Артур Тресс (Arthur Tress)
Там воздух суше, и море мельче -
там соль земли понимаешь глубже.
Вода уходит. Пустыня вечна:
такыры солнце лакают в лужах:
Верблюжий рай отрастил колючек -
верблюды счастливо горбят спины
и ждут дождя от залётной тучи:
в пустыне жажда неутолима.
Читает ветер по клиньям линий -
шумерно птицами путь начертан
и отабличен в подсохшей глине:
от глины - к жизни, от жизни - к смерти.
Опубликовано: 13/03/17, 10:19 | Последнее редактирование: Nikolaich 24/10/21, 23:45
| Просмотров: 748 | Комментариев: 4
Верблюжий рай нарастил колючек -
верблюды счастливо горбят спины
и ждут дождя от залётной тучи:
тут красотень!
Тонко, точно и богато. Хотя, конечно, грустно.
Особенно зацепило, что каждая строфа самодостаточно-афористична, но при этом они органично друг друга дополняют.