Переведи меня на суахили, на древний иврит, пыльную латынь - получится всё то же слово... Или - молчание с центральной нотой "ТЫ". Перевези меня... На тихий берег, на Коста ль Браву будет переезд, с козой, с капустой - логик не проверит, коза не выдаст, а кочан - не съест. Внутри меня - притихшая волчица, внутри неё - придавленный инстинкт, и Шэрон Стоун в образе блудницы не потревожит сон и аппетит. Перевези. Я буду так послушна, кротка и коротка без поводка, что перевоза стоимость - полушка - останется тебе, наверняка. И перевод меня на новый говор - наречие речное... бейсик... жест... не тронет суть, которой уготован на берег неизведанный отъезд.
Опубликовано: 31/07/15, 14:01
| Просмотров: 602
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]