Салют от тех, кто ангельски красив был в прошлом. Ныне - дьявольски азартен. Играем, сударь? Я сама на карте, и не уйду, себя не победив в игре на время и одну мечту, которой нет убийственней и слаще. Я хищник в этой суверенной чаще и рву свои желанья на лету, ты знаешь это, как никто другой, не так ли, государь моих сомнений? И если ты сомлел от песнопений, поверь, уж я-то пну тебя ногой, чтоб ты очнулся. После - хоть потоп, ну а сейчас - играй, я ставлю душу, и, если ты не разучился слушать, прислушайся, мой Высший, а не то я разнесу на камни ад и рай, да так, что не поймёшь, где то, где это. Ты задолжал мне очень много света, не дав и тьмы, поэтому - играй! Я на кон ставлю власть подстать твоей, но не б/у - миров не сотворяла. А ты... поставь его. Мне нужно мало. Твой стрит. Моя четвёрка королей.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Ух, какая дискуссия хорошая. У меня тоже, Анна, привычка копаться в литературе в сомнительных случаях, но этот случай изначально не вызывал сомнений, для меня слитное написание привычнее. Да и исходя из структуры языка логичнее. Да, язык - структура подвижная и в него периодически вносят изменения, но слепо им следовать не всегда уместно. Будем считать, что я консерватор и ретроград)))
В том, что: а)не настолько давно оно устоялось б)для наречий в русском языке форма характерна в)слитное написание встречается в профессиональных и художественных источниках и имеет право на существование г)автор посовещался с компетентным специалистом и тот подтвердил допустимость подобной формы написания данного наречия в)автор, как уже говорилось, консерватор и ретроград.
а) во-первых, "не настолько давно" - понятие относительное (на мой скромный взгляд, три поколения - это немало); во-вторых, правило есть правило: нормативное написание - только раздельное, а если Вы и Ваш "компетентный специалист" со мной не согласны, прошу привести ссылку хотя бы на один современный орфографический или толковый словарь, допускающий слитное написание; б) если быть точным, это наречное сочетание, употребляемое в качестве предиката, а про "характерность формы" Вам исчерпывающе ответят названные мной выше параграфы справочника Розенталя; в) уточняю: в устаревших источниках (или в не очень грамотных); г) либо Вы общались не со специалистом, либо неверно интерпретировали его ответ (слитное написание допустимо в наше время лишь в одном случае: если того требует стилистика произведения, в частности, если имитируется письменная речь героя таких-то годов такого-то века - но тогда имитация должна быть полной, а не выборочной); д) скорее, упрямец похлеще меня, что, вообще-то, удивительно)) - однако аргумент "а я хочу именно так!" никто не отменял: автор произведения - Вы, Вам и решать, что и как писать.
Ответ: //Кнопочка "ответить" под Вашим комментарием исчезла (такое происходит, когда под одной рецензией висит много комментариев), поэтому во избежание чехарды отвечаю через функцию "ответ".//
Дык, почему бы и не спеться, если мы в Витей и так уже сто лет знакомы?))
Пролистал с десяток книг. В "Докторе Живаго" "под стать" используется только 1 раз, у Мельникова-Печерского в "В лесах"(1-я часть) - 3 раза. В остальных, в том числе у Гиляровского, вообще нет. То есть, редко использовался этот оборот. Видимо, писатели прошлого тоже затруднялись с его написанием и - от греха подальше - старались избегать.))
Я Яндексом пользуюсь.) Ну, набрал. 476 - раздельно, 62 - слитно.)) То есть 11,5% пишут слитно. По-моему, это вполне соответствует количеству действительно грамотных людей.)))
Я балда: думаю одно, пишу другое)) Подразумевалось "раздельно", разумеется)) Думаю, из контекста это ясно видно.
Проблема в том, что употребление архаичного написания "подстать", на мой взгляд, абсолютно ничем не оправдано (если, конечно, Вы не задавались целью навести читателя этой "вольностью" на мысль об орфографической ошибке, какой сейчас считается слитное написание). Автору, конечно, виднее - но лично мне досадно, когда подобные вещи портят хорошие стихи.
