Ты пробовал вкус свободы, как пробуют соль и ветер,
и лодку спускал на воду: «Штормит», – для себя отметив.
На мачте – надёжный парус, и вёсла прочны и звонки.
А дома жена осталась: «Я жду», – прошептав вдогонку.
Она зажигала свечи, за дело принявшись споро.
В похлёбку бросала гречу, в очаг – отсыревший хворост.
Гроза набирала силу, по стенам бесились тени…
«Он жив…» – про себя твердила, шитьё уронив с коленей.
А ты свой улов проспорил и, в сеть не поймав удачу,
ругал паруса, и море, и старый маяк в придачу.
Ты видел – смертельны скалы, и чаек бессильны крылья,
и небо закатом алым, прощаясь, тебя накрыло.
Казалось, что волны плачут и лодку твою хоронят.
Заклинило руль, и значит, тебе прямиком к Харону.
…В ту ночь ты едва не сгинул, но сути простой не понял:
любимой твоей под силу и ветер смирить, и море.
А вообще всегда рада, когда мои строчки в тебе тренькают хоть чуток )) токо ужасно смущаюсь потом, не зная, что написать на твои сильно хвалительные отклики
Спасибо тебе, моя дорогая ) большущее и от всей души! ))
Кофейник Мокко ))) вот удумала же ж! )))
А тени вокруг бесились, её призывая к бою...
огромнейший гамадрила, готовый к броску... и воет...
А он, как сиротка, к небу свой глаз обращал кровавый,
и думал (чесалась репа): "...ну как же подружку звали?"
Спасибо за экспромтик ) правда, запуталась в персонажах слегка..
Если настаиваешь насчёт амплуа, то ладно...
- "и лодку спускал на воду: «Штормит», – для себя отметив.", "А дома жена осталась: «Я жду», – прошептав вдогонку." - "...на воду, "штормит" для...", "...осталась, "я жду" прошептав...";
- "...принявшись споро(.)// В похлёбку..." - вместо точки - двоеточие (:);
- "...маяк в придачу" - здесь "впридачу" (посмотри толковые словари).
А вообще, Люсь, меня здесь не устраивает сама идея стихо - старовата больно и... ну очень сильно исхожена, впрочем, как и её воплощение - на мой взгляд, по-бабьи патетически-лжебылинное (эти сразу узнаваемые словосочетания: "прошептав вдогонку", "уронив с коленей", "смертельны скалы", "закатом алым", "бессильны крылья"... а то, "что любимой под силу" - это уже буквально все в курсе!
Стиш написан как блицевский по картинке, такшто идея не моя и старовата, да ))) и фантазии на оригинальное раскрытие у меня, видать, не хватило но получается, что я перед тобой оправдываюсь.. а зачем? пусть себе живет еще одна лжебылинная версия ))
Что там ты имел в виду, скопировав несколько фрагментов текста, я не оч поняла. Поняла токо про двоеточие вместо точки и про впридачу.
С двоеточием, в принципе, согласна ) но если его ставить, получается, что у ЛГ всего два дела и было. А если не ставить, то эти два дела воспринимаются как одни из многих, мне так кажется ))
А вот про слитное написание "впридачу" не согласна, и в словарях я, конечно же, рылась и не только в толковых, ты ж меня знаешь )) да, словарь Ушакова содержит статью со слитным написанием наречия. Но вообще-то большинство словарей (в т.ч. орфографических) рекомендует раздельное написание, вот например:
http://lopatin.academic.ru/12060....7%D1%83
Да и уважаемый Розенталь говорит о том же http://www.evartist.narod.ru/text1/35.htm (§58 п. 3)
Кстати, гамадрил - существительное мужского рода с нулевым окончанием )) эт все-таки не годзилла
ну, эт я так.. вредничаю )))
- насчёт "впридачу - в придачу": "вопрос, конечно, интересный", и с неоднозначным ответом; я бы правило слитного/раздельного написания свёл бы к такой, примерно, формулировке: "употребляется слитно в значении "перечисления" равноценных по смыслу вещей (это, это и ещё это); раздельно - в значении "дополнения" к основному (это, это и, дополнительно к основному, это). Как тебе?
(У тебя в стихо явное перечисление: паруса, море, маяк).