Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Небо в алмазах
Лирика
Автор: aleker
то ли звёзды горят,
то ли в небе алмазное зарево
в миллионы карат,
то ль рассыпались бусины заново,
то ли льёт молоко
"водолей" на прохожего встречного,
то ли манит легко
по пути прогуляться, по млечному.
и за день подустав,
солнце спать отправляется за море,
на обрывке листа
слово пишется главное самое.
и алмазы полоть
выйдет месяц на небо кромешное...

или плачет Господь,
посмотрев на дела наши грешные.
Опубликовано: 29/05/15, 10:39 | Просмотров: 899 | Комментариев: 10
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

зашла читать стихи, но не удержалась и стала читать комментарии
...эпическая же морковь, он доставляют не меньше стихотворения!
biggrin
ассоциативно стихотворению вспомнились Васильевские "Черновики"
"Небо в алмазах"
в общем, все это очень проникновенно и здорово
синешкафье  (31/05/15 19:38)    


спасибо большое!

да уж... иногда комментарии говорят об авторе больше, чем сам стих
(это я Вам как администратор лит.портала говорю) smile
aleker  (31/05/15 19:47)    


То ли он в алмазах видит небо,
то ли не был в эпицентре зарева,
то ли его девственное эго -
ни рубля, ни доллара не заняло...
То ли от усталости игрушечной,
то ли избало́ван больше некуда,
то ли боль была на выстрел пушечный
от него, сбежавшего неведомо
и куда ... смотрел Господь? На трещины...
Сквозь небесный свод сочилась на́ руки
тёплая звезда с названием - женщина ...
И смеялся от щекотки aleker))
L.L.
Laura_Li  (29/05/15 19:57)    


Лаура, спасибо большое за экспромт smile

только правильно алекЕр cool

А вот и доказательства:

Воспитан духом мушкетёров,
Я с д'Артаньяна брал пример.
И дрался, если не до споров,
Я - a la guerre comme a la guerre.

И жизни сложные вопросы
Решал на собственный манер:
Сражался весело и просто
Я - a la guerre comme a la guerre.

По жизни, словно по карнизу,
Я шёл под грузом сложных мер.
И в полусне шептал девизом
Я - a la guerre comme a la guerre.

И с рифмой бой я вёл открытый,
Но соблюдать спешил размер.
Шептала Муза мне сердито:
Komm A-le-ker, mein A-le-ker.

Когда часы, считая крошки,
Свой обнулят секундомер,
Напишет кто-то на обложке:
Наш Алекер, наш Алекер.

И, если ещё надо:

Нет, я совсем не хвастунишка,
И от тщеславия далёк.
О том, что где-то выйдет книжка
Моим мальчишкам невдомёк.

Сижу себе спокойно в Замке,
Пишу рассказы, например.
Здесь мой портрет в дубовой рамке
И мелко подпись: Алекер.

И, наконец:

В миру я сам сторонник мира,
Я без креста госпитальер.
И может подтвердить Дамира, (ко-админ по Замку)
Что самый мирный Алекер!

smile
aleker  (30/05/15 01:40)    


"Cette femme est pleine de mystères", - murmura en lui-même d'Artagnan.(с)
Алексей, а что такое алекЕр? Известно, что à la cœur - это сердце, по-русски звучит а ля кёр, с ударением на ё, не на артикль, но в звучном произношение явно не буква е)
Если имеется в виду Замок, типа - Дворец Чудес, как в мюзикле Notre-Dame de Pari есть À la Cour des miracles, всё равно ё)
И что это? Komm A-le-ker, mein A-le-ker J’ai le cœur à l’enfer от непоняток, как у Bruno Pelletier)
Пё тон энвитэ эн энтэрпрэт! )))))

Сердитая Муза ему видите ли.... шепчет) лингвистка, млин...
Laura_Li  (30/05/15 09:16)    


biggrin :D biggrin
о! тут как раз самое интересное smile
Муза, как женщина, наверняка не сможет противиться такому талантливому и - главное! - скромному мне smile
И, как в знаменитых немецких фильмах, где сюжет не важен, а главные герои - это сантехники и другие мастера "своего дела", Муза в порыве страсти выкрикивает: Komm, mein Aleker! smile
Да уж...бывает у неё такое - французский с немецким путает...
Und obwohl ich voller Geheimhisse bin, bin ich immer noch offen, wie ein interessantes Buch happy
aleker  (30/05/15 09:59)    


Я предпочитаю открывать книги сама...)
О, для Волшебника Изумрудного Города Сказочного Замка - у вашей Музы неплохие познания немецких порнофильмов) Даже Музе надо брить подмышки, пусть она не забывает об этом) Она путает французский шарм с немецкой пунктуальностью, от таких поэты уходят по-английски)
я читаю)
Laura_Li  (30/05/15 10:16)    


ничего, ничего...
главное, чтобы не напивалась по-русски smile

Муза тихо села визави,
но Поэт - романтик и эстет -
ищет рифму свежую к любви
и не развивает тет-а-тет...
Ирина Акс

Муза, набок голову склоня,
Курит, попивая мой коньяк,
И с улыбкой смотрит на меня,
Про себя решив, что я дурак.

Ну а я – романтик и эстет –
Не могу так сразу, не зови.
Отвечаю ей, что я, поэт,
Занят свежей рифмою к любви.

А она мне руки на плечо:
- Этот вечер лишь для нас двоих...
Я ей объясняю горячо,
Что не получается мой стих.

И танцует Муза для души,
Сбросив платье новое с себя.
Ну а я грызу карандаши,
Над проклятой рифмою скрипя.

И она ушла, разбив бокал,
А потом ещё с десяток ваз.
А за нею в небо ускакал
Пегий в серых яблоках Пегас.

01.08.08
aleker  (30/05/15 10:22)    


А вот это замечательно! Так и вижу исчезающий круп коня в яблоках и Музу topless на столе)) И Алёшку в кресле-качалке с фамильным гербом... Перо упало на пол, чернильница пролилась... А губы еле слышно произносят: - Und obwohl ich voller Geheimhisse....
:-)
Клёво так)
Laura_Li  (30/05/15 10:30)    


aleker  (30/05/15 12:39)    

Рубрики
Лирика [8407]
Философская поэзия [3886]
Любовная поэзия [3960]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1492]
Пейзажная поэзия [1849]
Мистическая поэзия [1290]
Гражданская поэзия [1267]
Историческая поэзия [302]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [158]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [102]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2014]
Иронические стихи [2214]
Сатирические стихи [139]
Пародии [1125]
Травести [63]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [877]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [279]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [464]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [43]
Декламации [450]
Подборки стихов [132]
Белиберда [681]
Поэзия без рубрики [7659]
Стихи пользователей [1242]
Декламации пользователей [24]