Я бы тоже "подстать" слитно написала, а раздельное написание посчитала бы ошибкой........наверное, глаз привык именно к такому написанию (не по словарям, а по текстам книг. В том числе и классической литературы.)
В школьные годы я зачитывалась толстым собранием сочинений Пушкина, изданным ещё до реформы русской орфографии 1917-1918 гг. Тем не менее, мне не составляет труда писать без ятей, ижиц и твёрдых знаков в конце слов)) Привычка привычкой, но ведь есть и общепринятые современные правила...
А с какого времени пишется раздельно, интересно? Потому что, похоже, до слитного написания - ещё раньше - было раздельное, которое позже стало трактоваться как устаревшее. И чем, интересно, последние реформаторы аргументировали необходимость вернуться к раздельному написанию?
Анне: думаю в процентном соотношении количество книг без ятей и ижиц значительно преобладало в общей массе прочитанных Вами книг. Поэтому зрительная память не могла зафиксировать эти самые ижицы как единственно верный вариант написания.
Виктору: присоединяюсь к вопросу. Вертелся на кончике языка. Вот так (безосновательными реформами в угоду массовой безграмотности (или я не права, объясняя так официальные изменения в написании?)) и разрушается та самая грамотность. Человек, не связанный по роду деятельности с филологией, вряд ли станет регулярно заглядывать в словари в поисках изменений в правописании, а будет ориентироваться на то, чему учился раньше и к чему привык при чтении книг (хотя в последнее время и они не гарантируют отсутствия ошибок и опечаток).
а вот выдержка: " Дело в том, что люди в основном пишут так, как выучились в юном возрасте, а взгляд орфографистов на то, «как правильно», может поменяться, иногда не раз. Рядовые пишущие обращаются к словарю, лишь испытывая колебания, но в большинстве случаев они уверены в собственном правописании, и невольно могут нарушить неизвестную им новую норму."
Очень засомневала разбивка. И перебросы - особенно когда рифма попадает в начало строки... Может быть, ещё подумать тут над форматом записи? сейчас, по-моему, текст с трудом воспринимается... "Я на кон ставлю власть подстать твоей" - здесь не опечатка? по-моему, по ритму там не хватает слога: "я на кон поставлю"... и перед "я на кон", по-моему, не хватает слога... ("а я на кон", "и я на кон"?)
да, по поводу "на кон" не права, не знала, что ударение падает на предлог. наверное, не игрок) значит, с ритмом все в порядке. но над разбивкой здесь еще подумала бы... мне кажется, логичнее было бы или записать все в А4 (за исключением акцентированного финала), или выбрать разбивку, при которой были бы более отчетливыми рифмы...
Разбивка отсутствует, это обычный а4, просто чуть ровнее. Перетягивать все в длинные строчки смысла не вижу, от этого не изменится ровным счетом ничего.
Вот что бывает, когда с телефона печатаешь Но это исключительно о "на лету". А "подстать" пишется слитно, как раз раздельное написание считается устаревшим))))))
Ксения, ну Вы бы ещё в "Российскую грамматику" Ломоносова заглянули!))
"Под стать" пишется в наше время только слитно (не путать с глаголом "подстать"), в чём Вы легко можете убедиться, открыв любой современный орфографический или толковый словарь, равно как и справочник Розенталя (параграф называется "Раздельное написание наречных сочетаний"). Словарь Ушакова, из которого Вы, вероятно, почерпнули информацию о якобы устаревшем написании "под стать", был выпущен ещё до принятия правил русской орфографии и пунктуации 1956 года и сам давно устарел. К примеру, слóва "чёрт" Вы в нём не найдёте, только "чорт"))
У меня тоже, Анна, привычка копаться в литературе в сомнительных случаях, но этот случай изначально не вызывал сомнений, для меня слитное написание привычнее. Да и исходя из структуры языка логичнее. Да, язык - структура подвижная и в него периодически вносят изменения, но слепо им следовать не всегда уместно. Будем считать, что я консерватор и ретроград)))
а)не настолько давно оно устоялось
б)для наречий в русском языке форма характерна
в)слитное написание встречается в профессиональных и художественных источниках и имеет право на существование
г)автор посовещался с компетентным специалистом и тот подтвердил допустимость подобной формы написания данного наречия
в)автор, как уже говорилось, консерватор и ретроград.
