуждала. Потому отсыл к ней, как мне думается, ни к чему в данной ситуации.
И еще, стихи - это стихи. Зачем столько личного, Женя? Право, осадок какой-то.
я не ставила задачи чем-то обидеть вас… высказалась по конкретному стиху… можете не соглашаться со мной, но остаюсь при своем мнении…
а время, как грицца, рассудит))) кто знает... может потом за давностью лет и за стертостью дат... и Сергея Есенина осудят за заимствование сюжета вашего произведения…)))
* вам конечно удобно не видеть очевидного;
* в итоге вы остаетесь в меньшинстве;
* Ну наверно вы знаете у кого спрашивать, чтоб получить подходящий вам ответ;
* но пусть останется на вашей совести;
* С таким подходом у вас непочатый край работы…
я вас слишком плохо знаю, чтобы питать к вам антипатию)))
так понимаю, разговор исчерпан, если вы многозначительно начинаете предъявлять мне, мною сказанное)))
потому мож сменим тему и поговорим о погоде?)))
мы говорили с вами о чем угодно…. о моем некорректном общении с вами, проявившемся в том, что я высказала неудобоваримое для вас мнение, провели диспут на тему гуманного умерщвления котят и щенков… в разных регионах и областях…
а воз и поныне там…
вы отказываетесь видеть, вы зажмуриваете глаза…
ровно три аспекта, которые лишают меня покоя:
1.Щенков хозяйка сложила в тазик:
Вышел хозяин хмурый,Семерых всех поклал в мешок.
2. А я бежала за ней до речки.
По сугробам она бежала, Поспевая за ним бежать...
3 Кругами шла по воде беда. …………………….
И так долго, долго дрожала Воды незамерзшей гладь.
знаете, Елена… сегодня ночью мне приснился Сергей Есенин… он был в шляпе и галстуке… с плохо скрываемым волнением сказал он мне, обнимая березку: «Спасибо, Женя… за вашу гражданскую позицию и человеческое неравнодушие»… в этот момент я была растрогана до слез… наверно ради таких душещипательных моментов стоит жить…
и честно указывать кому–то на явные проколы, выслушивая в ответ сакраментальное «сама дура, переходящая на личности… и изгаляющаяся над невинными поэтессами»)))
Ваши стихи мне нравятся. Мне нравятся стихи обеих вас. Я, можно сказать, отслеживаю ваше творчество. Повторюсь, обеих вас. И мне лично крайне неприятно читать текущую разборку. И, учитывая моё крайне уважительное отношение к вам обеим, я хочу высказать своё мнение по существу обсуждения.
1. Стихи Елены - не плагиат ни в малейшей степени. Но, в сущности, её в этом и не обвиняют. Её обвиняют в тематическом заимствовании.
2. По моему мнению, тематическое заимствование неизбежно, причём так было, давно уже есть, и так всегда будет. Довод "не ново" - можно применить к 90 % (да и к большему проценту, наверное) всех новых произведений. А уж в области лирической поэзии... так все 99,99 %, если не все 100... Что нового в любви, как в чувстве? Средство её изображения? А разве оно не вторично, если речь идёт о чувстве, то есть о сути? А вот эта суть - она во всех ракурсах, во всех смыслах уже переописана, переизложена... Разве не так? И тогда любой стих о любви - заимствование... ведь всегда можно копнуть поглубже... и найти... А уж с чем сравнивать "чуйство" - с пением соловья на рассвете или взрывом атомной бомбы - ИМХО, не главное.
3. Заимствование здесь. Конечно, есть. Думаю, Елена помнила о Есенине, когда писала. Другое дело, что здесь, в этом стихе, я лично главным вижу не факт утопления щенков (как у Есенина), а мотивировки этого... Поэтому мной лично стихи воспринялись именно что "о войне". И отнести их к именно "есенинскому лиризму" я не могу. Возможно, что стихам не хватает двух эпиграфов: один из Есенина, а другой - из стихов на военную тематику. Будь это сделано - думаю, никаких бы замечаний не последовало.
