Мне её подарили во сне. Я проснулся - и нет её, взяли... К.Случевский
Мне её подарили во сне – желтоглазую черную кошку, На оранжевой круглой Луне, в говорящей траве, понарошку… Кошку звали загадочно - Мрьк… Как она мне потом рассказала, В переводе на лунный язык это значит: «начните сначала»… Мрьк умела ловить облака и подслушивать мысли травинок, Я пошила ей два башмака и нарядный жакет из снежинок… Мы глотали душистый закат, как коктейль с ярким зонтиком неба, Мы вгрызались в ночной шоколад, и грустили над корочкой хлеба… Я не знала подруги верней. Мы бродили в полях до рассвета, Алычой угощали коней, сладко спали в тени бересклета… Мне её подарили во сне – желтоглазое мудрое чудо… Я проснулась одна, в тишине, а в руке две травинки – оттуда…
очень понравилось! у меня британка, урожденная Айвой (Ива - в простонародье), но фонетически она тоже Мрьк (Мырк, Мрык, Мрркь, Мьрькь.. далее по- вкусу))
Целая история вместилась в стихо, и такая... милая и сказочная!
Стих - замечательный. Спасибо))