б) если быть точным, это наречное сочетание, употребляемое в качестве предиката, а про "характерность формы" Вам исчерпывающе ответят названные мной выше параграфы справочника Розенталя;
в) уточняю: в устаревших источниках (или в не очень грамотных);
г) либо Вы общались не со специалистом, либо неверно интерпретировали его ответ (слитное написание допустимо в наше время лишь в одном случае: если того требует стилистика произведения, в частности, если имитируется письменная речь героя таких-то годов такого-то века - но тогда имитация должна быть полной, а не выборочной);
д) скорее, упрямец похлеще меня, что, вообще-то, удивительно)) - однако аргумент "а я хочу именно так!" никто не отменял: автор произведения - Вы, Вам и решать, что и как писать.
Дык, почему бы и не спеться, если мы в Витей и так уже сто лет знакомы?))
A.Х.
site:az.lib.ru "под стать"
(по этому запросу Гугл будет искать цитату "под стать" в разделе "Классика" библиотеки Мошкова).
То есть 11,5% пишут слитно. По-моему, это вполне соответствует количеству действительно грамотных людей.)))
Проблема в том, что употребление архаичного написания "подстать", на мой взгляд, абсолютно ничем не оправдано (если, конечно, Вы не задавались целью навести читателя этой "вольностью" на мысль об орфографической ошибке, какой сейчас считается слитное написание). Автору, конечно, виднее - но лично мне досадно, когда подобные вещи портят хорошие стихи.
Виктору: присоединяюсь к вопросу. Вертелся на кончике языка. Вот так (безосновательными реформами в угоду массовой безграмотности (или я не права, объясняя так официальные изменения в написании?)) и разрушается та самая грамотность. Человек, не связанный по роду деятельности с филологией, вряд ли станет регулярно заглядывать в словари в поисках изменений в правописании, а будет ориентироваться на то, чему учился раньше и к чему привык при чтении книг (хотя в последнее время и они не гарантируют отсутствия ошибок и опечаток).
http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/
а вот выдержка:
" Дело в том, что люди в основном пишут так, как выучились в юном возрасте, а взгляд орфографистов на то, «как правильно», может поменяться, иногда не раз. Рядовые пишущие обращаются к словарю, лишь испытывая колебания, но в большинстве случаев они уверены в собственном правописании, и невольно могут нарушить неизвестную им новую норму."
и основная статья:
http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/text
длинновата, правда.)
"Я на кон
ставлю власть подстать твоей" - здесь не опечатка? по-моему, по ритму там не хватает слога: "я на кон поставлю"...
и перед "я на кон", по-моему, не хватает слога... ("а я на кон", "и я на кон"?)
значит, с ритмом все в порядке. но над разбивкой здесь еще подумала бы... мне кажется, логичнее было бы или записать все в А4 (за исключением акцентированного финала), или выбрать разбивку, при которой были бы более отчетливыми рифмы...
Перетягивать все в длинные строчки смысла не вижу, от этого не изменится ровным счетом ничего.
Она отвлекает..
Нравится экспрессивность Ваших стихов. Каждый раз погружаюсь с головой - затягивает))
Но это исключительно о "на лету".
А "подстать" пишется слитно, как раз раздельное написание считается устаревшим))))))
"Под стать" пишется в наше время только слитно (не путать с глаголом "подстать"), в чём Вы легко можете убедиться, открыв любой современный орфографический или толковый словарь, равно как и справочник Розенталя (параграф называется "Раздельное написание наречных сочетаний"). Словарь Ушакова, из которого Вы, вероятно, почерпнули информацию о якобы устаревшем написании "под стать", был выпущен ещё до принятия правил русской орфографии и пунктуации 1956 года и сам давно устарел. К примеру, слóва "чёрт" Вы в нём не найдёте, только "чорт"))