4. Однако эпиграф - не обязателен... С этим я тоже готов согласиться.
5. Мой вопрос Жене: а что, если кто-то написал о чём-то, например о боли собаки, у которой утопили щенков - то об этом больше нельзя? Совсем? Перейти "на кошек"? Но ведь и это было... И было - в моём детстве - утопили кутят у Найды. Я мальчишкой был, лет шесть мне было. Шёл и увидел в тазу трёх щенков. А назавтра их было два. Я плакал. И, почти успокаиваясь, вдруг услышал (случайно), что утопили всех тех троих, а два оставшихся - были заранее отложены, оставлены мне и брату. Я даже не понимал как это воспринять... И ответственность за выбор чувствовал... и было очень тяжело... И слёз не было... Об этом не писать? Там ведь тоже: щенки, собака... глаза в снег...
5. Женя, с моей точки зрения, Вы излишне категоричны.
ИМХО - действительно лучше о погоде...
С Уважением к обеим авторам. )
в данном стихе я вижу поэтапное планомерное рифмование… уже когда-то сыгравшего сюжета, а если еще дело и во время войны было... то вообще стопроцентное попадание в аудиторию без лишних творческих затрат... я не люблю слезодавительные стихи, когда меня намеренно разводят на это...
я могу взрыднуть самостоятельно, над действительно пронявшим меня( пример то же стихотворение "песнь о собаке" )))
Но вот с утверждением: "есениновщина" - я не согласен. ИМХО (опять же) - "перебора" в заимствовании нет. Композиционно - не блеск, но произведение вполне самостоятельно...
но речь не об этом… перебор в заимствовании… даже и не был бы заметен, если б не такой лобовой подход к теме))) но все сложилось, как сложилось)))
стих Есенина, мой любимый с юности... потому меня и понесло видно...
я вот тоже думаю пора закругляться)))) а то чот я уже порядочно здесь нафлудила, да и ты приложился))))
хорошо я Есенину, от тебя на месте Лены...обязательно привет
передам)))
Но ты права, пора закругляться... ) Хотя флуд - затягивает... )))
Невольно вспомнилась "Песнь о собаке" Есенина. Но у тебя по сюжету шире.
Только вот название мне не очень... Собаки по определению писать не могут, поэтому о "письме", пусть и ненаписанном, мне кажется, речи быть не может. Ну не знаю... "плач собаки" хотя бы. Чтобы с первых строк было ясно, от имени кого идет рассказ. А то кажется, что ЛГ - женщина, и вдруг - Я стала старой. Ах, мне теперь бы
Уткнуться носом в твою ладонь,
Сразу мысль: что за странное желание? Обычно за шею обнимают, а не руки нюхают.
Ты считаешь, что надо, чтобы с первых строк было понятно о ком идет речь? Я ж намеренно так написала )). Но если надо, то надо)).
Спасибо большое, Юль. Рада тебе.
Смотри:
Мой добрый славный, Павлушка, здравствуй.
Пропал ты в дальнем чужом краю.
Там тоже звезды летят и гаснут,
И травы ночью в полях поют?
Растут ли там вековые вербы?
А осень пахнет сырой водой?
Я стала старой. Ах, мне теперь бы
До этого места думается, что ЛГ - мать Павлуши или жена, постаревшая в разлуке). И р-раз - переход:
Ах, мне теперь бы
Уткнуться носом в твою ладонь,
Мне даже, грешным делом, пришло в голову, что ЛГ такого маленького росточка, что до шеи и дотянуться не может, только в руку лицом)
Молодец, что не сердишься на зануду)))
Спасибо еще раз .
Тоска "собачья" считывается и в прямом, и в переносном смысле (сильная, жуткая). Что и требовалось)
одна голова хорошо, а голова с туловищем - лучше)